ID работы: 4662452

Вихрь времени

Джен
R
Заморожен
0
автор
Размер:
35 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 2. Страсти-мордасти. Глава 1. Первая кровь

Настройки текста
…И вот они вошли в лес. Хотя был день, в лесу путников сразу же обступила темнота; воздух был наполнен запахами сырости, прелого листа, грибов. Деревья были такими высокими и имели такие мощные кроны, что почти не пропускали солнечный свет. Мейсон и Гудспид шли по протоптанной и проезженной дороге – очевидно, в столицу и обратно путешествовало много селян. Слева и справа дорогу обступили могучие кряжистые дубы с причудливо изогнутыми ветвями и высокий, в рост человека, кустарник. Наши герои, как только вошли в лес, сразу вспомнили балладу о Робин Гуде – уж очень эта чаща походила на знаменитую Шервудскую дубраву. -Интересно, здесь могут быть разбойники? – поинтересовался сам у себя Стенли, озираясь по сторонам – уж очень мрачным казался лес. - Всё может быть, - философски заметил Мейсон. – Главное, держать ухо востро. Но всё вокруг было спокойно. Дорога казалась совершенно пустынной, будто на неё никогда не ступала нога человека, верховой ветер шелестел в кронах, изредка пересвистывались лесные птицы. Углубляясь всё дальше в лес, путники заметили изредка пересекающие дорогу цепочки звериных следов. - Вот чёрт, - поёжился Стенли. – Тут, оказывается, и звери есть. - А почему бы им тут не быть?.. Что это ты делаешь? – удивлённо спросил Мейсон, видя, что Гудспид остановился и безуспешно копается у себя под юбкой. - Пистолет достаю. Так спокойнее, - пропыхтел Стенли, выдёргивая свою «Берету» из набедренной кобуры. - Неужели ты собрался отстреливаться пистолетом от зайцев и лис? - А разве это их следы? Я-то думал, волчьи… - Волки водятся на севере Великобритании, в Шотландии, - пояснил опытный Мейсон. – А мы находимся в её середине. Может быть, здесь есть ещё и дикие вепри (Стенли вздрогнул), но они не нападают на людей (Стенли облегчённо вздохнул), так что в этом лесу ты вряд ли встретишь хищника опаснее лисы. - И откуда ты всё это знаешь, Джон! – изумился Стенли. - В молодости я увлекался охотой… Напарники шли уже несколько часов, время от времени устраивая небольшие привалы, а лес всё не кончался. Напротив, он становился всё гуще и темнее. Постепенно путниками овладело беспокойство. - Надеюсь, эта дорога всё же выведет нас в столицу… - с сомнением проговорил Гудспид. - Гм, похоже, мы не учли, что путешествие через лес может занять не один день, - сказал изрядно озадаченный Мейсон. – Похоже, нам придётся заночевать здесь. Если солнце зайдёт, дороги будет совсем не видно, - он посмотрел на часы. – А уже семь вечера. - Неужели мы будем спать прямо на голой земле? – обеспокоился Стенли. – Ночи здесь прохладные… «Туманный Альбион», одним словом. - Там посмотрим, - ответил Мейсон. – Пока ещё видимость есть, и можно идти вперёд. Внезапно дорога свернула, и из-за поворота показалась какая-то деревянная постройка. Подойдя поближе, друзья увидели, что это маленькая хижина с одним окном и дверью, подпёртой снаружи палкой. - Здесь и переночуем, - обрадовался Стенли. – Интересно, кто в ней живёт? - Отшельник какой-нибудь, - предположил Мейсон и постучал в дверь. Не дождавшись ответа, он распахнул её и заглянул внутрь. - Да тут никого нет! – раздался его голос секунду спустя. Действительно, в хижине не было ни души. Небольшая печка, огромный спил бревна вместо стола и что-то похожее на топчан составляли её интерьер. - Похоже, это пристанище для путников, идущих в столицу пешком, - сказал Мейсон. – Кто-то построил его специально для этого. А может быть, здесь действительно жил отшельник… Как бы то ни было, мы здесь остановимся, - закончил он, сбрасывая на пол автоматы. В хижине было темно, и напарники зажгли найденную ими на окне свечу. Сразу стало как-то