***
Несколько часов в библиотеке прошли незаметно, и отвлек девушку от изучения происхождения ядовитых тентакул голос библиотекаря. — Мадмуазель, торжественный ужин в честь начала учебного года начинается через считанные минуты. Знания — это, конечно, хорошо, но все должны присутствовать, мы с вами в том числе. — Да, простите, — Гермиона запнулась. Она совершенно потеряла счет времени, и, судя по всему, пропустила обед. Несмотря на это, голод практически не чувствовался, — сейчас иду. — Она захлопнула учебник по травологии и отнесла его к большому стенду с материалами по данному предмету. Обеденный зал настолько преобразился, что язык не поворачивался назвать его столовой: устеленные голубыми скатертями столы пестрили учениками, а стенды с едой (в этот раз их было около пяти) были усыпаны самыми разными блюдами. За самим преподавательским столом уже расположилась группа волшебников, во главе с мадам Максим. Гермиона взяла небольшой поднос, и принялась выбирать себе еду на ужин. Она положила немного картофельного пюре, парочку отбивных, неизвестный салат, который полностью состоял из странных лопухообразных листьев разных цветов и порцию рагу. В качестве десерта выбор пал на вишнёвый сорбент. Помимо стендов с первым, вторым, десертами и напитками был стенд с исконно магическими деликатесами с разными свойствами. С него постоянно что-то выпрыгивало, взрывалось, блюда не прекращали менять цвет, а некоторые — даже форму. Но, не зная что есть что, Гермиона не решилась дегустировать что-либо из этого, дабы не давать шармбатонкам очередной повод для насмешек. Под каждым из стендов была шухляда с приборами: десятки видов ложек, вилок и ножиков. Гермиона взяла две вилки: для пюре и рагу, небольшую ложечку для сорбента и, сделав кофе, отправилась внутрь зала. Со свободными местами дела обстояли не так радостно, как с едой — зал был от и до забит учениками, а свободных мест практически не было. Внимание Гермионы привлекла белокурая девушка, сидящая за столом по центру. Это была Флер Делакур, та самая шармбатонка, что представляла академию в прошлом году на Турнире Трех Волшебников. Она, заметив, что на нее смотрят, прервала оживленную беседу с сидящими рядом шармбатонками, и обернулась. — Гармиона! Неужели это правда ты? — Гермиона, — исправила ее девушка. — Да, я буду учиться здесь в этом году. Решение Дамблдора и мадам Максим. — Флер удивленно приподняла бровь, но спустя несколько секунд мило залепетала: — Ничего себе, неожиданно. Присаживайся к нам, расскажешь подробнее! — Гермиона облегченно выдохнула. Во всяком случае, она не будет ужинать стоя — уже хорошо. Но поведать Флер детали своего прибытия в академию она не успела, так как встала мадам Максим и гул по всему обеденному зал мигом утих. — Доброго вечера, юные дарования. Прошлый год для многих из нас был непростым, но теперь нужно еще сильнее постараться, дабы нагнать упущенное и вернуться в привычный ритм учебы в нашей прелестной академии. В этом году, помимо новичков, которые уже были распределены по группам, я хочу поприветствовать еще одну новую ученицу, которая присоединится к ученикам пятого курса — мадмуазель Гермиону Грейнджер, ученицу Хогвартса, — все с удивлением начали осматриваться, выискивая ту самую новенькую ученицу, и спустя считанные секунды Гермиона почувствовала, что все взгляды в обеденном зале прикованы к ней. — Она будет учиться с нами на протяжении этого учебного года. — Больше про Гермиону мадам Максим ничего не сказала. Она призывала первокурсников быть ответственными и старательными, а выпускников готовиться к экзаменам, довольно долго говорила о важности посещения внеклассных занятий и клубов. Упомянула и о Флер, которую студенты академии поприветствовали овациями — она была настоящей героиней в стенах академии, как и каждый, кого выбирали представителем на Турнире. После пятнадцатиминутного