ID работы: 4549166

Эффект куклы

Гет
R
Завершён
736
автор
Размер:
18 страниц, 6 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
736 Нравится 36 Отзывы 260 В сборник Скачать

2

Настройки текста
Гермиона угрожающе насупилась, скрестив на груди руки и упорно отводила глаза от пытливого взгляда гостя. - Хорошо, как скажешь, - подозрительно быстро уступил Гарри, в примиряющем жесте выставляя ладонь. – Так что там насчет чая? - Я сейчас, - буркнула девушка, направившись в свой закуток. В задумчивости прикусив нижнюю губу, она бросала исподтишка быстрые взгляды на старого друга, гадая, с чем связана его уступчивость. Зная Гарри не первый год, она отлично представляла себе, что такой любопытный авантюрист, как он, все равно не отступит от намеченной цели. А целью, похоже, стала тайна ее исчезновения. Двигаясь автоматически, Гермиона наполнила чайник водой из стоявшего в углу цинкового бака, разожгла печь с помощью слабенького инцендио, приготовила две большие керамические чашки, опустив в них чайные пакетики, используя «акцио», призвала из старенького буфета печенье, кусковой сахар и розетку с джемом. Разложив эту снедь на подносе, приманила закипевший чайник и разлила кипяток по чашкам, продолжая хранить молчание и жевать губу. Гарри не сводил с нее глаз, отмечая малейшие изменения в поведении и внешности подруги, пытаясь хоть частично разгадать тайну ее исчезновения. Внешне Гермиона не сильно изменилась, разве что волосы сильно отросли, лицо и фигура стали заметно худее и еще взгляд… Раньше прямой и открытый, теперь он стал почти затравленным. Не могло не бросится в глаза то, что она стала избегать зрительного контакта, прячась от него или под опущенными ресницами, или под вуалью из падающих на лицо волос. Как Гарри не старался, но поймать его ему так и не удавалось. Гермиона избегала на него смотреть открыто. Только когда думала, что он на что-либо отвлекся, бросала на него быстрые жадные взгляды. Когда с чаепитием было покончено, и Гермиона отработанным пасом палочкой отправила поднос со всем содержимым на кухню, она предложила Гарри прогулку по острову. Из чего молодой аврор сделал вывод, что ей неуютно с ним в столь замкнутом тесном пространстве. Его мучило то, что, возможно, она его боится. Его, ее лучшего друга! Или тех вопросов, которые он может ей задать. Второе показалось Гарри более правдоподобным. Не очень-то приятно думать, что боятся конкретно его. А раз так, то с расспросами он решил повременить, дождаться "того самого" момента, о котором ему подскажет его интуиция. Выгнать подруга его не сможет, ибо некуда. Остров закрыт от аппараций, не подключен к каминной сети, а о том, что у Гарри есть портал до Лондона – у Дина он заказал «билет» туда и обратно – Гермионе знать не обязательно. Словно прочитав его последние мысли, подруга спросила: - Надолго ты у меня? Она старалась придать голосу непринужденность, но от Гарри не ускользнуло то, с какой нервозностью она окинула пляж, как минимум, рассчитывая, на появления рыжей делегации многочисленного семейства Уизли, и, как максимум, на кортеж из дюжины авроров во главе с действующим Министром Магии. - А мне уже пора? – вопросом на вопрос ответил Гарри, а перехватив ее взгляд, коротко хмыкнул: - На данный момент я один знаю, где ты находишься. Ты очень хорошо спряталась, Гермиона. - Да вот выходит, что не очень-то и хорошо – ты-то меня нашел. - Это лишь доказывает, что я неплохой сыщик, а не то, что ты плохо играешь в прятки, - широко улыбаясь, ответил Гарри. - И все же, на чем я прокололась? – не скрывая любопытства, спросила Гермиона, обегая Гарри и идя уже спиной вперед, пытливо вглядываясь в его прищурившиеся глаза, при этом не забыв свои спрятать под надвинутом на лоб козырьком бейсболки. - Это ты на будущее подстраховаться решила? – рассмеялся Гарри, - А вот шиш тебе! Если ты снова надумаешь податься в бега, я буду знать, как тебя искать… Осторожно! – метнувшись к девушке, он схватил ее за руку и дернул на себя, предотвращая падение: на пути Гермионы