ID работы: 4592505

Алетар втроем

Гет
R
Заморожен
407
автор
Размер:
164 страницы, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
407 Нравится 334 Отзывы 142 В сборник Скачать

Непрошенная защита и непрошенный поцелуй

Настройки текста
POV Дэя / Холодный ветер ударил в лицо мелкой изморозью, хлопьями заледеневшего снега, промозглой сыростью зимней оттепели. Я поежилась, сильнее затянула тесемки плаща, потуже замотала шарф и, пронизываемая ветром во всех местах кроме ног, обутых в сапоги, и замотанной шеи, двинулась по темным улицам погружающегося в ночь города. / Неожиданно впереди показались тролли. Шумная, крикливая толпа хохочущих вихрастых громил, пьяно пошатываясь, пересекала улицу то наискось, то поперек, но при этом как-то умудрялась все же продвигаться вперед. Зато теперь ясно, почему так пустынно на улице. Тролли — это прорва проблем для каждого встречного, а пьяные тролли — вообще одна большая и сплошная проблема. / Я собиралась нырнуть в темный переулок, чтобы укрыться от них, но мимо меня по улице прошла девушка в черном пальто, с которым очень контрастировали две длинные светлые косы. И эта девушка явно не собиралась никуда прятаться и шла прямо навстречу троллям. / Бездна! Вот идиотка! / -Кррасотка! - похабно ухмыльнулся девушке один. - Не хочешь с нами отпраздновать? / Я так сильно сжала кулак, что мои короткие ногти больно впились в ладонь. Что же делать? Если пойду к троллям - разделю судьбу этой девчонки, а если спрячусь - никогда себе не прощу. И вроде бы лучше страдать совести, чем всему телу, но я не могу пройти мимо! К тому же, у меня есть оружие - я и проклясть могу. / -Извините, мы с подругой спешим, - несколько дрожащим голосом вмешалась я в разборку, фамильярно обнимая подругу по несчастью за плечи. / -Настолько спешите, что не согласитесь разделить с нами чарку винца за хороший заказ, а потом согреть кровать отважным и, замечу, красивым мужчинам! Меня Нырк зовут, кстати! / -О, Богиня! - вдруг решила изобразить пантомиму "рука-лицо" до сих пор молчавшая девушка. - Риате, вот чего тебе не шлось спокойно мимо!? Такое развлечение испортила! -я вгляделась в ее лицо. Абсолютно незнакомое лицо. Ни разу ее не видела. Так откуда она знает меня? - Ты должна была спокойно свернуть в переулок, а я бы по-быстренькому разобралась с троллями, и тебя догнала. Ничего бы за минуту с тобой не случилось! Но нет - ты решила вмешаться! И теперь мне тебя спасать придется! А между прочим сражаться гораздо легче, когда за спиной не маячит охраняемый объект! Мало того, мне еще от Магистра Эллохара достанется! / О чем это она говорит? Вот и тролли вместе с мастером Гровасом озадачились. Но не надолго. / -Эй девка! Ты о ком это говоришь "по-быстренькому разобраться"?! - угрожающе прорычал Нырк, хватая девушку за косу. / -О вас, всё верно. А теперь руку убрал! Я не для того причесывалась, чтобы какой-то тупой тролль растрепал мне волосы! - и мило улыбнулась. А потом началось... нечто. Она провела какой-то хитрый прием, и я даже моргнуть не успела, как схвативший ее за косу тролль лежал на земле лицом вниз. Следующий удар ногой пришелся под коленки второму бросившемуся на нее с криком: "Не трожь брата!" - троллю. И тот незамедлительно повторил участь первого. / -Ну что? Еще желающие напасть? - спросила девушка и еще раз мило улыбнулась. Тролли, предпочитающие не нападать на заведомо более сильных противников, застыли и красноречиво подняли руки. - Нет! Ну что за невезуха! придется отпустить! Охрана объекта приоритетнее, - и рыкнула, - свободны! / Повторять дважды не пришлось. Никогда не видела, чтоб неповоротливые от природы тролли так быстро бегали. / -Извините, а Вы...