монолога, Олимпия наконец, присела, и зал наполнился разговорами и звоном серебренной посуды. — Так почему ты учишься с нами этот год? — внезапно спросила Флер, в то время как ее соседка смерила Гермиону презрительным взглядом: Гермиона ела отбивную просто так, с вилки, не используя при этом ножа. Поняв, в чем дело, Гермиона осознала, что нож не брала и вовсе. — Профессор Дамблдор порекомендовал меня мадам Максим в качестве студентки по обмену, — Гермиона сочиняла на ходу, — мне предложили — я согласилась. — Это здорово! — промурлыкала Флер, — обращайся, если понадобится помощь. — Похоже, сейчас ей нужно помощь со столовыми приборами, — ехидно добавила сидящая напротив Гермионы девушка, — с десертными ложками, в частности. — Она здесь первый день, Хел, — внезапно заступилась за Гермиону третья девушка — та самая, напоминавшая Гермионе загадочную девушку из сада, которую Грейнджер встретила ранее. — Ложки для десертов лежат в шухляде под стендом с десертами. Эта — чайная. — объяснила она, улыбнувшись. Хелен закатила глаза, но ничего не сказала. — Спасибо. Я уже пойду, наверное, нужно подготовиться к занятиям, — сказала Гемиона, решив, что большего позора просто не выдержит. «Да уж, Рон Уизли в этой обители правильности и хороших манер точно не прижился бы», — пронеслось в голове у Гермионы. Слегка скривив губы в улыбке, она попрощалась с шармбатонками и, так толком и не поужинав, отправилась восвояси.***
Гермиона тихо сопела. Она долго ворочалась на кровати, пытаясь уснуть, но удалось не скоро. Перед сном Грейнджер решила прогуляться в саду. Медленно бредя по тропинкам и вслушиваясь в тихое журчание целебной воды, Гермиона совсем потеряла счёт времени и, вернувшись в комнату, застала всех соседок спящими. Она обратила внимание на ещё одну девушку, которая, видимо, прибыла позже, но она так сильно укуталась в одеяло, что рассмотреть лицо было непросто. Впрочем, Гермиона не собиралась тревожить шармбатонку и выслушивать ещё что-нибудь неприятное в свой адрес. Быстро приняв душ, она переоделась в ночнушку и нырнула в теплую кровать. Но сон никак не шел. Мысли сменяли друг друга, неприятное чувство тревоги не покидало, и в результате уставшая Гермиона провалилась в мир грёз. Утром Гермиона проснулась от чьего-то громкого возгласа. Насилу разлепив веки, Грейнджер осмотрелась. В комнате кроме неё находилась только Кристинэ. Она уже была полностью собрана и держала в руках какой-то листик, внимательно изучая написанное. — Ну как можно ставить в один день Зельеварение и Трансфигурацию? Да ещё и подряд! — она возмущенно фыркнула. Спрятав пергамент в карман, Кристинэ осмотрела свою кровать и, схватив сумку, покинула комнату. Гермиона медленно поднялась на ноги, захватила заранее приготовленную школьную форму и потопала в ванную комнату, попутно взглянув на часы. Времени оставалось немного, поэтому она быстро почистила зубы, расчесалась, оделась и осмотрела себя в зеркале. Её внешний вид не сильно отличался от обычного, но теперь Гермиону преследовало навязчивое чувство, что все шармбатонки намного красивее и ухоженнее её самой. Отогнав ненужные мысли, она вернулась в комнату и только сейчас заметила у себя на тумбочке такой же листик, как и у Кристинэ. Как Гермиона и предполагала, это оказалось расписание. Пробежав по нему глазами, Грейнджер сложила нужные книги в сумку, застелила кровать, спрятала волшебную палочку в карман мантии и отправилась на завтрак.***