уютнее и даже немного теплее. - Что у нас с едой? – осведомился Мейсон после того, как они обустроились. - Остался кусок вчерашнего окорока, немного хлеба и несколько овощей, - доложил Стенли, заглянув в корзинку. – Остальное мы съели, когда делали последний привал. - Да, негусто, - протянул Мейсон. – До столицы нам этого не хватит – неизвестно, сколько займёт путь. Надо растягивать, а то, глядишь, и НЗ в ход пойдут… Стенли приуныл – он понял, что им придётся ложиться спать полуголодными. Внезапно его осенило: - Послушай, Мейсон, ты говорил, что в молодости занимался охотой! Давай попробуем поохотиться сейчас – здесь же много дичи бегает! Мейсон сразу оживился. - А ты неплохо соображаешь, даром что лабораторный крыс! – и хлопнул Стенли по плечу. – Конечно, автомат не ружьё, но зайца подстрелить из него можно, если не зевать. Ты посиди пока в доме, а я схожу на промысел, пока не совсем стемнело. Если добуду зайца, мы его на ужин зажарим. Гудспид даже облизнулся. - Ни пуха тебе, ни пера! – пожелал он напарнику. Тот беззлобно послал его к чёрту и, как был, в монашеской рясе вышел за дверь. Стенли тем временем заглянул в печку, убедился, что дрова в ней есть, и развёл огонь, чтобы в итоге получить угли для жарки обещанного зайца. Минут через десять тишину леса прорезала первая автоматная очередь. «Ну, Мейсону добыча попалась», - довольно подумал Стенли и поворошил палкой угли. Однако, ещё минут пять спустя до него донеслись неразборчивые крики и звуки борьбы. Нечто странное происходило недалеко от хижины. Стенли, позабыв о печке, выскочил на крыльцо, потом на дорогу и застыл, увидев страшное зрелище. На дороге, не доходя нескольких десятком метров до хижины, Мейсон в своём монашеском обличии отбивался от четверых нападавших на него детин, вооружённых кто ножом, кто дубиной, а кто – просто крепкими кулаками. Несомненно, это были разбойники. - Выворачивай карманы, святой отец, да поживее! – заорал самый высокий из разбойников, очевидно, главарь. – Гони монету! Двое его подручных двинулись было на Мейсона, но тот вскинул автомат и прицелился в них, его палец плясал на гашетке. Разбойники же не понимали опасности направленного на них оружия и подходили всё ближе. - Нет, Мейсон! – высоко выкрикнул Гудспид, всем телом бросаясь вперёд. – Здесь нельзя убивать! Все грабители разом повернулись к нему. -Ой, какая хорошенькая девушка, - пропел главарь. – Иди-ка сюда, мы ничего дурного тебе не сделаем! - Стэн! – крикнул Мейсон, но было уже поздно: из кустов выскочили ещё трое разбойников и заняли позицию позади Гудспида. Они сидели в засаде и поджидали, не выйдет ли ещё кто-нибудь из хижины, в окне которой горел свет. Гудспид и Мейсон оказались окружены семерыми людьми, которые были хуже зверей… Главарь разбойников направился к «девушке». - Гони деньги, крошка, иначе и тебе не поздоровится, - угрожающе начал он. Но, разглядев Стенли получше, в бешенстве заорал: - Ах, это ты, грязная сучка, ты опозорила меня в таверне! Десять тысяч чертей! Ну, теперь-то я доберусь до тебя! Хватай их обоих, ребята! Монаха – прирезать ко всем чертям, а девкой я сам займусь! – многообещающе распоряжался главный разбойник. И действительно, им оказался тот самый «уголовный тип», которому Гудспид в таверне доставил несколько неприятных минут. Разбойники, выполняя его приказ, бросились на «девушку» и «монаха». Один из злодеев замахнулся было ножом на Мейсона, но тот был начеку, быстро увернулся и, перехватив автомат за ствол, начал гвоздить прикладом противников. - Ого, а монашек-то крепкий попался! – крикнул один из разбойников и тут же получил от Мейсона сильнейшего пинка, от которого отлетел в кусты и больше оттуда не показывался. Пока разошедшийся не на шутку Мейсон воевал с четырьмя бандитами (двое из которых уже валялись без чувств на земле), главарь и двое его подручных подошли вплотную к Стенли. - Ага, попалась, м-мерзкая шлюха, - зарычал главный разбойник и схватил отступавшего Гудспида за плечи. – Сейчас я тебе устрою! - Может, ножичком её пощекотать? – предложил один из его подчинённых, доставая кривой блестящий нож. - Знай своё место! – рявкнул главарь. – Сейчас мы с ней займёмся кое-чем поинтереснее!