вообще кто? - осторожно спросила я девушку, которая только что легко раскидала троллей. / -Охрана! - тяжко вздохнула она. / -Чья охрана? - недоуменно спросила я. / -Твоя! Чья же еще?! - рыкнула она, возмущенная моей "тупостью", о чем красноречиво свидетельствовал интернациональный жест: постукивание кулаком по лбу. Я лишь хлопнула ресницами. Моя? Что это значит? Но спрашивать я не стала. А то еще отправит меня тоже в снег лицом! / -Дэйка, ты в порядке?! - вдруг услышала я сзади голос. Из-за угла переулка осторожно выглянул гном с мешком на плечах. / -Мастер Гровас?! Да, я в порядке. Всё хорошо. / -Ну и хорошо, что хорошо! Перепугала ты меня! Куда к троллям сама пошла?! / -Извините, Мастер Гровас. Просто... / -Да не объясняй! То, что ты добрая слишком, я знаю! Ну ладно! А теперь иди-ка на работу! Не трать время хозяина понапрасну! / -О точно! Мне надо бежать! - и я побежала. Но все знают, чем обычно заканчивается бег по лужам и подтаявшему снегу. Вот и я пробежала всего метров пять, а потом поскользнулась и полетела навстречу мостовой. только вот не долетела. / -Бездна! Осторожнее надо быть! - раздраженно закатила глаза светловолосая девушка, спасшая меня от падения. / -Спасибо! И за это, и за троллей, хоть вообще-то к ним я пошла за вами, - искренне поблагодарила я ее. / -Не за что! - несколько смущенно буркнула она, отпуская мое предплечье, за которое она меня и удержала. Кстати, а как она успела меня схватить? Она же далеко стояла! - Если бы ты себе синяк посадила, Магистр Эллохар с меня точно бы голову снял! Хотя он и так снимет! Напортачила я знатно! Поразвлечься я решила, на троллях потренироваться! В ущерб, получается, заданию! Но кто же знал, что ты такая добрая! Ладно, иди! Кстати, меня, если что, Лоей звать! / Так вот кто ее послал! Но зачем? Кто я такая, чтоб меня охранять? Тем более приставлять ко мне адепта Школы Смерти, из которого выпускаются не только лучшие боевые маги на службу государства, но и убийцы, и охранники. Тоже лучшие. А Лоя, насколько я понимаю, является студенткой этого легендарного учебного заведения. / Но мне некогда было об этом думать, и я опять побежала. В этот раз у меня получилось не упасть, хотя опасные моменты были. / Подойдя к таверне «Зуб дракона», я привычно шагнула к неприметной двери в стене, быстро открыла и прошмыгнула внутрь. Тепло, ароматы жаркого, пряный запах свежей выпечки, заставляющий втягивать воздух, аромат трав и несколько обеспокоенный Тоби, наш повара. / -Опаздываешь! Все в порядке? Да? Хорошо! Жаль, что посетителей сегодня много, а Сэл одна не управляется, так что поесть не успеешь. / -Ну ничего! - с сожалением ответила я. - На бегу поем. / Я быстро переоделась. Как раз к моменту, когда раздался громогласный крик мастера Бурдуса: / -ДЭЯ! / Распахнув неприметную дверцу для работников, я вошла в таверну. Дух, спиртом пропитанный, запах пота, еды, шум разговоров, едва слышная мелодия подуставшего флейтиста, нервная Сэл со сбившимся чепцом, квадратные деревянные столы, простые, но крепкие скамьи, чадящие факелы и толпа пьяных троллей, вламывающаяся в двери! Причем, знакомая такая толпа! Интересно, они все еще выгодный контракт празднуют или уже запивают неудачу с двумя казавшимися такими беззащитными девушками, одна из которых отделала их самих. / — Не к добру это. — Мастер Бурдус, стоящий за стойкой в шаге от меня, заметно пригорюнился, осматривая свой обеденный зал. — Ой, не к добру… / Да, пусть их Лоя и отделала, но здесь и сейчас её нет(кстати, где она?), и на ком они сорвут зло? / Тролли, конечно, народ вспыльчивый, но честный — за разрушения они, как протрезвеют, сполна заплатят. Но кто заплатит за клиентов, которые уйдут, как только драка начнется, или не придут, увидев, что тут творится. / Я тоже грустно вздохнула, понимая, что именно мне потом придется остаться и помогать Сэл с уборкой. Да и пережить всё это еще предстоит. / — Дэйка, а ступай-ка ты пока в дальний конец зала, там как раз новый клиент подошел, а к этим не суйся — Сэл у нас наполовину тролль, ей и разбираться, — сказал мастер Бурдус. / Я кивнула, подхватила свиток для заказа и поторопилась в дальний конец зала, привычно выискивая взглядом новенького. Отыскать было несложно — человек, замотанный не только в плащ, но еще и скрывший лицо под непроницаемой маской из темного тумана, сидел перед пустым