Следуя за соседками по комнате на первый урок, Гермиона соблюдала приличную дистанцию, не желая провоцировать новый конфликт. Она постоянно ловила на себе взгляды шармбатонцев и чувствовала ужасную неловкость. К её счастью, нужного кабинета девушки достигли быстро. Первой парой уроков была кулинария — абсолютно новый предмет для Гермионы, не смотря на то, что готовить она умела. Грейнджер не совсем понимала его значение, ведь они приехали учиться магии, а не обычной готовке, но точно знала, что не всё так просто. Была ещё одна интересная деталь: кулинария преподавалась только для четвёртого и пятого курсов, и была отдельной для мальчиков и девочек. Таких «неосновных» предметов было несколько, например, те же бальные танцы или этикет. Кстати, в Шармбатоне не было факультетов, как в Хогвартсе: здесь были курсы, с первого по двенадцатый. Каждый курс, в свою очередь, делился на три группы: «A», «B» и «C». Учеников распределяли случайным образом, не обращая внимания на умственные данные или личные качества. И в большинстве случаев соседи по комнатам были в одной группе. Именно поэтому Гермионе на каждом уроке так или иначе приходилось сталкиваться с Кристинэ, Валери и Анджелин. Они вместе были в группе «5C». Кабинет кулинарии был не очень большим, по краям стояли длинные столы с лавками, оставляя пространство посередине комнаты пустым. Прозвенел колокол, оповещая всех о начале урока, но в кабинете находилось всего восемь учениц. Они сидели группками и разговаривали о чём-то своём, изредка поглядывая в сторону Гермионы. Всеобщий гул прервался, когда дверь в кабинет открылась, впуская невысокую темнокожую женщину. Внимание Гермионы привлекло огромное количество самых разных браслетов на ее руках. Окинув класс добродушным взглядом, женщина заговорила: — Здравствуйте, мои дорогие пятикурсницы. Рада видеть вас снова в своей аудитории. Если кто-то вдруг не помнит, моё имя Лиа Вандерсэ. Готова заверить, что в этом году программа будет очень интересной, — девушки в классе одобрительно закивали. Гермиона немного расслабилась. Женщина сразу располагала к себе, и Грейнджер уже не терпелось начать готовить. Но профессор не торопилась. Она расхаживала по кабинету, рассказывая о разных блюдах, и то и дело бросала быстрые взгляды в сторону Гермионы. — Вы уже знаете, что готовка — дело не из легких. А чтобы наделить блюдо магическими свойствами и при этом обойтись без жертв, нужно владеть и вовсе недюжинным талантом. В этом году мы с вами углубимся в тонкости соединения ингредиентов для получения неожиданных магических эффектов. Иными словами… — в этот момент Гермиона боковым зрением заметила в окне, которое выходило на внутренний дворик академии, промелькнувшую фигуру, показавшуюся ей знакомой. Она прищурилась, пытаясь разглядеть, кто это был. — Ну и, конечно же, я не могла не уделить немного внимания нашей новой ученице. Поприветствуем мадмуазель Гермиону Грейнджер! — Внезапное внимание профессора вернуло Гермиону мыслями к уроку. — Здравствуйте, — пролепетала Гермиона. — Я всегда мечтала побывать в Англии! Погулять по вашим улочкам после дождя, посмотреть на Тауэр, узнать самый первый рецепт сырного супа… — мечтательно улыбнулась мадам Вандерсэ. — Можно задать тебе несколько вопросов? — Конечно, — легко согласилась Гермиона. — А это правда, что Хогвартс тоже выглядит как университет? — поинтересовалась Лиа. — Нет, — покачала головой Гермиона. — На самом деле, Хогвартс… Грейнджер запнулась, пытаясь вспомнить, как же звучит слово «замок» на французском языке. Но почему-то именно оно напрочь вылетело из её головы. — Это… ну, знаете… — Гермиона принялась неловко объяснять. — Огромное старинное здание, в котором жили короли… ну, то есть, в Хогвартсе они не жили, но в принципе могли бы… — А, теперь понятно, почему в Хогвартсе все такие высокомерные, — громко сказала Анджелин и шармбатонки засмеялись. Гермиона раздраженно хмыкнула. Её уже начали доставать эти глупые замечания в адрес школы и неё самой. Шармбатонцы пока что производили не лучшее впечатление на Грейнджер. — Так, девочки, хватит, — мадам Вандерсэ выглядела немного растерянной и видимо решила, что лучше вернуться к уроку. — Перейдём к вашему домашнему заданию. Девушки, переговариваясь, достали из сумок небольшие контейнеры с различными блюдами. Аудитория наполнилась вкусными запахами ягод, ванили и корицы. Профессор по очереди дегустировала домашнее задание каждой ученицы, а настроение Гермионы, казалось, не могло быть хуже.***
