ID работы: 4547744

Прятки в джунглях

Гет
NC-17
Завершён
125
AnnysJuly соавтор
Размер:
702 страницы, 38 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
125 Нравится 692 Отзывы 47 В сборник Скачать

«Глава 12» Самое суровое в мире оружие

Настройки текста
      На следующее утро, проснувшись и не обнаружив Солморо в пещере рядом с собой, Эрика даже успела немного запаниковать. Мало ли что могло случиться — она уже поняла, что по своей воле вождь ее не бросит, но ведь никто не отменял хищников, да и про другие племена Сол не просто так говорил. Однако ни крови, ни следов борьбы не было, а выскочив на улицу из пещеры, Эрика наткнулась прямо на полуголого вождя, хмуро протягивающего ей кулек из листьев с мелкими темными ягодками.       От вчерашнего милого парня не осталось и следа, да и к разговорам Сол расположен не был. Лишь бросил, что им нужно как можно быстрее оказаться в деревне, пока шаман не начал опять мутить воду. Эрике было немного обидно из-за такого безразличного к ней отношения, хотя события, произошедшие ночью, показали его явное неравнодушие, но спорить она не стала и, поджав губы, наскоро закинула в рот чуть терпкие ягоды.       На обратном пути они едва обменялись несколькими фразами, а по прибытии в деревню Сол вообще куда-то испарился, оставив ее размышлять над их вылазкой в одиночестве. Точнее под присмотром дикарок, взявших ее в оборот, стоило им только оказаться в поселении.       Эрика растерянно оглянулась на сунувшую ей в руку нож и поставившую перед ней огромную корзину с рыбой дикарку. Женщина махала руками, пытаясь объяснить жестами, что именно требуется делать. Эрика только рот приоткрыла. Она уже поняла, что возмущенно кричать вслед глумливо ухмыльнувшемуся вождю, взывать его к совести, объясняя, что тут и без нее кухарок предостаточно, будет бессмысленно. Да ничего она и не добьется от него таким образом. Эрика уже смогла убедиться — для того, чтобы воздействовать на этого мужчину, ей придется подключать все имеющиеся в ее арсенале женские уловки.       «Хотя, может быть, и правда лучше побыть сегодня примерной дикаркой, чем слушать очередные перешептывания в свой адрес и ловить нехорошие взгляды? — понуро размышляла она. — Ну всего один денечек? Особенно после последних событий! Наверное, так было бы и лучше, конечно, вот только такое количество рыбы, что требовалось выпотрошить — оптимизма не прибавляли. Ни капельки! Тем более, готова спорить на так и неполученный завтрак, что тот же Сол сейчас просто разляжется в своем любимом гамаке и будет плевать в потолок, думая обо мне какие-нибудь гадости, а не заниматься серьезными делами. Может быть, позвать на помощь кого-то из женщин? А то, вон, косятся недоуменно, точно так же, как я на рыбу. Мало ли какой заговор против тут уже плетут!»       Смело ухватив в руку первую и тут же выскользнувшую обратно в корзину рыбешку поменьше, Эрика совсем приуныла. На глаза навернулись слезы досады и горького разочарования.       — May gusto kong! (Есть хочу!) — громко объявил заглянувший на импровизированную кухню заметно встрепанный Итон, выучивший, видимо, только эту единственную фразу. АрТи потянулся с хрустом, сладко зевнул и нагло развалился за грубо сколоченным столом, ожидая, что кто-то немедленно бросится его кормить, будто только этого всю жизнь и ждали.       И ведь бросились! У Эрики глаза на лоб полезли при виде того, как несколько девиц чуть ли не передрались между собой за право преподнести завтрак новоиспеченному (у)божеству. «Это не просто неслыханный трындец, а самый натуральный!»       — Не может быть! — получив еду и лукаво улыбнувшись вмиг зардевшейся девице, Тай уже успел хлебнуть кофейного напитка, но аж поперхнулся, выплеснув на себя все содержимое пиалки, заметив устремленное на него очень недовольное, с сурово сдвинутыми бровями и поджатыми губами, лицо Эрики. Глаза у АрТи широко распахнулись в неподдельном изумлении, молниеносно растеряв остатки сна. Он удивленно хмыкнул, в подробностях разглядев уделанную очистками подругу, а потом заржал, как сивый мерин.       Взирая на сложившегося пополам от хохота Тайлера сверху вниз, Эрика покраснела до кончиков ушей от злости, стряхнула со своей руки чешую, принюхалась, ожидаемо скривилась и ловко запустила рыбиной в Итона.       — Какого хрена ты ржешь, придурок?! — заорала она, негодуя. И вот этого гада она считала достойным своей любви? — По-твоему это справедливо? Меня — замуж, меня — в ведьмы и чудовища! А еще хуже — на кухню, которую я, мягко говоря, недолюбливаю, а вас все облизывают, завтраки вам таскают и ублажают! А надо мною только издеваются и пытаются убить!       — Ну прости, прости, — картинно прикрыв голову руками от вновь полетевшего в него чешуйчатого снаряда, не успокаивался Итон, смахивая набежавшие слезы. — Ты все-таки достала муженька до печенок, что он умудрился тебя приставить к плите! Блин, да кому расскажи — не поверят.       — Итон!       — Да ладно, молчу, так уж и быть.       — Итон, я серьезно, убью!       — Я пришел с неба, так что меня убивать нельзя, — нагло заявил Тайлер, увернувшись от очередной рыбины. — Э-э-эй, хорош, всю жратву раскидаешь, сказал же, молчу… Нет, не могу, прости. Ириска, дай посмотреть, а цепями тебя не приковали, а то уж как-то ты очень покладисто тут шуруешь?       «Он теперь так и будет надо мной издеваться», — пришло ей в голову, и отступившая было волна отвращения к постыдной для нее работенке нахлынула с новой силой. Эрика тоскливо глянула на свою замахнувшуюся было для нового броска руку и, со вздохом сожаления рассмотрев полное отсутствие былого маникюра, опустила ее, медленно расплываясь в улыбке. Итон же частенько ходил на рыбалку, когда они были в Дружелюбии, а значит, и чистить рыбу умел, так ведь?       — АрТи, — сладким голосом начала Эрика, с удовольствием видя, что Итон резко прервал свой смех и как всегда поиграл бровями, увидев ее обворожительную улыбку, и выжидающе на нее уставился. — Ты же мне друг?       — Че за вопросы, Ириска? — искренне удивился он, но все же ожидая подвоха. — Конечно, друг. Тем более, раз уж я терплю твой вредный характер безо всякого траха.       — А ты мне помочь не хочешь?       — А что мне за это будет, детка? — не спеша бросаться на ее зов и ухмыляясь до ушей, деловито поинтересовался Итон.       — М-м, ну, я могу тебя поцеловать, но дикари об этом немедленно доложат шаману и меня сожгут, вместе с тобой, кстати. Или же ты мне поможешь просто так, по дружбе, и мы пойдем уже заниматься флаером, чтобы поскорее выбраться отсюда. Пока не случилась очередная какая-нибудь хрень и меня снова не захотели сжечь. Вместе с тобой! — напомнила еще раз Эрика невинным голоском, надеясь, что это станет весомым аргументом. — Так что выбирай, — и не дождавшись ответа, она уже придвинула к округлившему от такой наглости глаза парню корзинку поближе и даже успела всунуть ему в руку свой нож.       — Так, стоп! Я тебе не Ромео, чтобы из меня веревки вить и бросаться выполнять желаемое по щелчку твоих нежных пальчиков, — в голосе АрТи звенел протест. Но раздосадованно всмотревшись в лицо Эрики, которая обиженно надула губы, чуть не пустила слезу и даже подло шмыгнула носом, он предложил устраивающий их обоих выход из непривлекательного положения: — Тебе же муженек служанку подарил, вот и поставь ее вместо себя на кухню!       — Черт, а точно же! — мигом воодушевилась Эрика, стирая с лица обиженное выражение, отчего Итон только укоризненно покачал головой, сетуя, что ведь почти купился. Ох и балованные эти принцессы не только в сказках! — А нет, Лилу с Диего сидит. Хотя ему уже тотальный присмотр давно не требуется. Тай, а тебе не кажется, что Эстевис уже изрядно закис без работы?       — И что ты предлагаешь, если сам он еще идти не в состоянии? — задумчиво потер он заросший щетиной подбородок.       — Ну, руки-то у него и голова работают! — резонно укорила такого недогадливого друга Эрика, под шумок все же всунув ему в руки рыбину, которую тот, увлекшись разговором, машинально принялся чистить. — Вот и пускай ковыряется со своим снарядом, всего-то надо ему только необходимые инструменты притащить.       — Нindi ako, ako mismo. (Не надо, я сама.) — с искренним ужасом заметив, что их божество подключилось к грязной работенке, тут же подлетела одна из диких прелестниц к Итону. Она корчила парню жуткие рожицы, чтобы, видимо, то ли напугать до смерти, то ли убедить в своей неотразимости, активно жестикулировала руками и что-то бойко гомонила, занимая его место у корзинки.       Несколько секунд у ошарашенной Эрики просто не находилось ни английских, ни матерных, ни на местном диалекте, ну никаких слов, хотя она совсем не возражала против такой подмоги, несмотря на неприветливость и косые взгляды, по-прежнему не выражающие к ней большой симпатии. А затем и сама под шумок отступила от корзины, решив, что пусть дикарки и колупают эту рыбу, а у нее и поважнее дела имеются!       Заговорщически переглянувшись с посмеивающимся Итоном, Эрика заглянула под все крышки кипящих на кострах котлов и, проигнорировав неаппетитную на вид молочную кашу, быстро запихала в себя отдаленное подобие чего-то съестного, чтобы не бегать целый день голодной. И уже дернула АрТи за собой, как наткнулась взглядом на спешащую к местной кухне радостную Лилу, явно за завтраком для самого несчастного в мире оттого, что мается от скуки, Диего. Не сумев побороть искушение немножечко разыграть заставившего ее ревновать Эстевиса, Эрика быстро придумала хитренький план.       — Lila, ay para sa Diego? (Лилу, это для Диего?) — заглянув в тарелку через плечо дикарки, поинтересовалась Эванс.       — Oo, Digo gustong kumain. (Да, Диго хочет есть.) — подтвердила услужливая Лилу, орудуя деревянной поварешкой.       — Диего, — машинально поправила она дикарку и демонстративно принюхалась к исходящей чудесными ароматами мясной похлебке, показывая свою озадаченность. Наивные глаза Лилу тут же вопросительно округлились в непонимании, и девица хлопнула ресницами, явно расстроенная тем, как непросто им дается общение. — Он это не любит, — качая головой попеняла Эрика растерянной дикарке на своем языке, потом не долго думая ухватила Лилу за руку и подвела к тому самому котлу, где видела так удачно оказавшуюся рисовой, кашу. — Вот! Диего это ням-ням! — с энтузиазмом прокомментировала Эванс.       — Ри, да ты изверг… — сунувший было следом нос Итон открыл рот в немом изумлении, вознамерившись напомнить и так прекрасно знающей подруге, что Эстевис не просто на дух не переваривает молочных каш, а люто и всеми фибрами души их ненавидит. Но тут нога Эрики, на всякий случай широко улыбающейся, очень добро, мило и одновременно дружелюбно, с силой надавила на ступню Тайлера, заставив того замолчать. Уж он-то знал не понаслышке, как больно могла пинаться эта изящная ножка, когда ее прелестная обладательница находилась не в настроении. — Все ясно. Кажется, наш Ромео впал в немилость принцессы? — тихо и с неким удовлетворением спросил ухмыляющийся Тай, стараясь не смеяться.       — Ну, в немилость — пожалуй, громко сказано, АрТи. Всего лишь хочу стимулировать его к скорейшему выздоровлению, — неохотно призналась Эрика и пожала плечиками.       — Он не простит тебе этого, Ри, — сделав страшные глаза, с легким упреком пригрозил Итон, но Эрика только махнула рукой и уверенно улыбнулась, смотря, как ни капельки не заподозрившая неладное Лилу убежала обратно к ожидавшему ее напористой заботы раненому, на радостях ухватив тому аж двойную порцию полезной кашки.       — Простит, — самонадеянно возразила Эрика. Ей ли не знать как вертеть мужчинами. — И ты мне в этом поможешь. Идем!       — Куда это? — без особого интереса полюбопытствовал АрТи. — Я вроде ни на что еще не подписывался.       — Итон, ты меня каким местом слушал? — проворчав, смерила она его не слишком ласковым взглядом. — Я для кого тут распиналась о том, что нужно достать Ди его инструменты из нашего флаера, чтобы, так сказать, выздоровление Эстевиса шло продуктивнее. Так ты со мной или как? — и уверенная, что Тай последует за ней, она отправилась в сторону тропы к джунглям даже не оборачиваясь на него. Сидеть на месте и ничего не делать было выше её сил.       — Нет, — рявкнул неожиданно Тайлер, чем непомерно ее удивил, — это слишком опасно.       — Ты что, совсем без яиц родился? — с подозрением смерив парня оценивающим взглядом, съехидничала Эрика. Тай лишь возмущенно помотал головой, потеряв дар речи от подобной наглости. — Ну ладно, тогда я сама, — невозмутимо дернув плечиком и не придав его отказу особого значения, она бодро потопала к густым зарослям кустарника, усыпанного крупными пахучими цветами, на ходу проверяя висящий на поясе нож. Сопящий Итон, глубоко в душе ругая на все корки свою подругу, все же предпочел устремиться вслед за ней, всем своим недовольным видом демонстрируя, что думает об этой затее в целом.       — Ириска, подожди. Твою мать, у пиздеца одно начало — сидела баба и скучала. Стой, да постой же ты!.. — Эрика удовлетворенно фыркнула, когда АрТи ее догнал, успев перехватить где-то небольшое мачете. — Да с тобой я. С тобой! Отпустишь тебя одну, как же! И яйца у меня будь здоров, ясно? — чуть ли не обиженно вдруг буркнул Тайлер, о чем тут же пожалел.       — Ясно, ясно, тише ты! — зашикала Эрика едва сдерживая смех, когда Итон с явственным осуждением покосился на нее. — Только не вздумай мне их демонстрировать, ок? И давай уже шустрее валить отсюда, покуда меня не приставили шоркать портки и набедренные повязки местного владыки!       — А я думал, что вы подружились, иначе с чего бы пропали после охоты? А, Ириска? Нагулялась? Ну и что ты можешь сказать в свое оправдание? — нагло спросил Итон, делая вид, что ему плевать на ответ. Эрика хмыкнула и закатила глаза.       — Ты опять начинаешь, Тай? С каких пор я должна оправдываться перед тобой? Я вот тебя хочу просить — где ты был, когда я с вождем появилась в деревне? Кажется, тебе вообще наплевать было, что я провела ночь с Солом в джунглях…       — Горячая была ночка?       — Скорее холодная до ужаса, если бы не найденный флаер, мы бы наверное там бы и остались!       — Да ладно, наш величественный друг не дал бы тебе пропасть, он ведь запал на тебя, это совершенно очевидно.       — С чего такой вывод, ты его совершенно не знаешь. Как твоя нога, кстати? — с любопытством спросила она, решив увернуться от скользкой темы.       — У меня были отличные доктора! — самодовольно заявил АрТи и стал похож на довольного ленивица.       — Как я понимаю, все женского пола! — не сдержалась Эрика, приподняв бровь.       — Да! Я хочу подкинуть Эрудитам идею, что все болезни лечатся сексом. Я сейчас на самом деле чувствую себя, как новенький!       — Все-все, избавь меня от подробностей! Ничего не хочу знать…       — Ревнуешь? Не ревнуй, Ириска, они для меня ничего не значат. В отличие от тебя…       — О, да, я так много для тебя значу, что ты даже не сразу вышел, когда мы с Солом пришли! — нарочито лениво протянула Эрика, принимая безразличный вид. — Ты даже не заметил, что меня предыдущие сутки не было в деревне…       — А где это ты была? — с подозрением спросил АрТи.       — Неважно, — вдруг стушевалась Эрика. Ну как теперь объяснить, что ездила с Солом на озеро? — Мне Сол показывал… тропы. Да! Теперь я знаю как вернуться в деревню, если что, и нас застала буря в дороге. А ты этого даже не заметил! — вовремя вспомнив, что лучшая защита — нападение, крикнула она. Итон примолк, переваривая услышанное и заметно пристыдился.

***

      — Ну-у, И-и-тон, ты скоро? — задрав голову вверх и наблюдая за тем, как АрТи сноровисто карабкается на пальму, нетерпеливо канючила Эрика самым разнесчастным тоном.       Путь до флаера занял немного больше времени, чем рассчитывали еще плохо ориентирующиеся по здешней местности ребята, но прошел без происшествий. Быстро собрав нужные инструменты, они заторопились обратно, помня, что джунгли вполне способны устроить неприятный сюрприз своим неподготовленным гостям, и могли бы уже через пол часа вернуться в деревню, если бы, наткнувшаяся на пальму Эрика, настойчиво не затребовала себе такой желаемый кокос.       — Да щас, погодь. Почти забрался, — возмущенно пыхтя, отмахивался АрТи и жутко хмурился, будто собирался сказать что-то совсем уж нелицеприятное своей подруге.       — А нельзя ли пошевелиться, а? Я пить хочу! И есть…       — Вот надо было самой кашу лопать, а не Ди травить!       — И ничего я его не травила, это все Лилу! — пожала плечами Эрика и вдруг весело взглянула на друга, слегка улыбнувшись. — Да он мне наоборот — спасибо скажет за это.       — Да ну, откуда такая уверенность? — несказанно удивился АрТи, глянув сверху вниз на маявшуюся под пальмой Эрику.       — Много ты понимаешь! — оскорбленно не согласилась она. — Вот сам подумай: кашу он эту есть не станет ни за какие коврижки, и Лилу больше не отправит, опасаясь, что она ему снова принесет какую-нибудь гадость, а значит, придется самому топать. Ножками. Во! Понял?       — Да где уж мне, — отозвался тот, не понимая, куда она клонит своими умозаключениями.       — Это я к тому, что вы, мужики, ради того, чтобы вкусно пожрать — и поползете, превозмогая слабость. Разве я не права?       — Ага. Правда ползать приходится почему-то по деревьям, и исключительно ради того, чтобы только ты набила свой желудок и перестала ныть! Где справедливость?       — Ее в принципе нету. А ты, вообще-то, мужчина, добытчик, защитник…       — Ириска…       — А что, ты разве не мужчина? — фальшиво удивленно протянула Эрика, кусая губы чтобы не улыбаться чересчур насмешливо, желая всласть подтрунить над своим другом. Ведь знает же, зараза, что он тут же бросится доказывать обратное!       — Да помолчи хоть минуту, а! Кажется, там в зарослях что-то есть. Аппарат вроде…       — Где? — потеряв всякий интерес к кокосу, поинтересовалась Эрика.       — Вон там, на склоне, — отдуваясь от напряжения, пробормотал Тай и указал пальцем направление. — Эй, погоди, куда ты сорвалась-то? Стой!       — Да слазь уже скорее, чего там застрял! — даже не задумываясь о том, чтобы дать ему время спуститься с пальмы, на которую сама же и загнала Тая, бойко распорядилась Эрика, чуть не в припрыжку сбежав со склона вниз туда, где буйная растительность густо оплела где только смогла перемятые бока флаера.       Бегло оглядев ржавый фюзеляж и полное отсутствие раздвижной двери, ранее ведущей в салон, Эрика только досадливо успела подумать о том, что вряд ли удастся найти хоть что-то полезное в этакой развалюхе, но притормозив у входа в покореженный ударом о землю аппарат, подергала ветки кустарника, наводя шумихи на случай притаившейся внутри мелкой живности. Прислушалась — тихо. Можно идти.       — Ну что скажешь? Это флаер Бесстрашных? — поинтересовался догнавший Эрику Итон.       — Да кто ж теперь разберет? Такие классические модели перевозчиков уже давно в обиходе многих городов, — заметила она, осторожно, с замершим дыханием забираясь внутрь полутемного, давно лишенного должного ухода помещения, с трудом различая сломанные ряды кресел среди обвисшей клоками обивки салона. Внутри было мрачно и пахло плесенью. Ни человеческих останков, ни единого звука, ни движения — только полнейшее запустение и разруха, и вдруг опустившееся куда-то вниз сердце. — Вот так сюрпри-и-из, — сухо протянула Эрика, пройдясь по всему фраеру до самой кабины.       — Чего там, неужели принцесса нашла своего потерявшегося розового пони? — не углядев ничего впечатляющего в засыпанном всяким мусором аппарате, ворчливо отозвался Тайлер.       — Пф-ф, аж два раза. Мне и окружающих баранов хватает, — огрызнулась она на подколку и нетерпеливо возвестила не желавшего прекращать валять дурака друга: — АрТи, а ведь это тюремная перевозка.       — Ты уверена?       — Более чем. От кого, по-твоему, стали бы отгораживать дверь кабины пилотов не только пуленепробиваемым стеклышком, — маленький кулачок с глухим звуком постучал по прозрачной и пыльной поверхности, заляпанной изнутри чем-то черным, — но и стальной решеточкой? А вот эти поручни перед креслами, служили для крепления наручников, чтобы заключенные сидели торжественно-смирно. Вот что, нужно здесь как следует все осмотреть, может, повезет и найдем оружие. Или еще что-то нужное…       — Дай мне сперва осмотреть кабину и передатчик. Ты одна тут управишься? — И после ее согласного кивка, Тайлер решительно покинул салон флаера, оставив Эрику копаться в обломках.       Она начала свои скрупулезные поиски ценных предметов от входа, вышвыривая на улицу весь мешающий ей хлам и с недовольством бурча себе под нос, что в салоне оказалось подозрительно чисто. В плане полезностей, естественно, а не гигиены. Так-то срач был конкретный. И не удивилась нисколечко, когда через несколько минут, не стесняясь матерных выражений раздался голос Итона, гулко отдающийся в пустом пространстве, объявивший, что вся разбитая электроника абсолютно никуда не годится, даже на запчасти.       — Вся панель проржавела. Бля, да я чуть не обделался, когда оттуда выскочил какой-то грызун! Зато вот что нашел… — подобно урагану налетел АрТи на ползающую по полу салона Эрику, помогая ей оттащить тяжелую решетку, перегородившую доступ под сиденья. Крен у аппарата был несильным, но определенные неудобства доставлял.       — Чего это?       — Жетон, — безрадостно ответил Тай, утирая взмокший лоб. Солнце пекло вовсю и от жары не спасали высокие кроны деревьев. — Именной. Вернее, только отломанная половинка. Между креслом и сидением забилась. Не могу точно разобрать надпись, слишком долго провалялась. Наверное, пилота. А у тебя что?       — Ничего. Вот вообще ничего, что могло бы нам пригодиться, — тряся в руках какой-то ящичек и убеждаясь, что он пустой, с сожалением посетовала Эрика. — Даже аптечки, и той нету.       — Нахрен она тебе сдалась, там же все уже просроченное? Судя по ржавчине, этот флаер валяется здесь два-три года.       — Хотя бы перевязочные пакеты бы были, — пожала она плечами, не отрывая взгляда от изгаженного пола, как вдруг заметила под крепежом одного из привинченных к полу сидений торчащую продолговатую железочку. Кое-как протиснувшись в узкий лаз и выудив на свет свою находку, Эрика поняла, что это всего лишь старая бирка, которые обычно вешали на робу заключенным.       — Видишь, — похвалилась она Тайлеру, демонстрируя зажатую в пальцах ржавую железку, — я была права — это действительно тюремный перевозчик. А бирка доказательство! Только она совсем сгнила… Дай-ка мне, — и выбросив бесполезный кусок металла, она протянула ладонь, в которую перекочевала половинка когда-то овального жетона, — вроде, армейский.       — Интересно, когда они рухнули, сколько заключенных было внутри? И могли ли выжить кто-нибудь из экипажа или охраны?       — Не знаю, но, судя по повреждениям, выжить тут было сложно, а если кому и удалось, то хищники это быстро исправили. Или дикари.       — М-да уж… — озадаченно почесал макушку Тайлер, рассеянно обводя взглядом разруху, и убеждаясь, что ничего ценного в обнаруженном флаере однозначно нет. То бишь, разумеется, кроме так и сидящей на полу, сосредоточенно пытавшейся оттереть подобранным клочком истлевшей тряпки кусок жетона, Эрики. — Ириск, давай убираться отсюда обратно, — настоятельно посоветовал Итон, которого не привлекали прогулки по джунглям. — Все равно ни черта полезного тут нет. Кажется, до нас этот флаер уже полностью обшмонали.       — Скорее всего, Сол и обшмонал, — приглушенно отозвалась Эрика, поднимаясь на ноги и выбираясь из салона наружу. — Дикарям это просто в головы бы не пришло, а флаер находится поблизости к деревне. Ладно, идем, пока нас не хватились, — задумчиво пробормотала она не обращая внимания на подбирающего сброшенный ранее рюкзак с инструментами Тайлера, немного оттерев с находки налипшую грязь вместе с налетом ржавчины.       Половина жетона с отметкой личного номера была затерта из-за повреждений, словно по нему наждачкой прошлись, и Эрике удалось лишь с трудом различить выгравированное там имя бывшего хозяина «Roman» и последние три буквы фамилии «ian». О том, что произошло с этим Романом, конечно, не сложно было догадаться. Вероятно, то же самое, что и с остальными разбившимися на острове людьми, и зачем от души пожалевшая того страдальца Эрика взяла этот жетон, она и сама не знала. Но перевозка заключенных — это одно из подведомств Бесстрашия, и если жетон принадлежал кому-то из военнообязанных, то вернувшись на материк, можно было идентифицировать личность погибшего и сообщить об этом родственникам. Наверняка этого человека в зыбкой надежде ищут родные… О том, что и ее родные места себе не находят, Эрика изо всех сил старалась не думать — слишком невыносима была терзающая сердце тоска по любимым. От воспоминаний у нее мгновенно в носу защипало от подступивших слез и печально зашлось в груди сердечко.       Сделав несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться и взять себя в руки, Эрика решительно убрала находку в задний карман шорт, надеясь попробовать потом очистить ржавчину песком и, забрав у АрТи причитающийся ей кокос, ради которого Итону пришлось карабкаться на злополучную пальму, прибавила шагу. И тут же чуть не врезалась в бесшумно вынырнувшую из зарослей фигуру. Человек появился так внезапно, что Эрика непроизвольно отшатнулась прежде, чем узнала в нем Сола.       — Тьфу ты, зараза! Напугал до чертиков, — с дико колотящимся в груди сердцем от неожиданности, досадливо вскрикнула Эванс, поражаясь в который раз тому, что вождю снова удалось застать ее врасплох.       