столом. А если с маской, значит, это маг, причем неслабый, такие иной раз сюда забредали по делам государственной важности, в смысле разыскивая беглых, либо в командировку для ревизий. Этот явно из боевых магов — плечи широкие, да и разворот такой внушительный, а большего под плащом видно не было. / Я торопливо подошла, поклонилась и завела привычную беседу: / — Темного вечера вам, уважаемый господин. Что будете заказывать? / Маг медленно поднял голову, уставившись на меня непроницаемой маской. И почему-то его правая рука, до моего приближения просто лежащая на столе и нервно барабанившая пальцами, неожиданно напряглась. Затем сжалась в кулак, а после я услышала: / — Пусть меня обслужит… другая! / Неприятная ситуация. Я посмотрела на Сэл, она как раз пыталась принять заказ у троллей. И если позову ее сюда, придется заниматься троллями. Но слово клиента — закон, а уж мага — тем более. / — Как прикажете. — Снова чуть поклонившись, я отправилась за Сэл. / Обидно немного было, но мало ли, вдруг у господина свои какие-то предрассудки или… ну да, обидно. И пока я шла через весь зал к Сэл, становилось все обиднее, в итоге к троллям я подошла злая. А там было шумно, несло перегаром, и самый здоровенный из плосконосых, тот самый, кто, помнится, еще за брата вступился, с серьгами в левом ухе и левой же ноздре, пытался нашу подавальщицу еще и облапать. / — Сэл! — Я подошла в момент, когда вспыльчивая полутроллиха собиралась дать чистокровному троллю в наглую харю, а это значит, ее довели уже. — Сэл, иди, там… тебя требуют. / Полукровка ловко вывернулась из лап застывшего при моем появлении тролля, удивленно на меня посмотрела. Я махнула в сторону зарвавшегося клиента, повернулась к троллям, лучезарно улыбнулась, демонстрируя профессионализм, и вежливо вопросила, держа свиток и карандаш наготове: / — Чего желают уважаемые господа? / -О, ты та самая! - меня все-таки узнали. Жаль. / "Нет, та самая вас снег отправила понюхать, а я лишь мимо проходила", - зло буркнула себе под нос я, а вслух сказала: / -Вы обознались, господа! Вино, брага, сливовица, — начала я перечислять, ожидая от них энтузиазма. / — Девица, — вдруг басовито продолжил тот самый задиристый тролль. / Я улыбнулась шире и максимально вежливо ответила: / — Прошу прощения, человечина в меню не входит. / Сказала и тут же обругала себя за грубость — не стоило оно того. Да и тролли мстительные, с них станется подкараулить потом в темном переулке. / — Зато у нас есть потрясающая мясная похлебка, — постаралась исправиться. / Тролли разом поднялись. Я нервно сглотнула, бросила испуганный взгляд на предводителя, но тот почему-то поверх моей головы смотрел на кого-то позади. / — Обслужите меня, — прозвучал низкий чуть вибрирующий голос за моей спиной. / Стремительно обернувшись, я уткнулась носом в черные пуговицы на камзоле нашего таинственного гостя, а запрокинув голову, увидела все ту же подернутую мглой непроницаемую маску. / — Да, — пробормотала я, — конечно. Обождите минутку, я приму заказ у господ троллей и… / — Они уходят, — неожиданно произнес странный маг. / — Но… — Я повернулась обратно к подвыпившей компании и сильно удивилась, увидев, что они действительно уходят, все… один только тот черный и вихрастый с кольцами в носу и ухе внимательно смотрит на меня. / Но и он молча ушел. / Напряженное молчание, воцарившееся в таверне, нарушил мастер Бурдус. Он, кланяясь гостю, заверил, что ужин непременно за счет заведения и даже если господин захочет, то… / — Пусть у меня примут заказ. — Усталый, чуть приглушенный маской голос, и наш говорливый хозяин таверны мгновенно сник. / Мы с Сэл немного попереглядывались на тему, кто пойдет принимать заказ, в итоге пришлось мне. Вновь подойдя к столику, отработанным движением взяла свиток, карандаш и произнесла: / — Темного вечера вам, уважаемый господин. Что будете заказывать? / Незнакомец, уже успевший снять плащ, молча стянул перчатки, и я невольно засмотрелась на его правую руку, а точнее, на кольцо черненого