валялась здоровенная коряга, о которую та непременно бы споткнулась. Глянув через плечо на возникшую у нее на пути преграду, и передернувшись при взгляде на ее длинные острые ветви, Гермиона облегченно вздохнула: - Эм… Спасибо, - и потянула обратно свою руку. Гарри нехотя ее отпустил, но развернул ее лицом вперед и дальше они прогуливались, едва ли не касаясь друг друга плечами. Выйдя на пляж, Гермиона предложила Гарри устроить тут привал. - Уже минут через сорок солнце начнет садиться. Отсюда потрясающий вид на море. Расстелив приманенный из домика плед, молодые люди с удовольствием опустились на него, вытягивая гудевшие ноги. Перекусив имеющимися в рюкзаке Гарри сэндвичами и запив их водой из бьющегося неподалеку ключа, они, взаимно поддерживая искусственную непринужденность, обсуждали последние новости. Говорил в основном Гарри, так как ему, в отличие от отшельницы, было что поведать. Хоть Гарри и догадывался, что совсем уж отгородиться от мира Гермионе не удалось – в доме кроме книг была и пресса, и главные новости она, наверняка, знала (ну не исключительно же для растопки печи и камина она использовала газеты). Но говорить хотелось, и раз для главных вопросов еще не настало время, можно рассказать Гермионе, например, о том, что при первом в своей жизни стихийном выбросе, Тедди Люпин смог перекинуться в волчонка. Или о том, что Флер Уизли готовилась вновь стать мамой и ожидала появления двойни. А Джордж уже дал согласие, чтобы быть их крестным. Невилл стал ассистентом мадам Стебль и иногда подменяет ее на занятиях в Хогвартсе. А еще он сделал предложение Ханне Эббот и, разумеется, получил согласие. Что касается той, от которой он в свое время согласия не добился, то Луну Лавгуд выдвинули на премию Ньюта Саламандера, но приз достался его внуку, зато самой Луне достался собственно сам внук. Деликатно коснувшись темы Рона, только отметил, что тот вполне успешно справляется с ролью управляющего магазином и лишь на прямой вопрос Гермионы ответил, что и на личном фронте тот вполне успешен. Гарри не без удивившего его самого волнения следил за реакцией Гермионы и внутренне возликовал на вполне нейтральную реакцию и ее сухую ремарку: «Рада за него». И все. Просто, рада. Неожиданно рассказал про разрыв с Джинни, хотя именно эта новость скорей всего была Гермионе уже известна. Год назад об этом трубила вся магическая "четвертая власть". Но Гарри, сам не отдавая отчета своим поступкам, решил лично оповестить об этом Гермиону. И даже, за каким-то соплохвостом, дал понять, что сейчас не связан никакими отношениями. Ее легкий румянец бальзамом пролился на вздумавшее снова музицировать сердце. А потом они любовались закатом, заворожено наблюдая, как серый камень Драконьей Горы словно подсвеченный изнутри, вспыхивал всеми оттенками золотисто-красной гаммы. Гарри сидел, вытянув ноги и отведя назад руки, а Гермиона лежала на боку, пристроив на коленях друга свою голову. - Китайский Огненный Шар… - благоговейно прошептал Гарри. - Средиземноморский Золотой Крылохвост, - поправила его Гермиона и получила ощутимый тычок под ребра. Чтоб не умничала, разрушая красоту момента. Набрав в грудь больше воздуха, Гермиона уже собралась отразить внезапную атаку гневной отповедью, но бросив взгляд на впавшего в катарсис друга, не сводящего восхищенного взгляда на открывшийся пейзаж, решила, что и правда, не стоит разрушать красоту момента. Когда солнце скрылось за горизонтом, и еще недавно охваченная сиянием гора превратилась в огромную черную тень, Гарри внезапно спросил: - Ты бежала не от кого-то или чего-то, ты бежала от себя, да? Гермиона дернулась, как от удара и подорвалась вскочить, но Гарри, пропуская в этот момент между пальцами ее густые непокорные пряди, второй рукой надавил ей на плечо, возвращая на пригретое место на своих коленях. И она сдалась, сразу как-то сдулась, словно из нее выкачали весь воздух, прижала колени к груди, обняв их тонкими руками и начала свою исповедь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.