ID работы: 4655969

Dust and Secrets

Гет
R
Заморожен
29
автор
Размер:
65 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится 34 Отзывы 14 В сборник Скачать

Глава 7.1

Настройки текста
Оправившись от первого шока, Прю подошла к Амалии, обессиленно плюхнувшейся в стоявшее чуть позади кресло. — Ничего не понимаю, — произнесла она, виновато глядя на совершенно разбитую девушку. — Это зелье должно было сработать. Оно должно было забрать у тебя силы, которые тебе дал Сноходец, и… — на этих словах она осеклась, поражённая внезапной догадкой. — Значит, твоя затея провалилась, — недовольно буркнула в ответ Амалия, нарочно избегая зрительного контакта. — Нет, не совсем, я… — начала было Прю, не до конца уверенная в том, что её совершенно сумасшедшая догадка может быть правдивой. — Послушай, мы должны проверить кое-что ещё, я… — Нет, — строго отрезала Амалия, наконец-то подняв взгляд. — Не нужно больше ничего, уходи. Ты попробовала, у тебя не получилось: конец истории. — Да послушай же, это может быть… — Я сказала: нет, — Амалия довольно жёстко оборвала Прю на полуслове. — Я тебе не подопытная зверюшка. Мы уже выяснили, что ты не в силах снять с меня это проклятье, так что, будь добра, просто уйди. Оставь меня в покое и проваливай: хватит на сегодня благотворительности. Прю не сдвинулась с места. — Ты выслушаешь меня, хочешь ты того или нет, — уверенно произнесла она, выдержав испепеляющий взгляд собеседницы. — То, что это зелье не сработало, может объясняться совершенно логично и просто. — Да что ты? — Амалия всплеснула руками, разыгрывая крайнее изумление. — Возможно, зелье не забрало силы, данные тебе Сноходцем, поскольку их и не было, — осторожно начала было Прю. Амалия только рассмеялась. — А что тогда это? — она вновь лёгким движением руки призвала светящийся огненный шар, а затем с такой же небрежностью заставила его раствориться в воздухе, оставляя после себя лишь едва уловимый шлейф запаха горящего воска. — Что это? Прю натянуто улыбнулась, подбирая слова. — А это, — она выдержала паузу, так и не решив, как лучше всего поделиться своей догадкой с Амалией, — твои истинные силы, — предпоследнее слово она выделила с особым ударением, заставив Амалию невольно вздрогнуть. — Что? — недоуменно переспросила она, разом растеряв весь запас своей язвительности и колкости. — Возможно, ты на самом деле ведьма, — проговорила Прю, не став на сей раз упоминать, что набор сил, подобный на тот, которым обладала Амалия, был больше похож на магию демонов, чем ведьм. Но, впрочем, это был лишь вопрос семантики. В то время как истина оставалась неизменной и непреклонной. — И это твои настоящие силы.