серебра, изображающее драконий череп, причем глаза у этого черепа светились красным. И тут мне был задан вопрос: / — Вы зачем к троллям потащились? Причем, второй раз за сегодня! Вам острых ощущений не хватает? А если бы не та вторая? Что бы с Вами было? - я удивленно посмотрела на него. Как тесен Ардам! На той улочке, похоже, собрался кто только мог, чтобы посмотреть на излишне отважную и глупую девчонку! / -Ничего бы не было, потому что этой ситуации бы не возникло, - честно ответила я. - А почему Вы не вмешались, если все видели? - и тут же, обругав себя последними словами, заткнулась, испуганно уставившись на только что пусть и не намеренно оскорбленного мага. / А он... шумно вздохнул. / -А я и хотел вмешаться. А потом увидел, что моя помощь не особо и требуется. / -Простите, - искренне повинилась я. - Я не имею права вас ни в чем упрекать! Пожалуйста, простите! / -Не за что извиняться. Это само собой вытекающий из обстоятельств вопрос. Даже если бы вы его не задали вслух, он бы все равно неприятным осадком остался у вас в душе, так что я рад, что мы разрешили это недоразумение. Мы ведь разрешили? / -Разумеется. / -Ну ладно. По первому случаю и так все сказано - вы слишком добрая, но зачем сейчас-то вы туда намылились? / Удивленно моргнув, посмотрела на непроницаемо-черную маску и, невольно пожав плечами, едва слышно ответила: / — Так вы же другую подавальщицу потребовали, а другая — Сэл, вот мне и пришлось подменить ее там, чтобы она здесь и… / — Хватит, — отрезал маг, — но на будущее — тролли не та компания, к которой следует приближаться молодой и красивой девушке. / В следующее мгновение на моих губах невольно появилась смущенная улыбка, а щеки явно порозовели. Просто не ожидала я как-то, что меня красивой назовут, приятно. / — Что будете заказывать? — уже значительно теплее и добрее поинтересовалась я. / — На ваш выбор, — устало ответил незнакомец, почему-то стремительно от меня отворачиваясь и опять сжимая руки в кулаки. / Но уже ничего не могло испортить моего настроения, и, счастливая от комплимента, я упорхнула на кухню. На поднос все собирала, что называется, с любовью, даже украсила зеленью творожную пасту, что шла в дополнение к похлебке, и вскоре уже выкладывала все перед клиентом. / — Приятного аппетита, — пожелала, завершив, и ушла, не дождавшись ответа. / Вспомнив еще кое о чем, я быстро пошла к выходу на улицу. Выйдя, я начала выглядывать фигуру Лои, судорожно обнимая себя руками, чтобы окончательно не замерзнуть. / -Простудишься! - предупредила Лоя, выныривая из темноты. Странно, я была уверенна, что в том направлении уже смотрела, да и спрятаться там негде вроде... / -Это Вы простудитесь! Мне еще всю ночь тут работать, за это время Вы насмерть замерзните, меня дожидаясь! Так что идите-ка вы в тепло. Можете занять столик как посетитель, или, если не хотите ничего заказывать, посидите на кухне - я с Тоби договорюсь. / -Да, ты однозначно слишком добрая, - вздохнула Лоя. - Но спасибо. И за сейчас. и за то, что спасать меня тогда пошла, хоть я в этом и не нуждалась. / И она зашла в зал и пошла к свободному столику. / Вечер да и ночь прошли на удивление спокойно. Народ надолго не задерживался почему-то, пили в меру, никто не скандалил, музыкант впервые за много дней играл, и его даже слушали, а еще этот самый таинственный клиент в отличие от всех остальных засиделся почти до рассвета. / Шейд пришел как раз в тот момент, когда я собирала поднос для очередного посетителя. Я сразу же ускорилась. Несмотря на то, что моя влюбленность в него как-то незаметно сошла на нет, она, к счастью, не оставила за собой неловкости. Зато осталось все еще искренне уважение к Главе Стражи, и я все еще предпочитала обслуживать его сама. / Я очень быстро отнесла клиенту его заказ и вернулась на кухню, собирая еду для Шейда. / Подойдя к его обычному столику у окна, которому он изменил на моей памяти всего один раз, я начала сноровисто все выкладывать, украдкой рассматривая его. Когда-то я искренне любила его