- и он оглушительно расхохотался. Воспользовавшись моментом, Гудспид прошипел: «А хрен тебе!» - и с размаху заехал носком ботинка главарю между ног, а когда тот согнулся пополам, добавил ему сцепленными руками по шее. Нокаутированный бандит снопом рухнул на землю. - Ах ты, с-сука! – взревел «гангстер с ножичком», вступаясь за своего босса, и занёс клинок над «драчливой леди». Стенли отшатнулся назад, споткнулся о корень и упал. Он уже было подумал, что это конец, но внезапно откуда-то вынырнул Мейсон, уже расправившийся со своими врагами, и резко ударил прикладом по запястью разбойника. - А-а-а! – заорал ушибленный супостат, схватившись за руку. Нож выпал, и, тихо звякнув, отлетел куда-то в темноту. Второй подручный главаря не стал ждать расправы и ломанулся в кусты, в ужасе закрыв голову руками. За ним последовал и первый, изрыгая страшные проклятия и держась за перебитую руку. - Вставай, Стэн, - тяжело дыша, сказал Мейсон и протянул напарнику руку. – Ты в порядке. - Вроде бы, да, - ответил Гудспид, отряхивая платье. Они оглядели «поле битвы». Четверо разбойников, уложенных Мейсоном, в разных позах валялись на дороге (ноги одного их них торчали из кустов). Они были, несомненно, живы, так как охали, стонали, почёсывали ушибленные места и пытались расползтись в разные стороны. - Да… неслабо ты их, - уважительно произнёс Стенли, глядя на поверженных бандитов. - Ты тоже нормально приложил главаря… Кстати, где он? – спросил Мейсон, оглядываясь. Не успел он это сказать, как зашуршали ветки, и из кустов вылез недобитый главарь. Всё произошло так быстро, что Мейсон не успел повернуться к нему – разбойник прыгнул на «монаха» сзади и приставил нож к его горлу. - Бросай свою железку, - прохрипел злодей и надавил на лезвие чуть сильнее. Мейсон разжал руки, и автомат с грохотом упал на землю. - Молись, святой отец – это будет твоя последняя молитва!!! Было уже совсем темно, и разбойник не заметил подкравшегося к нему сбоку Стенли с пистолетом в руке. Сжав зубы, Гудспид поймал на мушку лохматую нечесаную голову и нажал на курок. Выстрел прозвучал в лесу, словно раскат грома. Мейсон высвободился из объятий уже мёртвого разбойника и отскочил в сторону, а Стенли всё продолжал стрелять, в ярости и отчаянии повторяя: - Подыхай, подыхай, подыхай, гад! Он потерял счёт выстрелам и опустил ствол только тогда, когда в обойме кончились патроны. Только в этот момент Стенли осознал, что он сделал. Дрожа всем телом, он отшвырнул пистолет и рухнул на колени около тела убитого им разбойника. Подошедший Мейсон увидел, что Гудспид рыдает над трупом, словно тот был его близким родственником. - Стэн… - Мейсон тронул его за плечо. - Не трогай меня! – крикнул Стенли, содрогнувшись, словно от боли. – Я убил его, понимаешь, убил! И теперь изменил ход истории! О господи, я убил человека первый раз в жизни! - Пойдём в хижину, Стэн, - уговаривал его Мейсон. – Его уже не воскресить, но ведь мы-то остались живы. - Живы?! И что с того? – истерично выкрикнул Гудспид. – Теперь нам обоим остаётся только застрелиться! - Ну, что ты чушь-то городишь, Стэн! Ты же спас мне жизнь! Вставай, пойдём в дом, уже скоро ночь, а ты так и будешь здесь сидеть? После длительных уговоров Стенли, наконец, позволил Мейсону взять себя под руки и чуть ли не волооко оттащить к хижине. Побитые разбойники уже расползлись кто куда, и на дороге осталось лежать только тело их главаря...
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.