ID работы: 4682013

Шутки в сторону, или не обижайте маленьких драконов

Джен
G
Завершён
31
автор
Размер:
7 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 11 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Наверное, глупо было полагаться на везение, если дело хоть каким-то боком касалось господина Ланосте. Уж за полтора-то года Диорук успел неплохо изучить этого человека, и потому когда ему передали ненавязчивую просьбу явиться в кабинет Председателя, от этого приглашения он не ожидал ничего хорошего.       По большому счету, Дио вообще мог проигнорировать и господина Ланосте, и всяческие его просьбы. Никто кроме Руда не мог ему приказывать. Но вспоминая, каким раздражающе доброжелательным может быть глава Ассоциации магов, его лукавый прищур и лукавую же улыбочку, когда из уст этого несносного человека как из рога изобилия сыпались язвительные замечания и издевки, которые на первый взгляд, да и на второй тоже издевками ну никак было не назвать, так, вежливые замечания, и как на все это реагировал его король, он решил поберечь собственные же нервы и все-таки сходить и выяснить, что же от него хотят.       К слову, о драконах. Вообще, в мире людей каких только сказок, легенд да небылиц ни водилось. На любой вкус, так сказать. В свое время Дио здорово повеселил найденный в недрах гелиосской библиотеки «Сборник реалистических рассказов о демонических драконах», где автор свято уверял и клялся всем, что под руку подвернулось, что драконы боятся высоты, а потому лишены всякой возможности летать. Также в числе прочих постыдных для любого уважающего себя дракона страхов были: антофобия (как хорошо, что в демоническом мире нет зелени), аурофобия (и на кой-черт ему сдались все эти золотые побрякушки?) мусофобия (кто вообще придумал все эти дурацкие термины?) Дио тогда только пальцем у виска покрутил, справедливо задавшись вопросом, на чьей же шкуре проверялись все эти теории. В общем, когда Диорук, некстати вспомнивший об этой нелепой книжонке, наконец, появился на пороге кабинета Ланосте, к немалому числу фобий демонов-драконов можно было смело отнести еще и боязнь отдельно взятых индивидуумов.       — Минг-Минг!       «Драконы боятся чудовищ, при одном упоминании которых они падают в глубокий и продолжительный обморок», — гласила бы очередная глава «Сборника».       Дио охнул, получив болезненный тычок в живот — принцесса налетела внезапно и без предупреждения, уткнувшись лицом в тунику и обняв обеими руками ничего не понимающего мальчишку. Готовое сорваться с языка «Какого черта?!» пришлось запихать далеко и надолго — при детях не ругаются. Особенно если этими детьми являются личности королевских кровей. Особенно если у этих личностей имеются в наличии телохранители, одним своим видом способные заставить замереть с поднятыми вверх руками и не шевелиться.       Тессиана Дэль Роуэлл, мечница и первый страж ее высочества принцессы, была одной из тех немногих людей, внимания которых Дио, скажем так, опасался. Если покороче, эта девушка не любила церемониться и била всегда сразу и без предупреждения. Диорук имел честь лично проверить это на своей драгоценной драконьей шкурке. И когда она буквально пригвоздила растерявшегося мальчишку острым, как ее верный клинок, взглядом к тому месту, где он стоял, Дио и не подумал шелохнуться, хотя всего несколькими минутами ранее его мозг успешно разработал план блестящего побега.       — Не стесняйся, Дио, проходи, присаживайся. Чаю? — господин Ланосте был, как всегда, сплошное гостеприимство и радушие. Только тщательно спрятанное в глазах веселье давало понять, что дело тут не чисто. Раздражало такое поведение неимоверно, но делать нечего — приходилось терпеть.       Дио передернуло — когда этот человек смотрел так, как сейчас — острый взгляд, прикрытый лукавым весельем, ждать ничего хорошего не приходилось, а потом передернуло еще раз, стоило наткнуться на немного обескураженного принца Юмехена. Брат Юти сидел в кресле с чашкой чая в руках и, не отрываясь, смотрел на дракона, от которого его сестра и не думала отлипать.       — Вот видите, принц, я же говорил, что это прекрасная идея, — сказал Ланосте и с изящным движением поставил свою чашку на фарфоровое блюдечко на столе. — Не сомневайтесь, вашу сестру и пальцем не тронут, если вместо домашней зверушки у нее будет целый дракон.       — Минг-Минг!       — Домашняя зверушка?!       Дио осторожно отцепил от себя две маленькие цепкие ручонки и сделал шаг назад. К черту Руд и его приказы, кажется, пора валить отсюда куда подальше… Интересно, какая там сейчас погода в демоническом мире?       Конечно же, ему не оставили и шанса спастись бегством. Профессор Роуэлл одним слитным движением метнулась к мальчишке-дракону, схватила его за воротник туники и настойчиво препроводила к свободному возле стола Председателя креслу. Председатель лучезарно улыбнулся, кивком головы поблагодарив девушку за оказанную услугу.       — Итак, — Ланосте хлопнул в ладони, привлекая к себе всеобщее внимание.       — Ваше высочество, нам следует оговорить некоторые нюансы миссии, перед тем как я отпущу с вами мистера Варуса. Согласитесь, пребывание демона на территории королевского дворца может повлечь за собой некоторые… сложности, но, думаю, они легко решаемы.       Принц кивнул головой, соглашаясь с Ланосте.       — Какого чер… — на плечо Дио легла хрупкая девичья ладошка и с недюжинной силой его сжала. Дио охнул, подавившись ругательством, и поспешил исправиться: — Что тут происходит?       — Ничего особенного, — ответил Ланосте. — Оговариваем детали ВАШЕЙ миссии, только и всего.       — Миссии? Какой еще миссии? Я же не маг.       — Не маг, все правильно, но как бы то ни было, вы член Ассоциации магов и обязаны, как и Руд, подчиняться моим приказам. Видите ли, совсем недавно, три дня назад, принцессу пытались похитить. Благодаря охране похищение, конечно, было предотвращено, но теперь король серьезно озадачен безопасностью своей дочери. Поэтому на время, пока не станет ясно, кто за всем этим стоит, было решено усилить охрану…       — Но я-то тут при чем?       — В свете последних событий мы решили, что нужен кто-то, кто будет находиться рядом с принцессой в самой непосредственной близости и не привлекать к себе внимания, насколько это вообще будет возможно, конечно. И вот тут-то мы вспомнили о вашей кандидатуре…       — Вы считаете, я не буду привлекать к себе внимания? — Дио скептически хмыкнул, представив, как именно будет смотреться огромный синий дракон на самой высокой башне королевского дворца. Зрелище получалось настолько потрясающим взор, что не умилиться и не восхититься им было практически невозможно. Тут волей-неволей, но задашься вопросом: а может оно того стоит?       — Не в этом облике, — Председатель качнул головой и улыбнулся. Он представил себе ту же картину, с одним только отличием: синий дракошка должен был сидеть на цепи. — Вы ведь превращаетесь в маленькую синюю ящерку? Очень удобно для миссий подобного рода. От вас не потребуется слишком многого: оставаться с принцессой, пока мы не найдем тех, кто пытался ей навредить, и держать ухо востро. Все-таки такую милую зверушку никто не воспримет всерьез, так ведь?       — Я не милый и вообще не ящерка, — проворчал дракон, поняв, наконец, что интуиция ему не врала, и он таки отыскал вездесущие неприятности на свою любимую драконью задницу. ***       Знал бы Дио, чем для него обернется эта миссия, ни за что бы не согласился. Не зря же Ланосте так загадочно улыбался, словно дорогому родственнику… А ведь был же подвох, был!       Если начать по порядку, в королевский дворец они отправились в тот же день. Вечером Дио собрал кое-какие личные вещи, хотя, по большому счету, те ему вряд ли могли там понадобиться, выслушал напоследок несколько особо важных напутствий, и запряженная четверкой лошадей большая карета скрылась за поворотом, оставляя позади вычурное здание Ассоциации, несколько любопытных зевак и чуть ли не машущего им вслед платочком господина Ланосте.       Дворец их встретил той самой изысканностью, которую стоит увидеть, и вот твой взор потрясен, а чувство прекрасного бьется в экстазе, гробовой тишиной и прекрасно вышколенными слугами, выстроенными ровненько в ряд. Первым из кареты вышел принц Юмехэн (всю дорогу он странно косился на Дио, но так и не промолвил ни слова), дальше профессор Роуэлл (дурацкая привычка называть эту дамочку профессором никуда не исчезла и бесила неимоверно), а следом Юти, которая держала в руках маленькое синее существо, напоминающее непонятного вида ящерицу. Существо хмурилось. Существо негодовало и порывалось избавиться от рук «хозяйки», которая что-то весело щебетала своей телохранительнице. ***       Дио был, мягко говоря, сильно не в духе. И неважно, что было тому причиной — дурацкая миссия, которая не вызывала ничего кроме глухого раздражения, глупая роль домашней зверушки или этот нелепый розовый бант, который нацепили на него сразу же по прибытию во дворец.       Про бант отдельная история, вдаваться в которую не следует, но Дио очень надеялся, что в Ассоциации про это не прознают. И дело тут было вовсе не в Ланосте: Руд тоже порой умел быть той еще язвой…       — Минг-Минг!       Дио страдальчески вздохнул и мысленно ругнулся. Нет, не в адрес девочки, упаси боже, но в этот момент Председателю должно было здорово икаться. У Юти был огромный набор разноцветных бантов, которые она примеряла на дракона весь остаток дня. Дракон стоически терпел, сердито сопел в обе дырки, но сидел смирно, исключительно по доброте душевной желая Ланосте всех кар небесных.       Одно хорошо, что кормят тут отлично.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.