тонкие черты его бледного лица, завитки смоляных черных волос, орлиный нос... Интересно, всегда ли то, что ты считаешь чуть ли не великой любовью, так быстро и безболезненно проходит? А действительно ли это была именно любовь или просто влюбленность? Я вздрогнула, едва посмотрела в его глаза — лорд Мерос наблюдал за мной и, осознав, что я поняла это, едва заметно улыбнулся. / — Давно тебя видно не было, Дэя, — мягко произнес он. / — Так… получилось, — едва выговорила, окончательно смутившись. / Накрыв стол, торопливо развернулась, намереваясь уйти и, например, покушать все-таки. Я видела, Тоби приготовил новое блюдо для своей обожаемой племянницы. / Но не успела я сделать и шага, как прохладная рука мгновенно схватила мою ладошку, вынуждая остановиться. Удивленно взглянула на Шейда и услышала невероятное: / — Посиди со мной, Дэя. / И вроде просьба, а по сути, приказ. Я сглотнула, посмотрела на мастера Бурдуса и получила его скупой кивок в знак разрешения. Взгляд зацепился за напрягшуюся за столиком Лою, которая готова броситься защищать меня при малейшем признаке моего недовольства или тем более - страха. Я чуть качнула головой: "все в порядке, я не против его компании, он ничего мне не сделает". / — Ну конечно, он разрешит, — насмешливо произнес Шейд, — зал уже практически пуст, с теми двумя клиентами, что находятся здесь помимо меня, вполне справится Сэл, так что устраивайся. / Осторожно обойдя стол, села напротив главы одного из трех патрулей Ночной стражи, откровенно говоря, испытывая больше смятение и смущение, чем радость. Когда-то, после того случая… когда-то я очень хотела, чтобы он увидел меня, заметил, просто улыбнулся. Но это прошло, к счастью или несчастью. Он - очень достойный человек. Жаль, что мое сердце теперь не принадлежит ему. А кому принадлежит? Надеюсь, что никому. Во всяком случае, пока. / — Ты изменилась, — вдруг произнес Шейдер. — Даже не лицо — взгляд. Сегодня произошло что-то хорошее? / Наверное, да — сегодня я стояла у «Хвостатого списка» и не видела в нем своей фамилии, и это была та маленькая победа, которая согревала сердце. / — Да, лорд Мерос, — скромно ответила я и улыбнулась, вспомнив незабываемое ощущение победы. / Лорд усмехнулся и неожиданно посоветовал: / — Улыбайся чаще. У тебя красивая улыбка, Дэя, именно вот такая, искренняя. А когда ты заученно лыбишься клиентам — это… бесит. / После таких слов, естественно, никакой речи об улыбке и быть не могло. Я тоскливо посмотрела на Бурдуса, искоса наблюдающего за нами, потом на Сэл, которая устроилась у стойки с сырниками от Тоби и травяным отваром. На Лою я даже смотреть не стала, а то еще воспримет это... не так, как надо. Да и вообще, он - лорд, а она простая адептка. Как бы не было никаких неприятностей! / С тяжелым вздохом взглянула на Шейдера. Лорд ел быстро, сосредоточенно, но вместе с тем движения его были выверенными, манеры безупречными, а взгляд… какой-то пустой. И мне оставалось лишь догадываться, какой была для него эта ночь — обыденная ли с патрулированием улиц спящего города, или заполненная упокоением нечисти, которой в последние годы становилось все больше. Какой бы она ни была, она оставила печать усталости и горечи на гордом лице, и лорд Мерос выглядел уставшим, измотанным, опустошенным. / — Не ходи больше одна по городу, — вдруг произнес маг. — Некоторое время Ардам будет небезопасен для молодых девушек. Я предупрежу Бурдуса. / Любопытство оттеснило некоторый священный ужас перед офицером Ночной стражи, и я поспешно спросила: / — Что-то плохое произошло? / — Да. — Лорд уже завершил с едой, отодвинул от себя пустые тарелки и потянулся к сливовице. Он глотнул из кружки и, глядя в окно, за которым уже начинало светать, мрачно произнес: — У нас три трупа. Все три девушки, довольно симпатичные… были… до того, как с ними позабавились, а затем задушили. / Сэл, как и всегда беззастенчиво подслушивающая, поперхнулась, мастер Бурдус перестал полировать стойку, у меня из рук выпала салфетка. / Лорд Мерос лишь