ID работы: 4591140

Дуэль

Слэш
NC-17
В процессе
54
автор
Kr0 соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 211 страниц, 34 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
54 Нравится 32 Отзывы 18 В сборник Скачать

ГЛАВА 4

Настройки текста
      По ущелью приходилось ехать очень медленно. Дорога была просто ужасной: узкие серпантины с резкими поворотами. С одной стороны дороги возвышались стены из скал, а с другой стороны был обрыв. Когда Фрэнк смотрел в окно, ему казалось, что этому обрыву нет конца, там просто черная бездна. От того, что ехали они очень медленно, Рэя укачало, но он сдерживал свою тошноту изо всех сил. В один момент по ущелью эхом раздался громкий свист. Все засуетились. Сверху послышался стук копыт по земле. — Вот черт, — ухмыльнулся Джерард. Фрэнк высунул голову в маленькое окошко, чтобы спросить у Уэя, в чем дело, но тут же увидел банду разбойников, которые смотрели на их карету с серпантина чуть выше. — Уэй! — раздался противный голос и сверху высунулся невысокий мексиканец. Он сидел верхом на коричневой лошади, а на голове у него было сомбреро, — Не ожидал тебя здесь увидеть! — Он тебя знает? — тихо спросил Фрэнк. Джерард кивнул, не отводя взгляда от мексиканца. — Рико, старый приятель! — наигранно обрадовался Джи, — Не сдох еще от чумы? — Эй, Уэй, за тобой должок. В прошлую нашу встречу ты убил пятерых моих ребят, — опять этот противный голос. — Я должен прийти на их надгробия и извиниться? — Уэй умел раздражать своими остротами. — Довольно пустой болтовни! — воскликнул мексиканец, вытаскивая из-за пояса револьвер, — Сегодня свершится сладкая месть, — коварно проговорил он и дал команду своим дружкам открыть огонь. — Пошла! — крикнул Джерард, ударяя лошадей плетью. Те сразу понеслись, набирая скорость. На лице Уэя играла азартная улыбка. — Джерард! Что ты делаешь?! — это был Фрэнк, — Мы сейчас слетим с обрыва! — Парни, что происходит? — раздался голос Боба. — Погоня! — радостно крикнул Джер и присвистнул. — Что в этом веселого? — в недоумении и панике кричал Фрэнк, потому что его было почти не слышно из-за постоянных выстрелов. — Да я молился, чтобы что-то произошло, а то бы я сдох от скуки, — крикнул Джерард, вновь погоняя лошадей плетью, чтобы прибавить скорость. — Парни, у нас проблема, — сказал Брайар, глядя на обезумевшего Рэя, чей вестибулярный аппарат не был готов к подобному. — Если он заблюет мне салон, то лишится своего единственного глаза, — угрожающе проорал Уэй, все подгоняя лошадей. Рико со своей бандой усиленно обстреливали карету, оставляя на ней вмятины, а то и дырки от пуль. — Ну все, этот сукин сын портит мое имущество, — разозлился Джерард, — Слышь, коротышка, держи лошадей, а я покажу этому ублюдку. — Ты спятил?! — взвыл Фрэнк, — Я не смогу! — Возьми, блять, чертово управление на себя, а то мы все покатимся прямиком в Ад! — перепуганный Фрэнк еле перелез через окно и сел рядом. Уэй вынул из-за пояса свой кольт и начал отстреливаться. Из него был идеальный стрелок. Когда патроны в его оружии закончились, Джерард снова взялся за