ID работы: 4592505

Алетар втроем

Гет
R
Заморожен
407
автор
Размер:
164 страницы, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
407 Нравится 334 Отзывы 142 В сборник Скачать

Полеты в карете

Настройки текста
/ Как я и предполагала, миновать Жловиса мне удалось, но попасть в мгновение ока в «Золотой феникс» не вышло. / — Платье… интересное, — прозвучал голос лорда Тьера в сумраке наемной кареты. / -О да, о-очень интересное, - сидящий, как оказалось, рядом со мной Эллохар как-то странно сглотнул. / / — Ааа, ага, —растерялась я. / Так как в момент перенесения я стояла, то сейчас была вынуждена поспешно сесть, потому как зимой дороги в Ардаме не особо ровные. / Но едва села на сиденье, как стало холодно, и я вспомнила, что плащ все еще держу в руках. Вновь поднявшись, торопливо накинула теплую ткань, отороченную мехом, повязала тесемки… В этот момент одно из колес на что-то наехало, карета подпрыгнула, я не удержалась на ногах и повалилась вперед… в последний момент меня удержали: за талию сзади схватил Даррэн, а Риан тоже за талию, но только спереди. Однако подхватили действительно в последний момент - между мной и сидящим напротив Тьером осталось всего несколько сантиметров. / — Ой, простите, — выдохнула я. / И тут я ощутила момент неловкости — во время падения плащ тоже благополучно упал, и сейчас я ощущала дыхание лорда Тьера, в области чрезмерно глубокого декольте… Его руки и руки Эллохара на талии. Я чувствовала их жар через тонкую ткань платья. Мне стало совсем неловко. А тут еще полумрак мерно покачивающегося экипажа и двое, предлагавшие мне брак Хаоса. / Странное дело...Ладони двух темных лордов, красивых, восхитительных мужчин лежат на моей талии совсем рядом, почти соприкасаясь. Но это не вызывает ни у них, ни у меня самой отвращения или брезгливости. Ни Риан, ни Эллохар не стали поспешно отнимать руки. А я не стала вырываться. И вообще я почувствовала себя на редкость комфортно - хоть и висела в не очень удобной позе слишком близко к черноглазому магистру. Потому что вдруг осознала, что все правильно. Все, что происходит между нами тремя, правильно. И счастье втроем действительно... возможно? / Но тут магистры справились с собой - в четыре руки подняли меня, а потом встали сами. Эллохар поднял плащ и осторожно надел его мне на плечи, а Тьер аккуратно завязал тесемочки и поправил капюшон. И только они снова собрались сесть, как карета, будь она неладна, снова качнулась. / Мужчины, разумеется, устояли, а я снова попыталась упасть на Риана. И мне снова не позволили. Хотя я снова замерла совсем близко с грудью своего директора. / А вот Даррэн, как я осознала через секунду, когда отошла от шока, прижался ко мне вплотную - очевидно, что ему пришлось сделать шаг вперед, чтобы удержать меня за плечи. / Но он совершенно не торопился меня выпускать из объятий. И снова несколько секунд напряженной тишины. Я слышала лишь хриплое дыхание всех троих и рвущееся из груди сердце Даррэна, которое оказалось как раз под моим ухом. "Богиня, какой же он высокий! На две головы или даже больше!" - подумалось мне внезапно. / Прервалось это неловкое ожидание хоть какой-нибудь реакции неожиданно - Риан вдруг шагнул к нам и тоже прижался ко мне. Я оказалась стиснута между ними. / "Да, так я не упаду точно", - промчалась в мозгу истерически веселая мысль. А дальше мне стало не до мыслей, потому что Риан простонал: / -Что же ты с нами делаешь? Я так больше не могу! / В следующее мгновение лорд Тьер склонился к моим губам, чтобы нежно, бережно и крайне осторожно поцеловать… и тут же замереть, словно страшась собственного поступка. / Причем, его, похоже, совершенно не смущало, что я прижата к груди другого мужчины. Пусть и друга. / Впрочем, меня это тоже тревожило на удивление мало - руки Эллохара удивительно нежно гладили мои плечи, кончиками пальцев осторожно касаясь открытой кожи шеи. Это во-первых. / А во-вторых... я уже не могла ни о чем думать: мое сердце пропустило, удар… еще один удар. Я откровенно наслаждалась прикосновениями моих мужчин, их невероятной нежностью. / И когда Риан прервал поцелуй, я неосознанно потянулась за ним. Он дрогнул, его губы несколько мгновений касались моих, не предпринимая никаких действий, а потом… А затем едва слышное «Дэя» и объятия стали почти болезненными, а легкое прикосновение губ сменилось поцелуем, наполненным страстью, огнем, желанием… / В какой-то момент я почувствовала, как ускользают с моих плеч ладони Даррэна. И я инстинктивно вскинула свою руку, ловя одну из ускользающих конечностей. / Сверху послышался смешок. Но его руки прололжили движение к... моей талии, где и расположились, поглаживая, лаская. Но, что важно, не наглея. / И все это было удивительно хорошо... и правильно. / В следующее мгновение карета остановилась. / — Господа, прибыли, — заорал возница. / — Нееееет! — простонала я, пряча лицо на груди Риана. / — Еще один круг по Ардаму? — осипшим голосом тут же осведомился лорд Тьер. / — Эээ… тоже нет… — печально ответила, вспомнив о цели визита в ресторацию. / И попыталась вырваться из окружения мужчин. Меня удержали. И Риан хрипло, с едва прорывающимся рыком спросил: / А почему «нет», Дэя? / — Честно? — я тяжело вздохнула и призналась: - Потому что пока мы с вами по городу будем кататься, наш преступник сбежит! — и вдруг почему-то добавила: — А вот на обратном пути… / -Ловлю на слове! — поспешно перебил меня Тьер. / -Только целовать ее в этот раз буду я, - поставил условие Эллохар. / И на этом спор иссяк, так как возражений ни у кого не было. А меня, наконец, отпустили, дружно сделав шаг назад и в четыре руки оправив мою одежду. / Респектабельность самой дорогой ресторации Приграничья, становилась очевидна еще с порога — это было единственное место, где в качестве привратников имелись два светлых полуэльфа. / Стройные, миловидные, изящные (но силой сравнимые со здоровым троллеем) юноши чуть склонились, приветствуя нас, и одновременно произнесли: / -Темного вечера Вам, лорд Тьер, Вам, лорд Эллохар, и вашей спутнице. / Лорды чуть кивнули в ответ и повели меня вверх по лестнице, которую устилал золотой ковер. Гоблин-привратник радушно распахнул двери, и я вошла в роскошный отделанный золотом и бирюзой зал. / — Предлагаю отдельный кабинет, — произнес Риан, снимая с меня плащ. / Эллохар лишь пожал плечами - ему было все равно. А вот мне... / — Общий зал! — шепотом, но непреклонно ответила я. / — Очень-очень зря — к нам подбежал почтенный полугном мастер Олитерри, который, похоже, был весьма растерян, для чего двое лордов привели в ресторацию девушку. И, учитывая, что тройнички среди аристократии были не распространены из-за ревнивости темных лордов, не желающих делиться женщинами ни с кем, Олитерри пришел к совершенно неверному выводу: - В кабинете возможно обсудить ваши дела без лишних ушей. / -А какие дела мы сюда приехали обсуждать? - с веселой озадаченностью посмотрел на друга Эллохар. - Мы пришли отпраздновать нашу помолвку! - произнес он настолько пафосно и так двусмысленно выделив слово "нашу", что сразу стало понятно - беловолосый магистр издевается над бедным гномом, прямо вынуждая того спросить растерянно: / -Чью помолвку? / -Ну как же! - воодушевленно продолжил Даррэн. - Нашу: меня, Тьера и Дэи! - готова поспорить, что Олитерри так и не понял, шутит или нет директор Школы Смерти, известный своей сумасбродностью. Он обратил вопросительный взгляд на лорда Тьера. Я его понимала. С одной стороны вежливость и должностные обязанности требуют от него не иметь лишних вопросов и не лезть в дела клиентов. А с другой стороны, даже намек на брак Хаоса в среде аристократии мог бы очень дорого стоить(тогда как Эллоохар, если он пошутил, вышел бы из воды сухим). / Риан, поймав взгляд несчастного гнома, только коротко кивнул и приказал: / -Лучший столик, лучшее вино, и букет черных роз!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.