криво усмехнулся, затем протянув руку через весь стол, стянул с моей головы косынку, почему-то погладил пальцем по щеке и после этого добавил: / — И все были с волосами оттенка спелой вишни, как и ты. / Неприятный холодок прошелся по коже. И почему-то вдруг вспомнился пристальный взгляд того черноволосого тролля с медной серьгой в ухе… Нырк. Я торопливо встала, быстренько волосы под косынкой спрятала, завязала потуже, а после начала сноровисто забирать пустую посуду, стараясь, чтобы руки не слишком дрожали. / Интересно, именно поэтому лорд Эллохар послал охрану? Наверняка. Приятно, когда о тебе заботятся. И ведь я Эллохару - никто в сущности, просто почти случайная знакомая. Но... он все равно зачем-то послал телохранителей, даже если я не просила этого. / И после этого мне будут говорить, что он не хороший человек?! Нет, все не так. Он очень... надежный. Спасибо ему. / — Я напугал тебя? — грустно спросил лорд Мерос. / — А вы как думаете? — невольно съязвила в ответ. / И, подхватив поднос, я скрылась на кухне. Тоби уже давно не было, он в полночь уходил спать, чтобы вернуться на рассвете и пойти на рынок, и потому тут оказалось грустно и как-то даже неуютно совсем. / Зайдя на кухню, я села кушать то, что мне приготовил Тоби. Он же оставил мне попробовать свое новое блюдо. / Осторожно отламываю ложечкой кусочек оладышка, зачерпываю варенья, пробую. Неожиданно сладкий творожный вкус там, где я предположила обычное блинное тесто, и кислинка варенья, в котором кроме черники еще и малина ощущалась. Вкусно! / Поев, я решила, что пора собираться в академию. Когда вышла в зал, засидевшихся посетителей уже не было. Лорд Мерос, как и всегда, оставил оплату за ужин на столе, наш таинственный гость поступил так же — столичные привычки. Взяв деньги, оставленные незнакомцем, удивленно посмотрела на две серебряные монеты! Это было много, слишком много за ужин в таверне, который вообще-то был за счет заведения. И когда я отнесла деньги Бурдусу, мастер тоже удивился, потом хмыкнул и одну монету отдал мне. / — В столице принято оставлять подавальщицам чаевые, — пояснил хозяин, — так что вторая монета явно тебе. / После чего отсчитал и протянул двенадцать медных — мой заработок за ночь. Вот эти деньги я взяла сразу, а серебряную монету все еще крутила на стойке, чуть хмурясь. Одна серебряная — это сто медных, то есть немало вообще-то. / — Бери уже, — Бурдус усмехнулся. — Кажется, наша маленькая Дэя начинает привлекать клиентов в это заведение. / Я покраснела после его намека и рассерженно отправилась на кухню, Сэл с Бурдусом перекинулись парой фраз, и скоро в пустом зале раздавался их веселый смех. / Когда пошла переодеваться, увидела пакет с едой — значит, Тоби со мной не пойдет, видимо, на рынок попозже заскочит. Жаль, я любила с ним возвращаться на рассвете. В пакете были вкусности для меня — две булочки и мясо с кашей в горшочке, это на обед, — приятно, когда о тебе заботятся. Иногда я думаю, что именно Тоби был той причиной, по которой я до сих пор работала по ночам в «Зубе дракона». / Быстро переодевшись, заскочила в зал, крикнула «кошмарных» мастеру Бурдусу и Сэл, распивающих на пару бутылочку чего-то алкогольного, помахала рукой Руте — нашей посудомойке и уборщице, которая как раз на рассвете и приходила на работу, — и помчалась в академию. / Когда я вышла, ночь уже уступила территорию серым и промозглым предрассветным сумеркам. Было холодно, ветер, правда, затих, но теплее от этого не стало. Поежившись, я шагнула в спящий город, торопливо шагая по пустым улицам. Я знала, что Лоя где-то тут, в темноте. Уж за нее-то не стоит беспокоиться. / Едва я отошла от таверны, как услышала негромкое: — Дэя, - и этот голос однозначно принадлежал не Лое. / Оглянувшись, увидела лорда Мероса. Он стоял, прислонившись плечом к стене, и курил сигару, бледное лицо освещалось красным огоньком при каждой затяжке. Но вот чего я не могла даже предположить, так это того, что офицер ждет именно меня. / — Торопишься? — Он продолжал