Надо сказать, глаза самого вождя, когда он наткнулся в джунглях на свою женушку, которая, кстати, должна была в данный момент батрачить на кухне, ничуть не уступали в величине глазам Эрики, хотя он сумел всего лишь с секундным запозданием стереть с лица удивленное выражение. Но заметив маячившего за ее плечом Итона, расплылся просто в устрашающей ухмылке.       — Какого хрена ты одна шляешься по джунглям! Забыла, что это опасно? — Сол начал говорить тихо и вкрадчиво, но к концу предложения его голос стал больше похож на громогласное рычание, что Эрика просто опешила и неожиданно икнула. Так, понятно… Солморо, стало быть, на солнце перегрелся. Иначе как можно еще объяснить подобную реакцию? Обычно невозмутимо-насмешливое лицо вождя исказилось, выдавая целую гамму обуревавших его гневных эмоций, каких она в нем даже раньше и не подозревала.       — Но тебя же не было, чтобы пойти со мной! — вспыхнув от возмущения, Эрика вдруг ощетинилась и, не ожидая от выпада вождя ничего хорошего, бросилась защищаться. «Я давно уже не маленькая девочка, обязанная перед кем-то отчитываться, и с какой, собственно, стати мне перед ним оправдываться? Каждый делает то, что в его силах для скорейшего возвращения на материк!» — И вообще, я делаю, что считаю нужным, и ты не вправе мне указывать. В конце концов, я не твоя собственность, чтобы ты что-то мне запрещал. Ясно?       — А тебе не кажется, милая, что ты уже достаточно наделала дел, и пора включать свои мозги! Куриные!       — Каких еще дел? — пытаясь проглотить ставшую комом в горле обиду, ахнула Эрика. — Только не говори, что ты проникся идеей шамана меня извести, потому что пока только ты таскал меня по джунглям, а такой уж серьезной опасности я не вижу!       — Тогда купи очки! — Сол не на шутку злился и грозно наступал на нее, но Эрика уже успела освоиться, тем более, что Итон ее в обиду не даст. Не даст ведь? Она скосила глаза на АрТи, но тот только настороженно переводил взгляд с вождя на свою подругу, пока не решаясь вступить в их перепалку. — Тут тебе не парк развлечений, чтобы брать хахаля и переться с ним чащу! Какого хрена вы оказались здесь?       Ах, вот оно что! Ну, конечно! Да как же она сразу не догадалась, ведь Сол говорил, что дикари нашли его, когда он вылезал из флаера! И, скорее всего, недалеко от деревни. Выходит, что перевозка заключенных — может быть тем самым аппаратом. И Сол молчал! Почему? Ему есть что скрывать? Внутри у нее что-то тягуче-противно засосало, где-то там, в области желудка. Перехватившееся на несколько секунд дыхание вернулось, она вжала ногти в повлажневшие вдруг ладони и сделала для решимости глубокий вдох.       — А почему нет? Нам надо чинить флаер, чтобы улететь, не забыл?       — А ты каким боком относишься к починке? — угрожающе свел брови Сол и нахмурился. — Я тебя оставил делом заниматься, а не шляться хрен знает где! Тут опасно…       — Да неужели? — сузив глаза в щелочки, протянула Эрика. — Если тут так опасно, что же ты тут делаешь? А? Что такого в этом флаере? — пошла она в наступление, поскольку не любила наездов без причины и сейчас чувствовала свою правоту, а странная реакция вождя только придавала ей уверенности. — Может то, что он был воздушной тюрьмой? Когда ты собирался нам рассказать о нем? Что случилось с экипажем и пассажирами, что-то костей тут нет, значит их кто-то похоронил!       — А с какого хера ты у меня спрашиваешь? — отбил Сол, но где-то в глубине его глаз притаилась настороженность и, кажется, угроза. Уголок его скривленных губ дернулся и Эрика заметила, как он излишне напряженно повел плечами, нависая над ней, рядом с ним казавшейся, вдруг, непривычно маленькой. Почему он нервничает? — Я знаю не больше вашего. И вообще, ты мне еще не объяснила, почему я нахожу тебя не на кухне, где тебе самое место, а здесь, где тебя, в принципе, не должно быть?       — Знаешь что, хватит с меня, — устало проговорила Эрика и на мгновение прикрыла глаза, задетая упоминанием кухни. «Как же, «самое место», да пошел он!» — Я поняла, что ты прилетел на этом корабле, но отчего-то не хочешь это признавать. А постольку-поскольку этот флаер для военных преступников, это наводит на определенные мысли… Ты неплохо подготовлен, разбираешься в оружии… Кем ты был, охранником? — поинтересовалась она, еще раз оглядев крепко сбитую фигуру Солморо, который и нисколько не смутился ее заявлением. — Только не ври, что пилотом, в пилотировании ты разбираешься еще меньше, чем я в крокодилах!       — Хорошо, да, я прилетел на этом корабле, он восстановлению не подлежит, — уже спокойнее, но все еще с толикой раздражения ответил Сол, выставив руки перед собой. — Из всех выжил только я, мне просто повезло. А теперь пошли отсюда, пока вы не вляпались еще в какую-нибудь хуйню.       — Судя по всему, в хуйню вляпываешься только ты, — едко заявила Эрика и задрала кверху нос, стараясь не показать своей тревоги. В какой-то момент ей почудилось, что Сол слишком поспешно желал покинуть это место. Почему? Из-за воспоминаний о катастрофе, погибших, наверное, друзей… Или же есть что-то другое? Что? Ничего не бывает ведь просто так.       — Пока что я вляпался только в женитьбу, которая приносит мне больше геморроя, чем пользы!       — Эй, ты как с девушкой разговариваешь? — неожиданно влез Итон. — Это кто это хуйня?       — А-а-а, наш благородный рыцарь заступается за принцессу! — протянул Солморо с издевкой, как-то презрительно сжав губы, и повертел в воздухе рукой, пытаясь показать непонятно какой жест. — Так сильно печешься о ней, что готов гулять по джунглям не вооружившись даже ножом?       — Ну, нож-то у меня есть! — возразил АрТи. — И если не хочешь, чтобы я его применил, лучше заткнись!       — Ну, я-то тебя и без ножа заткну, — рявкнул Сол и отвернувшись, хотел было уже продолжить наезды на женушку, когда Итон, сжав кулаки, бросился на вождя, сверкая разъяренным взглядом.       Сол отреагировал мгновенно, будто ждал. Отступив на шаг в сторону так, что замах АрТи пришелся в молоко, он пропустив удар по челюсти, перехватил его руку с зажатым оружием и, выкрутив так, что нож тихонько шмякнулся на траву, взял парня в захват. Но и Итон был не так прост. Высокий рост и отличная подготовка прекрасно сыграли ему на руку, и вот уже АрТи перекинул вождя через бедро, готовясь нанести завершающий в челюсть. Сол увернулся и, сгруппировавшись, боднул Итона лбом в переносицу. Тайлер на секунду оказался дезориентирован, этого Солу хватило, чтобы подняться и, перевернувшись, прижать АрТи к земле, приставив к его голове пистолет.       — Черт, да хватит вам уже! Нашли время выяснять у кого член длиннее! — крикнула Эрика, хмуро наблюдая за потасовкой. Далеко не первый раз за нее дрались парни, чтобы переживать по этому поводу. Тем более — лезть разнимать. «Вот еще! Да и Сол не дурак, понимает, что без Итона они не смогут наладить электронику флаера, а с АрТи даже немного полезно сбить спесь, чтобы не помышлял о дурном. Как ни крути, мы сейчас находимся в одной лодке».       — Ты вообще молчи, — раздраженно бросил Эрике Сол, и перевел взгляд на Итона, ткнув еще раз ему в лоб стволом. — А ты помни, что пушка всегда со мной, ясно? И будешь выебываться, придется тебя проучить!       — Да ладно, ладно, понял я, — огрызнулся Итон, отворачивая лицо. — Слезь с меня уже!       — Уроды, — выплюнула Эрика и пошла в сторону деревни. — Нам флаер чинить надо, а они устроили тут хрень! Мы сюда за инструментами пришли, а ты, вообще, чего тут бродишь? А? — обиженно спросила она вождя, злясь на устроенный спектакль. Сол хмурился все сильнее, сжимая челюсть так, что желваки покатились по скулам.       — За какими еще инструментами? Я заебался уже прикрывать твою задницу от шамана, а ты, вместо того, чтобы просто тихо посидеть в деревне, наплевав на все, прешься без разрешения черт знает куда, ставя под угрозу все наше общее дело! В блондинистой голове не отложилось, что в джунглях хищники водятся? Мало было пантеры? — она аж вздрогнула от неожиданности и с удивлением посмотрела на вождя. Он никогда раньше так не срывался.       — Не пойму, ты на что злишься? На то, что я ушла с Итоном, или на то, что я ушла без тебя?       — Ах, ну да, конечно, я успел позабыть, что все только и думают о твоей царственной персоне! Да случись нападение, ты что, думаешь, он смог бы тебя защитить? Вот он?       — Хей, нечего тут! — опять вмешался Итон, но Сол только отмахнулся от него, как от назойливой мухи.       — Я, в отличие от вас, пытаюсь все время спасать ваши задницы, когда вы непрерывно пытаетесь их подставить! Вы хотите себя угробить?       — Ты так и не ответил, что ты сам здесь делаешь? И еще такой вопрос, почему ты так удивился, когда выскочил на меня из зарослей? Я успела заметить твою охреневшую рожу!       В этот момент Итон, видимо посчитав, что самое время свести счеты с вождем, бросился на него со спины, но Солморо, очевидно, уже не ожидавший ничего хорошего после первого нападения, неожиданно слишком уж споро и профессионально скрутил Тайлера, чего не каждому Бесстрашному удавалось, заломив тому руку и прижав коленом к земле. Эрика, внимательно наблюдавшая за развернувшимся безобразием и за тем, как двигался Солморо, сделала вывод, что он не соврал и явно принадлежал по роду деятельности к каким-то силовым структурам.       — Не дури! — прошипел вождь, злясь на недалекого парня. — Или ты реально хочешь схлопотать пулю?       — Я нужен тебе, а ты гандон…       — Возможно. Но без меня вы проживете на этом острове не больше пяти минут.       Признаться, Эрика не ожидала столь острой реакции Сола на ее уход с Итоном. Никак гордому и независимому предводителю дикарей не чуждо чувство ревности? Ну вот, а выделывался-то все утро, усилено делая вид, что не спал с ней в обнимку и не целовал украдкой! Эрика развернулась и, раздраженно плюнув на обоих, продолжила свой путь по тропе, уверенная в том, что вряд ли они загрызут друг друга насмерть, лишившись яблока своего раздора.       — А ну стой, какого хрена опять уперлась? — ну очень грозно рявкнул вслед Эрике Сол. Она остановилась, хоть его тон неприятно царапнул ее по самолюбию, и с вызовом оглянулась на вождя. Нахмуренное лицо, злой взгляд и сжатые в кривую полосу губы. И мурашки по коже невольно прошлись от интонации, прозвучавшей в его голосе, которая словно обещала жутчайшую расправу над ней, решившей самоустраниться куда подальше от устроивших петушиные бои мужчин.       — Да, Ириск, ты ж знаешь, что опасно! — поднявшись на ноги, вторил ему слегка помятый Итон столь же недовольным тоном.       Эрика досадливо сплюнула. Что-что? И этот туда же? На него это не похоже! Она посмотрела на АрТи, потом на Сола и покачала головой — оба злились. Оба взирали на нее отнюдь не восхищённо, а угрожающе, недовольно и хмуро, и единодушно обвиняющими взглядами, дабы дать прочувствовать в полной мере, что это именно Эрика во всем виновата.       — Ага, опять против меня сговорились? Это нечестно! — возмутилась Эванс. И топнув ногой со злости, подкрепила свое переполненное негодование отменным броском кокоса в направлении своих злостных обидчиков.       Выдрессированный излюбленными повадками Эрики АрТи предусмотрительно пригнулся, закрыв свою голову руками, а вот Сол настолько не был готов к подобной атаке, что даже никак не успел среагировать, и пущенный со всей дури кокос угодил ему прямо в лоб.       — Блин, Итон, учись у меня как надо… — торжественно провозгласила Эрика и немножечко растерянно ахнула, во все глаза наблюдая, как вождь неожиданно обмяк и кулем повалился на землю, распрастёршись там, словно подбитая птица. Глаза Эванс в изумлении округлились, а голос приобрел отчетливо различимые панические нотки: — Ой! АрТи, а чего это он упал?       Итон проводил взглядом рухнувшего им под ноги мужика, грязно выругался, как-то обреченно всплеснул руками, оглянулся по сторонам и издал короткий смешок:       — И что теперь? Полагаю, ты попросишь меня помочь спрятать труп?       При его словах Эрика заметно встревожилась и бросилась к поверженному кокосом вождю, громко причитая:       — Сол? Ты меня слышишь? Что с тобой? Со-о-ол! — быстро ощупав его голову, она отметила начинающую наливаться на лбу шишку, потрепала вождя по плечу, даже хлопнула легонько ладошкой по щеке, и принялась всласть паниковать: — Итон, что делать, он не реагирует… Кажется, я перестаралась.       — Он хоть дышит?       — Конечно дышит! — несколько обиженно заметила Эрика, но пульс придирчиво проверила, при этом облегченно выдыхая. «Дышит. И пульс есть. Только почему-то в отключке… Да я же совсем и несильно размахнулась! А может, вождь опять придуривается, как тогда? Нет, пожалуй, пора разрешить это недоразумение». Нашлепав Солу еще парочку несильных оплеух и не добившись никакой реакции, Эрика стала к своему страху осознавать, что вождь, кажется, и не собирался приходить в себя. — А что делать-то? — совсем растерянно спросила она Тайлера, боясь разреветься. — Он без сознания.       — А это зависит от того, что ты изначально замышляла, шандарахнув его по башке! — философски парировал ничуть не проникшийся ее беспокойством АрТи, но и не забыл скорчить опечаленной Эрике строгую и хмурую физиономию. — Ириска, скажи честно, ты же не убить его хотела? А то я…       — Да-да, ты всегда поможешь мне спрятать партию нелегального оружия, наркоты и парочку расчлененных трупов, знаю. Ты совсем уже сдурел, идиот! Я нечаянно… И вообще, я в тебя целилась, — с трудом подавив истерический смешок, обиделась на него Эрика.       — Вот так заебись новость! А меня за что? — присвистнув, недовольно заметил Итон, с неудовольствием следя за тем, как его подруга с подозрительной нежностью наглаживала по башке своего фиктивного муженька. «Или уже не такого и фиктивного?»       — За то, что не обращал на меня внимание, ясно? Вот теперь бойся, я злопамятная, у-у-у! — мигом рассердилась Эрика на АрТи, стрельнув в него уничтожающим взглядом и велела: — Не стой как истукан! Сделай что-нибудь, — и попробовав хоть немного приподнять вождя, она забеспокоилась, что дотащить такого крепкого мужика на себе до деревни, даже вдвоем, они все-таки не смогут. «Тем более, что сотрясение он по моей милости точно заработал и лучше не его трясти лишний раз…» Правда, Эрика честно попыталась хотя бы волоком сдвинуть Сола с места, но быстро поняла, что этак они далеко не уйдут. — Вот что, Тай, сбегай-ка за дикарями. Только позови его охрану, они на веранде обычно сидят, а не то шаману сразу доложат… и начнется смута, всякие обвинения и заговоры. А оно нам надо? — закончила она сетовать себе уже под нос, когда Итон убежал за помощью.       Эрика печально плюхнулась на землю рядом с вождем и принялась то нервно кусать свои подрагивающие пальцы, то гладить многострадальный лоб муженька — вопреки неласковой манере Сола обращения с ней, она была взволнованна ни на шутку его нынешним бессознательным состоянием. Конечно, она испугалась и очень жалела, что причинила ему вред, хоть он и заслужил сполна.       К тому моменту, когда Тайлер вернулся вместе с несколькими приближенными к вождю дикарями, Эрика успела тихонько поплакать, заработать себе нервную дрожь, порцию ночных кошмаров как минимум на неделю вперед, и, в целях реанимационных манипуляций, украдкой поцеловать в губы так и не пришедшего в себя Сола. Во всех же сказках так положено! Не то, чтобы Эрика в них верила или считала Сола принцем, если уж совсем честно, просто надеялась таким способом привести того в чувства. Не вышло. Но никогда не знаешь, какой сюрприз преподнесет судьба.       — Ириска, че-то мне не нравится их настрой, — пробормотал Итон, подозрительно глядя на нервных из-за плачевного положения их наилюбимейшего вождя дикарей. Эрика отвела печальный взгляд от Сола и ужаснулась. «Ага, точно, забеспокоились и, о-о-ой, даже в копья покрепче вцепились…» Растерянно посмотрев то на настороженного Итона, то на требовательно квохчущих аборигенов, то на бессознательного муженька, она стала раздумывать, а как бы избежать теперь возмездие за покушение на его превосходительство? — Чего им надо-то, а? Как бы нас тут с тобой не прикопали где по-тихому, пока он валяется. Ну, чего притихла? Чего они там болтают? — совсем уж взволновано вопросил Тай, пока Эрика вслушивалась в возмущенные голоса.       — А-а-а-а! Да они просто спрашивают, что тут случилось? — радостно догадалась она. Дикари, отчего-то, радость Эрики разделить не захотели и скорчили свирепые рожи, угрожающе на нее бурча свое излюбленное «бруха», что только сильнее её возмутило. — Ну и чего вы разорались тут? — вскочив с земли и грозно уперев руки в бока, напустилась она на них. — Никто на вашего вождя не покушался, ясно? Не очень-то и хотелось! Это все… это все кокос, — оживленно затыкала Эрика пальцем, указывая на главного виновника сего маленького недоразумения. — КО-КОS! Yes! На голову… эээ, как оно там… ulo. Точно! Ulo. Кahoy. Бах! — не забывая активно жестикулировать, бойко объяснила Эрика, изобразив падение пресловутого ореха на драгоценную голову их предводителя, очень рассчитывая, что дикари не обратят внимания на то, что ни одной пальмы по близости нет. И убедившись, что они ее, наконец, черти необразованные, правильно поняли и закивали, заорала еще громче: — Так что нечего кудахтать, как курицы, к которым заглянул на обед лис, а подняли моего мужа и понесли в деревню! Давайте же! Тьфу ты… Ма… madala. Sa halip. (Нести. Скорее.) Ну, чего стоим? Madala! Да пошевеливайтесь вы, пока он, и правда, не того… Ну, или не очнулся и не прибил меня к чертовой матери… — опечаленная тем, что дикари не слишком уж и расторопно помогали своему владыке, Эрика на своем примере попыталась показать, что нужно делать и сама приподняла Сола, и охнула: — Во бугай, ща пупок развяжется… Итон, какого хрена ты там встал, помоги! Опять я все одна должна делать?       АрТи обиженно запыхтел, снова припомнив подозрительный выпад про то, кому на самом деле предназначался этот кокос, и нахмурился. Что-то не понравились ему Ирискины закидоны, ну вот совершенно и ни капельки не понравились!       А уж как они не понравились начинающему приходить в себя вождю! Сол медленно выплыл из пучины небытия под возмущенный голос своей женушки, ощущая пульсирующую в голове боль и что его поднимают под руки. А когда боль немного отпустила, звон в ушах поутих и ему удалось приоткрыть глаза, первое, что он увидел — приблизившееся к нему лицо в обрамлении белокурых волос и широко распахнутые, виноватые голубые глаза.       — Сол, как ты себя чувствуешь? Я правда не хотела… — дотронувшись пальчиками до шишки на его лбу, Эрика залилась румянцем стыда и полнейшего раскаяния за содеянное членовредительство. Но он только сильнее сдвинул брови, не удостоив паршивку и словом. Пф-ф! Она, между прочим, за его грубые оскорбления претензий не стала выкатывать… Пока.       Подавив тяжелый вдох, Эрика направилась следом за тащившими своего вождя дикарями, морально готовясь к разносу за попрание мужского достоинства и свое неподобающее поведение, как только Солморо немного придет в себя, и на всякий случай подняла с земли и покрепче прижала к себе кокос. Если что, то хотя бы оружие у нее теперь имелось!