***

Прю с благодарностью приняла чашку из рук сестры, прислушиваясь к тихому разговору, ведущемуся за дверью. — Ты уверена, что мы можем доверить ему что-то подобное? — осторожно спросила она. Фиби недовольно цокнула языком. — Ты собираешься продолжать? — она выглядела разочарованной, хотя и всеми силами пыталась это скрыть. — Прю, Коул на самом деле изменился. И он старается, он очень старается стать… — Я верю, — поспешила добавить Прю, пока Фиби не разозлилась всерьёз. Конечно, пусть она и была её недавно восставшей из мёртвых сестрой, но это не давало особенных привилегий на будущее. А уж о том, чтобы безнаказанно обидеть — пусть и словами! — Коула, речи и быть не могло; такого Фиби не спустит никому, без исключений. — Я просто не уверена, что Амалии нужно сейчас именно… Она не договорила. Дверь на кухню хлопнула, и в комнату вошёл главный виновник беседы. Он понимающе улыбнулся Фиби, прежде чем повернуться к Прю. — Снова пытаешься донести до сестры мысль о том, что я ей не пара? — Нет, Коул, мы с Прю вовсе не… — тут же начала было Фиби, но Холливелл-старшая осадила его взглядом. — Я всего лишь хотела сказать, что обеспокоена тем, что ты вызвался помочь Амалии, вот и всё, — только произнеся эти слова, она поняла, насколько не лицеприятно прозвучала реплика, и закусила губу. — То есть, я априори не могу совершенно бескорыстно помочь попавшему в беду человеку? — он чуть прищурился, заставляя Прю почувствовать себя нелепой под пристальным взглядом его выразительных глаз. — Ты прекрасно понял, что именно я имела в виду, — пробормотала она, потупив взгляд и выглядя теперь совершенно растерянной. А Коула такая реакция, казалось, позабавила — он только довольно улыбнулся, закрепляя свою победу. — В любом случае, она сейчас осталась под попечительством Пайпер и Лео, кажется, бедняге придётся нелегко, — он подошёл к стоявшей у плиты Фиби и взялся наливать себе кофе. — Не каждый же день узнаёшь о том, что магические силы, которые ты считал даром самого дьявола, на самом деле — наследие предков. — Значит, ты тоже так считаешь? — пересилив неохоту вновь вступать в диалог с пронырой Тёрнером, не удержалась от вопроса Прю. Любопытство точило её вот уже полчаса, за которые оставшийся наедине с Амалией Коул принялся работать с сознанием и воспоминаниями последней, чтобы приблизиться к разгадке странной череды событий. Коул добавил в свою чашку две увесистых ложки сахара и принялся его размешивать, ничего не отвечая. — Коул! — поторопили его на этот раз обе сестры, и он только усмехнулся. — Её отец был демоном, а мать — ведьмой, гремучая смесь, но большего я вам пока не скажу, — наткнувшись на требовательный взгляд Фиби, он поспешил добавить: — Эй, вот только не смотри на меня так. Я не скажу не потому, что не хочу, и вовсе не для того, чтобы тебя помучать, я и правда не знаю большего, — забывшись, он продолжил мешать давно растворившийся сахар. — Силы вашей подруги блокировало наложенное матерью заклинание. А Сноходец, почувствовав их, решил одним выстрелом убить двух зайцев. Он всего лишь пробил блокировку магии, а затем, найдя ключ, сумел подыскать верный канал энергии, перенаправив силы Амалии, подчинив её себе. — Что за канал? — спросила Прю, не совсем уверенная, что понимает, о чём говорит Коул. — Я сопоставил пару фактов, и пришёл к единственному логичному выводу. Он использовал чувства возлюбленного в качестве аккумулятора влияния, — пояснил Тёрнер, наконец, вспомнив про свой кофе и сделав пробный глоток. — Чем холоднее становился Эндрю Риверс, тем крепчало подчинение Амалии. — Но… — неуверенно начала было Прю. — Но она ведь рассказывала мне, что это именно Сноходец заставил Эндрю её полюбить. Коул, передёрнув плечами, скептически хмыкнул. — Типичное самовнушение, к тому же подогретое подростковым максимализмом и девичьей инфантильностью, — он только поморщился. — Она думала, что теперь, раз уж на её стороне волшебство и загадочный помощник, то совершенно точно сможет влюбить в себя понравившегося парня. Ну, а дальнейшие события лишь укрепили её веру в этот сверхъестественный источник чувств. Всё гениальное просто, дамы, — Коул отвесил сёстрам шутливый книксен. — Но это значит, что теперь, когда демон мёртв?.. — начала было Прю, и Коул кивнул, подтверждая её предположение. — Не сразу, но постепенно канал рассеется окончательно, и да, всё вернётся на круги своя, — губы Коула растянулись в полуулыбке. — Когда я рассказал об этом вашей подруге, она пришла в такой восторг, что едва не прибила меня на радостях, неловко взмахнув руками, — он чуть повернулся в сторону, показывая немного опаленый рукав рубашки. Фиби тут же охнула, бросившись пристально оглядывать жениха. Тёрнер только вымученно улыбнуля в ответ на это, приобнимая свою заботливую невесту. — К счастью, быстрота моей реакции не подвела, так что можете не переживать. Теперь, когда власть демона над Амалией рассеялась, ей придётся заново учиться самоконтролю. Особенно если она хочет вернуть свои отношения с тем парнем. Это будет нелегко, учитывая, сколько странностей творилось с ними в последнее время, и я уверен, что уже сейчас бедняга чувствует себя крайне отвратительно. Но приложив немного усилий, посредством абсолютной честности, они смогут всё наладить. — И ты, как добрая фея-крёстная, им в этом поможешь, — Прю недоверчиво вскинула брови, глядя на Коула с налётом подозрения. Тёрнер не стал ничего отвечать на эту совершенно очевидную провокацию, только покачал головой и принялся за свой кофе.