управление лошадьми. Впереди показался крутой поворот, а Уэй все набирал скорость. — Боже, мы разобьемся! — Айеро уже был сыт по горло такими приключениями, — Если, конечно, нас не застрелят раньше! На повороте карету сильно занесло. Рэя чуть не стошнило, а его рюкзак от сильного толчка сорвался с задней части кареты и улетел в бездну. Торо мог видеть в окне, как его вещи вываливаются из рюкзака и разлетаются в разные стороны. Фрэнк зажмурил глаза, ожидая худшего исхода. Однако карета осталась на ходу. Поворот был пройден. Только Фрэнк облегченно выдохнул, как на пути появился второй поворот, более крутой. Джерард все не сбавлял скорость. — Боже, только не снова! — кричал Айеро, у которого почти случился сердечный приступ от такого аттракциона. Поворот. Карету снова заносит. Заднее колесо слетело с дороги и повисло над пропастью. Боба, Берта, Брайана и Рэя тесно прижало к левой двери кареты. Фрэнк уперся в Джерарда, крепко вцепившись в сидение. — Все! Я больше не могу! — завопил Рэй, не в силах сдерживать рвотный позыв. — Окно! — крикнул Брайан, — Блюй в окно! Рэй высунул свою голову и его стошнило. Как только он увидел бездну, над которой они летели, он попытался вернуться обратно в салон, но Брайан придерживал его. Когда поворот был пройден, карету тряхнуло в другую сторону и парни откатились на соседнюю половину. Рэй рухнул на пол и пара капель содержимого его желудка все же оказалась на дверях. Оторваться от Рико было сложной задачей, но когда Джерард свернул в щель между скалами, напоминающую арку, Рико потерял их из виду. Этот путь вывел на самый верхний серпантин. Джерард значительно сбавил скорость, и теперь они ехали так же медленно, как и до появления мексиканца. — Останови, — попросил Фрэнк. — В чем дело? — Джерард недоумевающе взглянул на него. — Я потерял порядком тысячу нервных клеток, мы выронили рюкзак с вещами и Рэя стошнило. Будь так добр, останови сраных лошадей! — Уэй стрельнул в Айеро испепеляющим взглядом, но выполнил его просьбу. Джерард спустился со своего места и начал осматривать нанесенный ущерб. На крыше и боковинах виднелись многочисленные дырки от пуль и пара царапин. Гребаный Рико. Уэй открыл дверь и заглянул внутрь. Первое, что бросилось в глаза это следы рвоты на противоположной двери. Он шумно выдохнул, а затем направился в сторону Торо. — Я, кажется, предупреждал не блевать в салоне, — голос его звучал учтиво, однако глаза метали молнии. — Он не виноват, ты гнал как ненормальный, — заступился за друга Айеро. Джерард добродушно улыбнулся, переводя взгляд с одного парня на другого, а потом резко выпал вперед и нанес Рэю мощный удар кулаком под ребра. Торо, не ожидая сего действа, резко выдохнул воздух через рот, вперемешку с болезненным стоном и согнулся пополам, хватаясь за ребра. Краем уха он услышал усмешку МакКрэкена. — Будь так любезен, Торо, в следующий раз держать содержимое своего взбунтовавшегося желудка при себе, — Уэй встряхнул руку и направился к поводьям, — Едем. — Вот же… Урод, — прохрипел Рэй так, чтобы Джер его не услышал, медленно забираясь в карету.