***

      — Вот, я тебе поесть принесла, — громко объявила Эрика, появившаяся в бунгало с целым подносом еды, таким образом решив позаботиться о раненом по ее вине Солморо и сгладить его ощутимое недовольство. Сбитый с толку Сол на мгновение позволил себе удивиться при виде своей женушки, взгромоздившей на стол поднос, но тут же навесив на свое лицо маску безразличия, только хмыкнул:       — Чего это на тебя нашло, дорогая? Ты уже облазила все джунгли или неприятности больше тебя не ищут? — судорожно втянув носом воздух, съехидничал он. От охватившей ее досады, Эрика глубоко вздохнула, гадая, и как долго Сол еще намерен всласть на нее дуться и вредничать? Она же извинилась уже и замучилась объяснять, что не специально швырнула в него кокос. Вернее, специально, и на вскипевших эмоциях, но Эрика и подумать не могла, что угодит им так метко.       — А тебе обязательно постоянно ерничать? И не смотри на меня так! Раз уж ты по моей вине отхватил по голове, то почему я не могу что-то хорошее для тебя сделать? — оскорбилась Эрика таким неласковым приемом, уперев руки в бока и задрав подбородок, но все же вкладывая в голос всю свою любезность, стараясь не обращать внимание на издевку вождя.       — Ты и так уже сделала куда больше, чем требовалось, так что обойдусь, — все еще злясь, недовольно проговорил Сол, нисколечко не оценив заботливый порыв своей женушки. Поднявшись с постели, он взял поднос в руки, неторопливо прошел с ним к двери и вышвырнул все на улицу, не моргнув и глазом. Как ни в чем не бывало. Обернувшись на открывшую в немом изумлении рот Эрику, Сол невинно пожал плечами и крикнул одной из отирающихся рядом с их бунгало дикарке: — Дира, принеси мне поесть!       У Эрики аж сердце екнуло. «А я-то надеялась… — Позабывшая о том, что от него необходимо было ждать подобного несладкого подвоха, она оскорбленно насупилась, ощутив, как под ложечкой у нее противно заныло, а скулы свело от обиды. — Ах вот как! Ну не мерзавец ли? Я же искренне хотела сделать ему приятно, зная, что Солморо не ужинал, а он… Он… — Оставалось только разрыдаться, чего она, конечно, не сделала. — Насколько, оказывается, преувеличенно утверждение, что проявленная забота влияет на мужчин в лучшую сторону. Враки все, ни черта не влияет! Во всяком случае именно на этого, привыкшего за время своего пребывания на острове, что все девицы перед вождем преклоняются и стараются угодить любыми способами!»       Конечно, вождю было невдомек, что признать свою вину и пойти навстречу к примирению первой, наступив на глотку собственной гордости, считалось для Эрики сродни подвигу. В душе рассерженный, но бросающий на неё насмешливые взгляды сощуренных серо-голубых глаз, Сол, видимо, совсем не собирался так легко прощать покушения на свою неприкосновенную голову, как бы ей сильно не хотелось обратного. Знай он о том, что ранее ни один мужчина не удостаивался такой чести, может, кочевряжился бы меньше. Эрика нахмурилась. «Что ж… во всем надо искать светлую сторону. И раз попытка позаботиться о нем определенно не задалась, то впредь вождь может и не рассчитывать на подобное».       Напряжение повисло в теплом, пропитанном запахом океана, воздухе. Минут через пять воцарившуюся в бунгало зловещую тишину нарушила ворвавшаяся внутрь с подносом, уставленным мисками, дикарка. Да с таким восторженным видом: глаза блестят, щеки горят, улыбка с лица не сходит, словно произошло невесть какое счастливое событие, заодно не забыла подарить раздосадованной Эрике торжествующий взгляд, аля «Господин назначил меня своей любимой женой!»       Сложив руки на груди и сохраняя бесстрастное выражение лица, Эрика внимательно наблюдала за тем, как Дира ловко выставила перед якобы проголодавшимся Солом еду, при этом успевая коснуться его чуть ли не всего — вот руки бы ей повырывать, заодно и нечем будет с ножом нападать на людей. А Солморо, благосклонно и поощряемо ухмыляясь плюхнувшейся прямо на пол возле его ног дикарке, и как Эрика была уверена, что лишь для того, чтобы от души ее позлить, принялся с заметным аппетитом есть свой ужин. Между прочим, не такой уж и вкусный, как приносила она, и бессовестно делая вид, что вообще позабыл о своей женушке. «Просто прелесть, а не мужик! Ну и зачем она вообще старалась, если он такой самодовольный индюк!»       Дира тоже делала вид, что особо не замечала сверлившую ее насмешливо-угрожающим взглядом Эрики, заискивающе лопоча перед вождем и периодически поглаживая того по ноге с явным удовольствием, что совсем не помогало успокоиться и приводило к лишь нарастающему раздражению наблюдательницы сего спектакля, прекрасно понимающей, что от нее Сол не принял еду из чистого упрямства и в отместку за злополучный кокос. А может, и желая унизить. Ох… Дышать выходило все труднее. Это было невыразимо возмутительно. «Ну что ж, раз так, то и не обессудь, дорогой!»       Встряхнув головой, отгоняя прочь сплошь невеселые мысли от том, что ее, этакий финт ушами гордого предводителя задел намного сильнее, чем она могла и предположить, Эрика обворожительно улыбнулась исподтишка взглянувшему на свою женушку и чрезвычайно собой довольному вождю, став похожей на милого ангелочка. Очень милого, но злобненького ангелочка с мстительно прищуренными голубыми глазками. В секунды подлетев к столу и резко смахнув все заботливо выставленные там дикаркой миски одним движением нежной ручки, Эрика с крайним неудовольствием отметила, что Сол, наученный уже горьким опытом, все же смог виртуозно увернуться от ее справедливого возмездия. Зато увлекшаяся сосредоточенным лапанием ног вождя Дира, прозевав все на свете и испуганно взвизнув, когда содержимое этих мисок опрокинулось аккурат ей на голову, поплатилась сполна.       — Приятного аппетита, дорогой! — не без ехидства томно промурлыкала Эрика, самодовольно ухмыляясь, и развернувшись на пятках, преувеличенно беззаботно направилась к двери, ни капли не опечалившись тем, что потом ей же убирать придется устроенный свинарник. Оно того стоило, даже несмотря на то, что Сол вместо того, чтобы хотя бы разок озадаченно чертыхнуться, заржал, как ненормальный, над реакцией своей сердито задравшей нос благоверной, лишь добавив той распирающей сердце ярости. Внутри все огнем горело. «Да пусть этот гадкий паршивец катится ко всем чертям, с такими-то замашками!»       Пыхтя от злости кипящим чайником и намерившись уйти от обидевшего ее вождя куда-нибудь подальше, да так, чтобы он ее еще и как следует поискал, полыхающая от злости Эрика со всей дури шарахнула дверью об косяк, но тут же врезалась в бегущего навстречу дикаря, чуть не снеся того с ног. И пребывая глубоко в своих переживаниях, она не сразу сообразила, что территория поселения наполняется беспорядочными криками аборигенов.       Не сумев разобрать происходящее из многоголосого ора, Эрика и так поняла, что случилось и рванула к месту столпотворения дикарей, несущих на руках не подававшего признаков жизни человека, судя по определенной раскраске, кого-то из охотников. Когда пострадавшего уложили на землю, Эрика увидела, что у него нет правой ноги — ее словно оторвали или откусили… Кто? Эрика почувствовала, что колени ее становятся словно ватные. Липкий ужас сковал тело, на висках выступил бисером пот.       — Ano ang nangyari? (Что произошло?) — перекричав воцарившийся хаос, требовательно спросил появившийся рядом вождь.       — На него напал крокодил, вождь. Мы видели чудовище, оно охотилось рядом с деревней, — отозвался кто-то из охотников, показывая рукой на заросшую за окраиной частокола местность.       — Сол, что они говорят? — придвинувшись к нему и кое-как справившись с голосом, спросила Эрика.       — Что видели, как острорыл напал на него и смогли его спугнуть. Но уже было поздно.       — Острорыл?.. — эхом переспросила она, бледнея. Ох, радость-то какая, как бы не сдохнуть…       Племя ужасно взволновало известие о крокодиле. Здоровенная, зубастая ящерица, затянутая в крепкую шкуру, которую копьем так просто не пробить! Люди подозревали, конечно, что охотился на них опасный хищник. Но догадываться и знать точно… Тем более совсем рядом с деревней!       — Вернись в бунгало, и без споров, — прозвучал прямо над ухом строгий, не терпящий возражений голос Сола. Вождь предостерегающе метнул в нее мрачным, как грозовая туча, взглядом, давая понять, что сейчас не самое лучшее время для препирательств и Эрика поспешила все же его послушаться.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.