стоять у стены. / — Время уже, — все еще раздумывая над причиной его здесь нахождения, произнесла я. — Мне вставать часа через три, потом лекции и… / — А-а, — лениво отозвался лорд, — ты вроде учишься еще, да? / Это пренебрежение неприятно кольнуло, но кто мы такие по сравнению с великим магом. Впрочем, Эллохар таким вроде бы не был. / — Вы что-то хотели? — вежливо спросила я. / Лорд плавно оттолкнулся от стены, подошел ко мне и мрачно кивнул на дорогу. / — Идем. — Единственное слово. / Мы пошли. Не особо быстро, что меня не радовало, так как было холодно, но и просить лорда Мероса поторопиться я не рискнула, ведь это как бы любезность с его стороны. И мы так пошли по улицам спящего города, мимо темных окон, гаснущих фонарей и просыпающихся верховых драконов, к широкому пустырю, который завершался стеной академии, и там оставалось еще всего шагов четыреста до входа. / Но едва мы дошли до стены, офицер Ночной стражи вдруг остановился, вынуждая остановиться и меня. Затем сигара, уже почти докуренная, была отброшена нервным движением пальцев, а сам лорд развернулся ко мне и, глядя в глаза, произнес: / — Моя квартира здесь неподалеку… — И взгляд его стал такой… невозмутимый. / — Простите? — Я даже не поняла с первого раза. / Его рот искривился насмешкой, в следующую секунду рука мага скользнула на мою талию, чтобы рывком прижать, а губы с запахом вишневого дыма неожиданно коснулись моих, властно сминая, и затем лорд Мерос чуть слышно прошептал: / — Согрей меня, Дэя… / В этот момент я опешила. Просто застыла, замерла, в смятении не ведая, что делать. Мне было стыдно, страшно и как-то непонятно, что происходит и зачем. Не спорю, в том заведении, где я работала, не раз пытались вот так зажать в уголке, с подавальщицами не церемонятся, но я не ожидала этого от лорда Мероса. Я меньше всего ожидала подобного именно от него! И только всхлипнула, когда мужская рука дернула ворот, срывая пуговицы, и ледяные пальцы пробрались под плотную ткань черного ученического платья… / — Адептка Риате! — Проникновенный голос магистра Тьера нарушил тишину раннего утра. / Шейд замер, видимо, пытаясь соотнести «Дэю-подавальщицу» с этим официальным «адептка Риате», и в следующее мгновение отстранился, удивленно глядя, как по моему побелевшему лицу текут слезы… / — Дэя? — И такое ощущение, что к лорду Меросу вернулся прежний же он: — Что не так? Почему ты плачешь?! / И я плакать перестала, удивленно глядя на мужчину, который несколько лет притягивал мой взгляд, ради которого я часто оставалась до рассвета, кем восхищалась, в конце концов. А он всего лишь… хорошо, что я уже в него не влюблена, иначе было бы больнее! / Судорожно всхлипнув, я с трудом выговорила: / — Как вы… как вы… как вы могли? / И, оттолкнув лорда, стремительно отошла к темной, замотанной в черный плащ фигуре лорда-директора. Слева от него я увидела и напряженную Лою. Я виновато ей улыбнулась, а она опять - это вообще, похоже, ее любимая форма общения - изобразила пантомиму: схватила руками голову и в немом отчаянии закатила глаза. Интересно, что это значит? Типа: "Что ты вообще говоришь? Ты слишком добрая! Не тебе извиняться..." А может и: "Почему не подала знак. что тебе это неприятно? я бы быстро с ним разобралась!" / Все возможно. Потом спрошу ее, что это значило. / Неожиданному заступничеству директора я не удивилась, иной раз мы на рассвете с профессорами вместе возвращались, а пару раз я подвыпивших преподавателей провожала в академию до мужского общежития. Но вот чего я не ожидала, так это: / — Лорд Шейдер Мерос, ваше поведение в отношении адептки Риате я рассматриваю как оскорбление всей Академии Проклятий и меня лично, как главы данного заведения. / В следующую секунду в лицо пораженного происходящим лорда Шейда ударила призрачная дымка вызова на дуэль. / Я, в этот момент пытающаяся привести в порядок пуговицы, так и застыла. Застыла и Лоя, но я увидела это только краем глаза, так как смотрела в основном на Шейда, который едва получил вызов на дуэль, изменился