***

      Когда они выехали из ущелья, время близилось к вечеру. На пути все чаще попадались жилые дома, и в конце концов они въехали в некую деревню, название которой не отпечаталось в памяти. Джерард решил, что стоит заночевать где-то здесь. Он оставил лошадей в общей конюшне и заплатил владельцу, чтобы тот покормил и помыл животных. — А теперь, девочки, мы идем веселиться, — объявил Джерард. — Интересно, кого ты собрался грабить в этой нищей деревушке? — усмехнулся Берт, сразу поняв о каком веселье идет речь. — Ты не проголодался? Лично я ужасно голоден, но я не собираюсь платить за еду, — отвечал Джи, осматривая грязные улицы. — Может, нам забраться в один из домов и забрать оттуда всю еду и драгоценности? — предложил Брайан. Боб издал смешок, — Что смешного, Брайар? Есть идеи получше? — О каких драгоценностях может идти речь, Элмерс, оглянись вокруг. Эти люди еле сводят концы с концами. И мы не какие-то голодные бездомные оборванцы, чтобы залезать в чужие дома за едой, — пояснил Боб. — Как насчет рынка? — подал голос Рэй и все уставились на него, в особенности Фрэнк. — А ты не перестаешь меня удивлять, мочалка, — улыбнулся Уэй, приобняв Торо за плечи, — Вот ты и награбишь для нас еды. Считай это своим искуплением за испорченный салон моего экипажа. — Но я никогда подобным не занимался, — усомнился Торо, — Единственный раз, когда я что-то своровал был в далеком детстве. Мне было лет шесть и я стащил пару конфет из коробки, которую моя мать запретила открывать до праздников. Я даже не знаю, что нужно делать. — И не надо знать, — с упреком в голосе сказал Фрэнк, — Рэй не грабитель. Он вообще не должен был оказаться здесь. Пошлите лучше меня вместо него. — Исключено, — тут же нашелся Джи, — Рэй теперь в банде и он обязан нести ответственность за свои проступки, — после этих слов, Джерард вытащил револьвер из-за пояса Берта и протянул его Торо, — Не переживай, кудрявый, я верю в тебя. Просто зайдешь на рынок, пару раз выстрелишь в воздух, чтобы обратить на себя внимание и запугать людей, возьмешь мешок с прилавка и сгребаешь в него все, что пожелаешь. Понял? — Рэй кивнул и принял пистолет из рук Уэя. Джерард улыбнулся и подтолкнул бедного парня в нужном направлении. Торо сглотнул подступивший ком страха в горле и направился в сторону рынка. «Зайти, выстрелить в воздух, забрать еду… Зайти, выстрелить в воздух, забрать еду…» — как мантру повторял про себя Рэй. Когда он оказался посреди рынка, он вынул одолженный револьвер и выстрелил три раза. Перепуганные люди тут же легли на землю, а торговцы, убрав руки за голову, в страхе смотрели на парня. Торо взял огромный мешок из-под картошки и принялся собирать в него еду. Он брал все, что попадалось под руку: фрукты, овощи, мясо, рыбу… Когда он наполнил мешок доверху, он думал, что победил. Вот уже выходя с рынка с гордой улыбкой и высматривая парней, он собирался похвастаться своим первым успешным делом, как его ловят стражи закона. Рэй отбросил свой награбленный мешок в сторону и хотел бежать, но было поздно. Пара копов заломили ему руки за спину и нацепили наручники. Торо не на шутку перепугался, он искал глазами своих соучастников, но все без толку. Когда Рэя повели к полицейской машине, которая пугала своими окнами с решеткой, он заметил, как Джерард скрываясь за коробками и ящиками берет мешок с награбленной едой и уходит в переулок, исчезая за стенами домов. — Вы взяли не того! — в панике прокричал Рэй, хотя он прекрасно понимал, что выглядит глупо. Его усадили в машину, затем раздалось громкое «Но!» и звук плети, рассекающей воздух и ударяющей по лошадям. Рэя увезли в полицейский участок. Торо завели внутрь старого помещения с потертыми стенами и заперли в камере вместе с какой-то странной женщиной. Рэю было здесь не по себе. Его успокаивал тот факт, что он