В то же время в отсеке Сервелан. Она, в черном кожаном костюме с стеклярусной накидкой, сидит в кресле и пытается вызвать Трэвиса.
Сервелан отбрасывая переговорник
Так, где же этот хитрожопый хуесос? Опять засунул длинный нос Он в чью-то жопу… А кто, блядь, за него Работать будет?! вызывает охрану Эй, охрана!
Входят несколько охранников
Сервелан резко
Где космокоммандер Трэвис?
Охранник
Космокоммандер Трэвис Сказал, что в отсеке номер пять Озон вдруг начал утекать, И лично он с командой клонов…
Сервелан обрывая
Блядь! Так вот куда пошел Сей педераст!!! Скорей конец он свой отдаст, Но жопу жертвы не продаст! Идите быстро в отсек номер пять, Да пошевеливайтесь, блядь! Тащите всех, кого найдете! На месте преступления возьмете!
Охрана уходит.
Чуть позже у Сервелан стоят оба. Трэвис и Таррант. Оба помятые, молнии расстегнуты.
Сервелан яростно
Вы оба акт измены совершили, Потрахаться вы поспешили. Мой приговор суров, жесток За акт измены ждет вас мешок. Вас расстреляют на рассвете…
Трэвис торжественно
Я за него в ответе. Беру вину я на себя. Его вы пожалейте…
Сервелан
Зря! Стараешься ты зря! Мозгами нужно думать, А не хуём. На смерть отправитесь вдвоем. Но… впрочем… вызывает охрану Парня в карцер отведете, А этого за дверью подождете.
Охрана уводит Тарранта.
Сервелан насмешливо
Ну что, Трэвис, космокоммандер! Везде ты преуспел! Наверно, я парня завтра расстреляю…
Трэвис
Я не позволяю! Я виноват! Я к греху склонял, Но плоть его я не познал. Люблю его, хочу, чтоб жил.
Сервелан задумчиво
Ладно, заслужил. А ты вину искупишь так, Для тебя все это… пустяк. По координатам 45-78-210. Найти тебе надо Блейка И повесить.
Трэвис
Я выполню, Но пообещай, что Дел Будет не у дел. Что будет жить…
Сервелан
Иди уж… Обещаю.