В кабинет Травологии Гермиона пришла одной из первых, так как помнила его расположение ещё с мини-экскурсии мадам Максим. Единственным человеком в аудитории кроме неё был шармбатонец, который сидел за последней партой и скучающе рассматривал что-то в окне. Он на секунду повернул голову, взглянул на Гермиону и снова отвернулся. В этот же момент в помещение зашла компания парней, весело обсуждая предстоящий пятый курс обучения. Они расселись на другом конце класса, будто специально подальше от хандрящего юноши и нарочно не замечая его. Потихоньку в кабинет стягивались и остальные ученики. Гермиона, занявшая место за первой партой, уткнулась в книгу и не обращала ни на кого внимание. Внезапно перед её глазами мелькнуло что-то белое. Подняв голову, Грейнджер оглянулась и изумленно уставилась на невысокую девушку с абсолютно белыми, словно иней, волосами, которая села за соседнюю парту и теперь задумчиво разглядывала голубой камушек в своей руке. Это была та самая загадочная шармбатонка, которую Гермиона встретила в первый день в саду. Поколебавшись, Гермиона решила заговорить с однокурсницей, но в аудиторию зашла профессор Герен, молодая приветливая женщина, и призвала всех к тишине, начиная урок.***
Внимательно конспектируя материал, рассказываемый профессором Трансфигурации, Гермиона чувствовала на себе изучающие взгляды шармбатонцев, и её это уже порядком поднадоело. Поэтому когда соседка сзади тихонько поинтересовалась насчёт полтергейста, по слухам обитающего в Хогвартсе, Грейнджер достаточно громко огрызнулась, за что получила замечание от мсье Бейля и порцию смешков от однокурсников. «Что в этом смешного? Им бы только найти повод подколоть из-за победы нашей школы в Турнире!» — свирепо думала Гермиона, с остервенением водя пером по пергаменту. К счастью, прозвенел колокол, и, получив домашнее задание, которое, к слову, было довольно большим, как для первого дня, Гермиона мигом вылетела из кабинета.***
— Неприятности в первый же день? Как знакомо. Гермиона устало потерла виски и медленно повернулась, ожидая очередной порции подколов. За её спиной стоял тот самый одинокий парень с Травологии. Его черты лица были более острыми, чем обычно бывают у коренных французов, а из раскрытой сумки выглядывал немецко-французский словарь. — Тоже приезжий? — не сдержала любопытства Гермиона. — А, это? — заметил парень её взгляд и, улыбнувшись, закрыл сумку. — Просто предлог, чтобы познакомится с тобой. Гермиона раздражённо фыркнула и смерила незнакомца презрительным взглядом. — Нет, погоди, ты всё не так поняла! — спохватился он. — Я не хотел тебя обидеть, просто боялся, что ты не станешь со мной разговаривать. Гермиона удивленно подняла брови и сухо произнесла: — Классный у тебя способ знакомиться с девушками. К её недоумению парень рассмеялся. Вокруг его глаз появились маленькие морщинки, а на щеке стала заметна милая ямочка. — Если честно, ты первая, на ком попробовал. Это становилось слишком странным, и Гермиона предприняла ещё одну попытку уйти, но внезапно сумка на её плече с треском порвалась, и всё содержимое выпало на пол. — Да ты просто мисс везучесть! — парень наклонился и начал собирать вещи. — Не стоит, я сама, — немного стушевалась Гермиона, мысленно проклиная всё на свете. Но не успела она опомниться, как новый знакомый уже выпрямился со всеми книгами и конспектами в руках, весело улыбаясь. — Самое время купить новую сумку, госпожа Ларина. Или зашить эту. Гермиона немного неуклюже вытащила палочку из кармана и с помощью заклинания вернула сумке прежний вид, одновременно задумываясь о смысле сказанных парнем слов. — А почему госпожа Ларина? — поинтересовалась