видел Джерарда, а значит и Джерард видел, как его арестовали. Он, конечно, не был уверен в том, что Уэй захочет спасать его, но зато Рэй был уверен во Фрэнке. Фрэнк его лучший друг и он уж точно не оставит его гнить в этом месте. Шло время: секунды, минуты, часы. За Рэем все никто не приходил. Парень нервничал, но все же с надеждой смотрел на вход в участок. — За что тебя повязали, кудрявый? — раздался низкий прокуренный голос женщины. — Что? — Рэй обернулся и посмотрел на нее. — Ты ведь не просто так тут сидишь. Что ты натворил? — Ничего, — ответил Рэй, — Я не виноват, — женщина засмеялась, после чего начала кашлять. Торо она немного пугала. — Все говорят, что не виноваты, — произнесла она. — Ну а ты, — перебил ее Рэй, — Ты ведь тоже не просто так тут сидишь, — женщина устрашающе ухмыльнулась. Рэя передернуло. — У меня всю жизнь были проблемы с законом, — начала она, но опять закашлялась. — Ты больна? — Здесь нельзя курить, — ответила она, — Как меня это место раздражает, — она снова закашляла. Рэй промолчал, — Так, что, кудрявый, не расскажешь, что у тебя произошло? — Я тут из-за своих новых друзей, — коротко объяснил Торо, не вдаваясь в подробности. — Друзья, — фыркнула она, — Я всю жизнь прожила абсолютно одна, — в ее голосе звучали нотки гордости, — Правда, приходилось постоянно воровать, чтобы прокормиться, поэтому я регулярно попадала в такие вот заведения, — она сделала жест рукой, указывая на весь участок. Рэй промолчал и отвернулся, не желая больше разговаривать. Он все ждал, что его спасут.       В то время остальная часть команды обосновалась в небольшом сдающемся сарае. Они зажгли старую чугунную печь и принялись уплетать награбленную еду. Только Фрэнк не ел. — Мы должны пойти за Рэем, — твердил он все время. Джерард закатил глаза, прожевывая кусок мяса. — Ты дашь нам спокойно пожрать? — раздраженно спросил Берт. — Как вы можете есть, когда Рэй в тюрьме?! — воскликнул Фрэнк, — Тем более это он достал вам еды! — Он не справился, — произнес Джерард, — Твой друг оказался слабым звеном. Отныне это его проблемы, я с законом не связываюсь. — Его проблемы?! — негодовал Айеро, — Ты подставил его! Идея с ограблением была больше, чем просто глупой. Мы могли купить всю эту еду. — Так неинтересно, — ответил Уэй. Фрэнк поразился такому ответу, раздражаясь все больше. — Айеро, мы преступники. Мы не покупаем то, что можем взять, — вставил Берт. — Мы должны вытащить Рэя! — не унимался парень, — Он же… — Нет, — прервал его Джи, — Я не собираюсь платить залог из своего кармана. — Блять, да он же… — Нет, — Фрэнка трясло от ярости. Он собирался ударить Уэя, но тот достал свой кольт и направил на парня, даже не посмотрев в его сторону, — Плохая идея, Фрэнки, — улыбнулся Джи и вновь откусил кусок мяса. — Фрэнк, поешь что нибудь, — раздался голос Боба. У Айеро совсем не было аппетита, но он все же согласился на его предложение.

***

— Достал, — прикрикнул Джерард, когда Фрэнк уже на протяжении часа продолжал гнуть свою палку, — Ты понимаешь, как это будет выглядеть? Я с бандой в розыске в большинстве штатах, знаешь что случится, если я заявлюсь в полицейский участок? Меня повесят! Фрэнк собирался что-то сказать, но Уэй снова прервал его. — Заткнись к ебеням! — с этими словами он вышел, чтобы покурить. Айеро был очень подавлен, он чувствовал вину перед своим кудрявым другом. На улице стояла глубокая ночь. Фрэнк завалился на какой-то рваный матрас и попытался уснуть.       