***

Прю как раз вышла в коридор, чтобы подняться наверх к Амалии, когда в дверь постучали. Она собиралась было по старой привычке направиться открывать незваным гостям, но вовремя подоспевшая Фиби перехватила её за руку. — Ты что, с ума сошла? — прошипела она, в упор глядя на сестру. — Никто не должен видеть вас с Энди. Прю досадливо вздохнула: ей никогда к этому не привыкнуть. Стук повторился; настойчиво, требовательно, громко. — Иди в комнату, я постараюсь как можно быстрее избавиться от… — она скривилась, — кого бы то ни было. Когда Прю, предварительно кивнув, скрылась в гостиной, Фиби сделала глубокий успокаивающий вздох и направилась к двери, стараясь игнорировать прозвучавший в третий раз, с утроенной силой, стук. — Да иду я, иду, и нечего так… — эту часть тирады она проговорила, открывая дверь, и замерла на полуслове, стоило ей только бросить один-единственный взгляд на стоявшего по ту сторону порога мужчину. — Дэррил? Как не вовремя, — второе предложение было сказано трудно различимым шёпотом: неудивительно, что оно оказалось проигнорированным. — У вас тут что, все вымерли? — чуть усмехнувшись, полюбопытствовал лейтенант Моррис, оттесняя застывшую на месте Фиби и проходя внутрь дома без приглашения. — На-наоборот, — чуть заикаясь, с запинкой выговорила Фиби, прикрывая за другом дверь. — Ты только не волнуйся. Я всё тебе объясню. Тон, с которым была сказана последняя фраза, Дэррилу явно не понравился, так как он тут же выжидающе поднял брови, прожигая Фиби подозрительным взглядом. — Ну, и что вы тут ещё успели натворить за время моего отсутствия? — он уже не на шутку встревожился, когда Холливелл ничего не ответила, только пожала плечами и закусила губу. — Фиби! — с угрожающими нотками в голосе произнёс он, прекрасно помня о том, как грозный вид помогает тотчас приструнить даже самых безбашенных преступников. Однако на сей раз его устрашающие уловки не подействовали. Фиби неуверенно улыбнулась, взмахом руки указывая куда-то себе за спину. — Тебе придётся выпить, — безапелляционным тоном заявила она, и Дэррил, не сопротивляясь, проследовал за ней на кухню. Пока ещё он понятия не имел, что за сумасшедший дом здесь происходит, но намеревался выяснить всё в ближайшее время. И знал бы он тогда только, на что подписывается…

***

— О Боже мой, вы что, шутите? — только и воскликнул Дэррил, когда после совершенно несуразного бормотания Фиби и Пайпер, подоспевшей сестре на помощь, его всё же пустили в гостиную. — Это не… Я не… Как?! Стоявшие прямо напротив него Прю и Энди не стали ничего говорить, давая Дэррилу время свыкнуться с увиденным — как если бы и целой жизни было достаточно. — Вы что-то подкинули мне в напиток, да? — он обернулся к оставшимся в дверном проёме Фиби и Пайпер. Те только отрицательно помотали головами. — Я… Но вы же тоже их видите, да? — испуганно обернувшись, он ткнул пальцем в сторону Энди и Прю. Фиби, стараясь скрыть насмешливую улыбку, кивнула. — Да, Дэррил, ты не сошёл с ума, и мы все их видим, — заверила друга она, переглянувшись с Пайпер. Та вдруг потянула сестру за рукав, выразительно поглядев на неё: — И нам пора, — проговорила она уверенно. — Нужно проверить, как там Амалия, а потом мы с Лео обещали отправить её домой. — О, да, — тут же подхватила Фиби, согласно кивнув. — А мы с Коулом должны помочь Пейдж, мы обещали устроить ей тренировку, да и… — она запнулась, вновь бросив беглый взгляд на совершенно растерянного Дэррила, продолжавшего стоять посреди комнаты, не пытаясь сделать и шагу. — Удачи вам. И Прю, помни, о чём ты должна спросить. С этими словами сёстры, почти столкнувшись уже в самих дверях, поспешили покинуть гостиную, оставляя Морриса наедине с… Энди и Прю? Он не мог поверить своим глазам, просто не мог: не после того, как оплакивал их утрату так долго. Не после того, как окончательно смирился. Этому наверняка должно быть какое-то объяснение, подумал он, и довольно быстро его отыскал. — Вы… Вы призраки, да? — вдруг первым нарушил молчание Дэррил, и прежде, чем Прю и Энди успели сказать хоть что-то, быстро продолжил, обращаясь больше к самому себе. — Ну да, конечно, вы призраки. Если существуют ведьмы, демоны, и прочая мистическая ерунда, почему бы не быть и призракам. Это было бы совершенно… — Эй, Деррил, стой, — Энди в предупреждающем жесте вскинул руку, приостанавливая путанный поток речи друга. — Мы не призраки. — Духи? — сделал ещё одну попытку Моррис, в ответ на что получил только молчание. Энди отрицательно покачал головой. — Мы живы, Дэррил, — наконец-то произнёс он. Моррис нервно усмехнулся: — О, нет. Нет-нет-нет, я же видел. Я сам видел. Этого не может быть. Вы разыгрываете меня, — он спешно обернулся, как если бы ожидал увидеть у себя за спиной людей с телевидения, вооруженных скрытыми камерами. — И если это розыгрыш, то он очень жестокий, потому что я… — на этих словах Дэррил непривычно для себя замолк, ещё пару секунд глядя попеременно с Прю на Энди, а затем вдруг совершенно неожиданно сорвался с места и, в два шага преодолев разделявшее их расстояние, заключил в прямо-таки медвежьи объятия сперва удивившуюся такой реакции Прю, а затем и Энди. Когда Моррис, наконец, отстранился, Пруденс готова была поклясться, что видела блеснувшие в глазах сурового стража порядка слёзы. — Мерзавцы вы, как есть мерзавцы, — теперь уже неуверенно улыбаясь, убедившийся в совершенной телесности вернувшихся друзей, с деланным раздражением проворчал Дэррил, чем вызвал ответные улыбки. — Но как же я рад вас видеть.