она. — Просто ты напомнила мне Татьяну Ларину: застенчивую, нерасторопную, одинокую и молчаливую девушку, находящую отраду в книгах, — честно ответил парень. — Увлекаешься русской классикой? — хмыкнула Гермиона. — Впрочем, это не позволяет тебе так нелепо меня с ней сравнивать. Татьяна, кстати, была романтичной натурой, невероятно начитанной, а когда она повзрослела, её даже называли неприступной богиней. — Да, всё верно, — рассмеялся парень. — Ты просто не дала мне закончить. — Очередной сомнительный комплимент? Как мило, — беззлобно фыркнула Гермиона, засовывая все учебные принадлежности обратно в сумку и вешая её на плечо. — Меня, кстати, зовут Ник, — парень растрепал тёмные волосы и протянул ей руку. — Гермиона. — девушка легонько пожала его ладонь, наблюдая, как он неловко улыбнулся. — Jouis de chaque moment de ta vie nouvelle, Hermione! * — и подмигнув Грейнджер напоследок, Ник направился в другую сторону. А Гермиона так и осталась стоять на месте, сжимая в руке лямку сумки и пытаясь понять, не почудилось ли ей всё это.***
В спальню Гермиона вернулась уставшая и истощенная, она допоздна сидела в библиотеке за подготовкой домашнего задания по трансфигурации, которое состояло в написании огромного реферата по Полиморфизму. Тема не была новой для нее, но было сложно не запутаться во всех терминах на другом языке. И кто только придумал поставить трансфигурацию два дня подряд, да еще и парами? Девочки уже мирно посапывали в кроватях, и Гермиона, не долго думая, плюхнулась на свою, и уставилась в потолок. Да уж, учиться во французской школе магии оказалось тем еще испытанием. Вдруг дверь скрипнула, и в комнату проскользнула девушка. Гермиона не смогла рассмотреть её — в темноте не было видно лица, но незнакомка тихонько прошла к кровати в углу комнаты, которая, как оказалось, была свободна. Она прошептала заклинание, и ночник, стоящий на тумбочке рядом с кроватью, запылал светло-розовым светом. Он не был ярким достаточно, чтобы осветить всю комнату, но Гермиона наконец-то могла разглядеть девушку. Запутанные светлые, почти что белые волосы, вздёрнутый носик и выпуклые голубые глаза. Казалось, они были немного больше, чем у любой другой шармбатонки. Оказывается, её пятой соседкой была та самая девчонка из сада. Спать тут же расхотелось, и Гермиона мысленно поразилась всем этим странным совпадениям. А ещё она не могла решить, стоит ли заговаривать с незнакомкой первой и рисковать спровоцировать ссору. Но от надобности принимать это решение она была освобождена. — Не спится? — спросила шармбатонка, заметив, что Гермиона всё ещё бодрствует, хотя время уже перевалило за полночь. — Морально готовлюсь к завтрашнему дню, — осторожно ответила Гермиона, наблюдая за реакцией соседки. Но она, казалось, и вовсе пропустила фразу мимо ушей, с интересом смотря на Грейнджер. — Я читала многое о Хогвартсе. Это правда, что там выращивают ядовитую тентакулу? — Эмм, да, — не ожидавшая такого вопроса, Гермиона на секунду стушевалась. — Мадам Стебль, наш преподаватель Травологии, выращивает их в небольших количествах в школьной теплице, но они под запретом для использования учениками. — Здорово, — мечтательно протянула шармбатонка. — Ты Травологией интересуешься? — поинтересовалась Гермиона. — Ага. Моя тетушка, с которой я живу, работает здесь. Потому я и приехала на день раньше, вместе со всем преподавательским составом. Я Клеменс, кстати, — девушка улыбнулась, заправив прядь волос за ухо. — Гермиона. — представилась Грейнджер. — Приятно познакомится, Гермиона, — сказала Клеменс, будто проверяя, как звучит имя. — Удачи завтра на учёбе. Явно довольная разговором, шармбатонка расстелила кровать, погасила свет и приготовилась спать, не сказав больше ни слова. Немного удивленная исходом беседы, Гермиона укуталась в одеяло, медленно засыпая и надеясь, что завтра всё станет намного лучше.