Его разбудил Боб. За окнами все еще было темно. — Боб, в чем дело? — сонно спросил Фрэнк. — Тихо. Я помогу тебе вытащить Рэя, — произнес Брайар. Айеро окончательно проснулся и поднялся с матраса. Боб улыбнулся и тихо направился к входной двери. Фрэнк остановился. — Стой, мы уйдем, никого не предупредив? — спросил он. — Не будь глупцом, Фрэнк, — Боб закатил глаза, — Джерард не любит участия полиции в своих делах. Если он узнает, куда мы пошли, то привяжет нас к столбу как какой-то скот. — Ладно, я понял. Идем, — они тихо вышли из сарая. Боб отвязал лошадей. — Ты ведь умеешь ездить верхом? — спросил он. — Я занимаюсь перевозкой скота, конечно я умею ездить верхом, — ответил Фрэнк. — Отлично, — произнес Боб, запрыгивая на лошадь. Айеро еле как вскарабкался на животное. — Пошла! — Брайар ударил плетью лошадь и та поскакала. Фрэнк сделал то же самое и двинулся вслед за Бобом. Прошло немного времени, прежде чем они добрались до участка. Боб остановился. — Разговаривать с охраной нет смысла, мы должны прокрасться туда незамеченными, — произнес он, слезая с лошади. Фрэнк тоже спустился. Брайар оставил лошадей не далеко от участка, чтобы потом быстро сбежать. Они зашли с черного входа, скрываясь в коридорах. Похоже, в этом месте до охраны никому не было дело. Боб заметил лишь одного старого сторожа у главного входа, что кемарил в своем кресле. Брайар начал высматривать камеру, в которой сидел Рэй. Участок был небольшой, поэтому они быстро отыскали Торо. Он спал на узкой скамейке, а рядом с ним сидела женщина. Она тут же открыла глаза, услышав шум рядом. — Тихо, — произнес Боб, чтобы женщина не выдала их присутствие копам, — Мы освободим вас. — Рэй, — позвал друга Фрэнк, — Рэй, проснись. Женщина посмотрела на Рэя и начала его трясти. — Проснись, кудрявый, тут какие-то парни, — тихо произнесла она. Торо открыл глаза и поднял голову. — Фрэнк? Ты все-таки вернулся за мной! — Да, только тихо, сейчас Боб взломает замок, — Брайар принялся открывать дверь камеры с помощью отмычки. Когда замок поддался, Рэй и женщина, что сидела с ним, вышли на свободу. Они быстро выбежали из участка, подбегая к лошадям. Боб забрался на лошадь, помогая залезть и Рэю. Фрэнк сел на вторую. Они успели убраться до того, как копы заметили пропажу. Вернувшись к сараю, Брайар заметил Джерарда. — Дерьмо! — воскликнул он, останавливая лошадь. — Какого черта?! — заорал Уэй, увидев, как Торо спускается с лошади. — Мы спасли его, — пояснил Фрэнк, тоже спускаясь, — Как видишь, нас не повесили. — Я просыпаюсь ночью, чтобы отлить, а выйдя на улицу, замечаю, что ни одной из лошадей нет, — начал говорить Джерард, сквозь зубы, — Позже выясняется, что два придурка куда-то укатили, ничего не сказав, и хрен знает, где их искать! — Подожди… — приостановил его Фрэнк, — Ты волновался? — неуверенно спросил он. Джерард замолчал, глядя на Айеро с примесью гнева и изумления. — Заткнись к ебеням! — наконец выпалил он и скрылся во мраке сарая.       Утром Фрэнк проснулся довольно рано. Все остальные еще спали. Все, кроме Джерарда, который что-то делал на улице. Айеро выполз наружу, сонно потягиваясь и щурясь от яркого света солнца. — Доброе утро, — произнес он, глядя на то, как Джи запрягает лошадей в карету. Джерард, кинув на парня короткий взгляд, ничего не ответил, — Тебе помочь? — спросил Фрэнк, подойдя к нему. — Какого черта ты так рано? — в ответ спросил Джер. — Не знаю, — пожал плечами тот. Айеро схватил лежащие на земле поводья и принялся крепить их на второй лошади, — Джерард? — позвал Фрэнк. Джер посмотрел на него, — Почему ты стал… Преступником? — Тебе интересно это знать? — он изогнул бровь, глядя на Фрэнка. — Ну, да. Я же теперь в банде. — Временно, — хмыкнул Уэй, — Мой дом ограбили, когда я был ребенком, — после небольшой паузы начал он, — В дом влетело несколько взбешенных мужиков, убили моих родителей, в то время как мы с Майки сидели в шкафу. После этого нас некому было обеспечивать, пришлось выживать. — Это ужасно, — тихо выдохнул Фрэнк. Опустив голову, он добавил: — Мне жаль. — Нечего меня жалеть, — ответил Джерард и ушел за сарай, чтобы снова покурить.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.