совершенно. Встал ровнее, с яростью глядя на лорда Тьера, затем величественно кивнул и как вызванная сторона огласил время: / — На закате. Парк Черного дракона. / — Не опаздывайте, — ядовито ответил магистр, и уже мне: — Адептка, соизвольте поторопиться. / Я мгновенно направилась вдоль стены ко входу, магистр Тьер неспешно шел за мной, но почему-то не отставал. Как и девушка-телохранительница. На лорда Мероса я опасалась оглядываться, даже учитывая то, что сверток, заботливо собранный для меня Тоби, так и остался лежать на пожухлой мерзлой траве под стеной. Но возвращаться я не собиралась. / Молчали мы не долго. / -А вы зачем за нами идете, адептка? - я вздрогнула, но поняла, что Тьер обращается не ко мне. / -Приказ лорда Эллохара охранять госпожу Риате, лорд Тьер - четко по-военному отрапортовала та. / -Хороша охрана! - съязвил высокий лорд. - Вроде бы в вашу задачу входит обеспечивать охрану объекта, а не наоборот - втягивать ее в неприятности с троллями! / -Я виновата, - даже не пытаясь оправдываться, склонила голову телохранительница. / -Не сомневаюсь, - резко ответил лорд-директор. - И Вы не сомневайтесь, что я сообщу вашему руководителю об этом инциденте! / Лоя закусила губу, но кивнула. И я не выдержала. Вроде бы мне не надо лезть ему под горячую руку, тем более, что я и так перед ним виновата из-за истории с дуэлью, но я пожалела девушку. / -Лорд-директор Тьер... - уткнув глаза в мостовую, я дрожащим голосом позвала магистра. - Пожалуйста... пожалуйста, не надо сообщать! / -Что? - видимо, лорд Тьер настолько удивился, что даже забыл возмутиться моей беспримерной наглости, во всяком случае злости на меня в его голосе я не услышала, лишь изумление и растерянность. / -Я прошу, не надо об этом рассказывать! -я рискнула поднять глаза, но наткнувшись на вскинутую бровь лорда, вновь их опустила и очень-очень быстро продолжила, чтобы не прервали. - У всех бывают ошибки, а она... исправится, обязательно исправится! А если рассказать - ее накажут. А зная магистра Эллохара, догадываюсь, что наказание будет жестким, если не сказать жестоким. Так что, пожалуйста, не могли бы вы сохранить этот случай в тайне! - ну все сказала. Теперь главное, чтоб не убили. / Но нет. Убивать не стали. Голос лорда, когда он ответил, был странен: / -Адептка Риате, вы понимаете, что эта ошибка могла стоить вам жизни? Ошибки телохранителей вообще очень дорого обходятся для тех, кого они обязаны хранить. / -И что? Не стоила же! - насколько могла, уверенно ответила я. / -А чем закончится следующая? Хотите проверить? / -Госпожа Риате, Вы все-таки слишком добрая, - вдруг я услышала голос Лои. - Но совершенно напрасно. Я всё равно сама собираюсь признаться. А наказания я не боюсь. Всё будет не так страшно, как вы думаете. / Я изумленно посмотрела на нее и встретила твердый взгляд. И тогда мне стало легче на душе, и я пожала плечами. / -Хорошо. Тогда оставьте нас! Вы же не думаете всерьез, что со мной с ней что-нибудь может случиться? - распорядился директор. / -Не думаю, лорд, - кивнула Лоя. / Когда подошла к воротам, постучала в определенном ритме, почему-то и не подумав о том, что за мной, шаг в шаг практически, следует магистр. Привратник, гоблин Жловис, торопливо открыл со словами: / — А вот и наша Дэя! — Но тут увидел позади меня темную фигуру лорда Тьера, мгновенно втянул голову в плечи, посерел весь и пробормотал: — А вот и наш директор… / И на морде гоблина какое-то ехидное выражение промелькнуло, чего я от него уж совсем не ожидала. Жловис поклонился, нижайше приглашая нас войти и при этом совмещая раболепский жест с препохабнейшей ухмылочкой. Да еще и мне с намеком подмигивая! / Я пролетела через весь двор пунцовая как от смущения, так и от негодования, а когда обернулась, увидела, что лорд-директор соизволил уже забыть про меня, и его высокая фигура чинно шествовала к тренировочному полю, видимо, на утреннее избивание несчастного, ни в чем не повинного столба…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.