***

Выслушивать объяснения Дэррил наотрез отказался. — Чем меньше я буду знать про вашу магию, тем всем нам будет проще, — единственный его аргумент, произнесённый не терпящих всяческих пререканий тоном, был принят Энди и Прю почти за благословение свыше. На самом деле, они знали, что задолжали другу достойное объяснение, но одновременно с этим чувствовали, что по крайней мере сейчас будут не в силах его предоставить. Прю предложила им всем присесть, не зная, как лучше всего подобраться к обсуждению плана Фиби. — Я до сих пор не верю, что не сплю, — проговорил Моррис, усаживаясь в предложенное кресло. Энди и Прю устроились на диване напротив. — Если хочешь, я могу тебя ущипнуть, — предложил Энди, и Дэррил стрельнул в него обиженным взглядом. Энди тут же поднял руки перед собой в знак капитуляции. — Ладно-ладно, что мне, и предложить уже нельзя? Моррис вздохнул, собираясь с мыслями; он уже почти сформулировал в голове вопрос, который хотел задать, но не успел. — Нам нужна твоя помощь, — выпалила Прю, и тут же сконфуженно потупила взгляд. — Прости, я понимаю, что ты сейчас явно не в том состоянии, учитывая, что мы только что… — Да брось, — Дэррил передёрнул плечами, нахмурившись. — Когда это вас, ведьм, волновало моё душевное здоровье? Прю виновато опустила голову, и Моррис почувствовал ощутимый укол невесть откуда проснувшейся совести. — Ну, прости. Ты и сама должна понимать, я просто очень… — он вдруг осёкся, внезапно подняв взгляд. — Да что я несу, подумать только! Прю и Энди переглянулись. — Я просто так счастлив вас видеть, хоть и совершенно растерян, что… — он махнул рукой, явно потеряв собственную нить размышлений. — Не важно. Если я только могу чем-то помочь — скажите. Я сделаю всё в моих силах. — Нам очень неудобно простить, правда, но… — Прю с секунду помолчала, прежде чем продолжить. — Мы с Энди действительно вернулись, Дэррил, но теперь перед нами стоит другая проблема: как нам быть с этим дальше? Мы ведь и носу из дома показать не можем, не говоря уже о том, чтобы куда-то пойти. Нас могут заметить соседи, да даже просто и заглянув сюда, — она указала в направлении одного из окон, к которым сейчас на самом деле опасалась подходить, хотя и понимала, что чтобы с точностью разглядеть в доме именно её, наблюдателям пришлось бы вооружиться биноклем или встать прямиком под окнами. — Действительно, — Дэррил понимающе кивнул. — Но я-то как вам в этом помогу? — Фиби предложила с помощью магии создать нам новые личности, — начала Прю, не до конца уверенная в осуществимости этой затеи. — Мы сменим внешность, заклинанием подготовим документы, но мы хотели бы… — Нам нужна будет правдоподобная легенда, а ещё я хотел бы вернуться на службу, — закончил за неё Энди, чем повёрг Морриса в крайнюю степень недоумения. — И вы хотите, чтобы я… что? — уточнил он, заранее решив, что ответ на этот вопрос ему точно не понравится. — У вас нет свободной должности? — решился спросить напрямую Энди. Он заметил, что Дэррил уже собирался было что-то ответить, и поспешил добавить прежде, чем тот начнёт отпираться:  — Я ведь знаю, что у нас всегда была жуткая текучка кадров, людей постоянно не хватало. Только не отказывай сразу. Моррис приподнял кончики губ в знак одобрения. — Вообще-то я собирался сказать, что нам как раз не помешало бы расширить штат, — проговорил Дэррил, и сам не веря тому, что предлагает. — Шеф возложил эту почётную миссию на Эткинса, но он пока не нашёл подходящую кандидатуру. Думаю, что если у вас в ближайшее время всё получится с документами, я смогу за тебя перед ним похлопотать. Лицо Энди осветила счастливая улыбка. — Спасибо, Дэррил, — проговорил он совершенно искренне, на что Моррис мягко покачал головой. — Спасибо тебе. — Вам спасибо, — и в ответ на недоуменные взгляды пояснил: — За то, что вернулись. Прю с Энди и сами не заметили, как одновременно выдохнули с облегчением. Всё наконец-то налаживалось.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.