ID работы: 4576857

О пользе младших сестер

Слэш
NC-17
Завершён
295
автор
Размер:
14 страниц, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
295 Нравится 12 Отзывы 37 В сборник Скачать

1.

Настройки текста
Переезд это всегда стресс. Он подразумевает адаптацию в новом доме, районе иногда даже городе, новые знакомства, новые магазины, кафе, клубы, спортзалы, школы. Но переезд сказывается в 3 раза тяжелее, когда ты омега-подросток, не отличающийся особой открытостью и общительностью, которого вырвали из привычного места обитания и увезли на другой конец света, в совершенно отличную от твоей страну с совершенно другим менталитетом, совершенно другим языком и совершенно другими людьми. Что бы вы чувствовали? Марку Туану пришлось нелегко. И хотя особых проблем с корейским у него не было, чужая и незнакомая Корея пугала его. Здесь ведь все иначе, совсем не так как в Штатах. Потребуется немало времени, чтобы привыкнуть к, надо сказать, немаленькому и абсолютно незнакомому городу, сойтись с местными тинэйджерами и влиться в ритм здешней жизни. Тут он совсем один. Все друзья остались в солнечном Лос-Анджелесе, а Марк по воле случая теперь вынужден обитать здесь, в Сеуле. Не будем вдаваться в причины переезда. Парень знал их и спорить с родителями не стал, хотя бы потому, что Марк сам по себе был очень покладистым и не смел идти против родительского слова. Все, что он мог – смириться и молча бултыхаться в океане шумной городской жизни азиатской столицы в попытках не уйти на дно. По началу правда было трудно. Марк частенько опаздывал на занятия, потому что проезжал свою остановку или наоборот выходил раньше, либо просто блуждал в паутине улиц. Дорогу в школу он все же запомнил, но дела обстояли сложнее в ее стенах. Ему приходилось прикладывать немало усилий, чтобы воспринимать информацию на уроках и быстро переваривать сказанное преподавателем. Раньше Марку не приходилось бывать в Корее. Наверное, это именно то, что называют погружением. Весьма действенный способ изучения языков, как верил сам Туан и надеялся, что это поможет ему усвоить корейский лучше. С одноклассниками ситуация пока была не намного яснее: из всего класса в первый же день с ним заговорил альфа по обмену из Гонконга по имени Джексон. Как оказалось, он был местной популярностью благодаря своей энергичности и остроумию. Джексон был из тех, кто не лезет за словом в карман и большую часть времени пребывает в бодром и приподнятом духе. Поэтому он был как магнит, который притягивает к себе и притягивается сам. Марк как-то особенно привлек внимание китайца, наверное из-за своей национальности, так как тот в первый же день познакомил его с еще несколькими ребятами. Среди них был добродушный, очень приятный и взрослый на вид Им Джебом, или как его тут называют, Джейби, веселый и беззаботный Чхве Енджэ, милый таец-омежка БэмБэм, на удивление тщательно следящий за своей внешностью, и загадочный, но не отталкивающий этим от себя Пак Джинен, он же Джуниор. На первый взгляд компания выглядела довольно необычно, так как здесь были и альфы в лице Джейби и Джексона, и беты Джинен и Енджэ, и омега БэмБэм. Причем Джексон оказался одноклассником Марка, Джебом и Джуниор учились в параллели, а Енджэ с Бэми вообще были на год младше. Этакая сборная солянка. Но несмотря на различия возрастов, классов, национальностей и полов, ребята смотрелись очень даже гармонично вместе. Как будто так и должно быть. Наверно, благодаря этому Марк не чувствовал дискомфорта в обществе новых знакомых. Мысленно он был бесконечно благодарен за то, что в новой школе оказался такой вот Джексон, во многом оказавший Туану своеобразную неоценимую услугу.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.