***
Несколько часов я созерцала красоту этого места, совершенно отрешившись от других мыслей. - Каё, здорово, что мы тебя встретили, - неожиданный окрик отвлек меня от моего занятия. Я опустила взгляд с неба, виднеющегося над горами, на галерею. Там, опираясь на балюстраду, почти как я ранним утром, стоял Пиппин, махая мне рукой, а за ним Мерри. Через минуту они уже стояли около беседки, что я выбрала своим временным пристанищем, как-то найдя сюда путь. - Каё, пойдем с нами завтракать! А потом можно Фродо проведать! - предлагал мне Пиппин с большим энтузиазмом. - Спасибо, Пиппин, я не голодна. Но вот Фродо я очень хочу проведать, - будет как-то неловко идти с ними завтракать. - Ты уже завтракала? - этот вопрос Мерри поставил меня в тупик. По правде говоря, нет, но если я скажу "нет", они потащат меня завтракать. - Да, - я постаралась сказать это, как можно уверенней. - Ну значит, время для второго завтрака, - видимо, мне не отвязаться. - Я совсем не хочу есть, - это тоже была наглая ложь, - но так и быть схожу с вами, а потом мы вместе пойдем к Фродо, - с улыбкой сказала я, и, к счастью, все со мной согласились. На небольшой веранде был сервирован стол. За ним сидели несколько эльфов, а ближе к краю стола завтракал Арагорн. Завидев его, хоббиты тут же направились к нему. Мы сели напротив него, и Мерри с Пиппином, пожелав Страннику доброго утра, тут же набросились на еду. - Доброе утро, Арагорн,- неловко поприветствовала его я. Он с улыбкой ответил мне: - Доброе утро, Каё. Я хотел тебе передать еще вчера, чтобы ты много не ела. Я тебя не кормил, пока мы шли, потому что с раной в районе живота это опасно для здоровья. Но есть много вредно после такого длительного голодания. К большой радости, вся еда у эльфов крайне легкая и полезная, и, что немаловажно, вкусная. - Спасибо большое. Я вчера так и не поела, но сегодня я завтракала, хоть и съела немного. Чувствую себя хорошо, - боюсь моя улыбка, которую я выдавила на последней фразе, вышла немного фальшивой. Все это была ложь, но ничего другого я сказать не могла. В самом деле, не говорить же им, что монстр, питающийся человечиной. От этих мыслей меня передернуло. И почему я постоянно об этом думаю? Это делает меня нервозной. - Точно хорошо? - с небольшим беспокойством спросил меня Арагорн. Ну вот уже и он заметил. Если так дальше пойдет, у всех появятся вопросы. - Да, все отлично. Я наблюдала, как все ели, в тайне мечтая узнать какая эта еда для них на вкус. К сожалению, для меня она отвратительна. Хоббиты пытались заставить меня съесть что-нибудь. Но меня спас Арагорн. - Ах, да, Каё. Я поговорил с Элрондом. Он готов встретиться с тобой завтра с утра и обсудить твою проблему. - Аригато годзаимашта*, - поблагодарила я его. И вдруг осознала, что сделала это на японском. Эльфы, еще сидевшие за столом, оглянулись на меня с удивлением, но хоббитам и Страннику это не казалось особо странным, их скорее интересовал перевод. - То есть спасибо большое, - я поклонилась по привычке. Пора валить отсюда. - Пойдем, проведаем Фродо, - позвала я Мерри и Пиппина. - Пожалуйста, - донеслось мне в след от Арагорна.***
Фродо все еще был без сознания. Выглядел он немного лучше, но тем не менее плохо. Даже после слов Арагорна о том, что эльфы позаботились о его здоровье, беспокойство не исчезло до конца. Я присела у изножья кровати, хоббиты примостились на большом стуле у изголовья. Когда мы пришли, здесь уже был Сэм, он сидел на кровати прямо около бессознательного Фродо. Повисло тяжелое молчание, все вглядывались в лицо друга. - Привет, Фродо, - не выдержав тяжкой тишины, заговорила я. И уже не смогла остановиться. Я стала рассказывать ему, как мы добирались сюда без него, описывала этот чудесный край, который ему предстоит увидеть, хвалила эльфов за их гостеприимство, будто Фродо меня действительно слышит. Этот односторонний диалог занял наверно целый час, и в конце я не выдержала и, попрощавшись со всеми, ушла. Побродив немного, я кое-как нашла свою комнату и легла спать. Вечером я вновь отправилась разгуливать по эльфийским территориям. Так бы я и гуляла, если б на одной веранде не встретила четырех хоббитов. - Леди Каё, добрый вечер, - вежливо поздоровался Сэм. - Не называй меня "леди", пожалуйста, - я немного опешила от такого обращения. - Каё, присоединяйся к нам. Бильбо рассказывал нам про свое путешествие! - воскликнул Пиппин. Я перевела взгляд на сидевшего в кресле хоббита. Я не знала его. Он был в возрасте, его старчески белые волосы пребывали в полном беспорядке на голове, морщинки испещрили его лицо, но взгляд был ярким и полным жизни. - Уже в который раз слушаем, а все не надоедает, - заметил Мерри, пока я рассматривала старика хоббита. - Ты должно быть та самая дева, что мой племянник и его друзья встретили на пути,- хоббит Бильбо улыбнулся мне. - Бильбо Беггинс, к вашим услугам, - он привстал с кресла и шутливо поклонился мне. - Шираиши Каё, к вашим, - решила ответить я на его представление. - Присаживайтесь, леди Каё, - теперь и он меня так зовет! - Хотите ли послушать историю моих приключений? - Да, с удовольствием. - Придется начать с начала, - сказал старый хоббит. Все обернулись к Бильбо, и он, убедившись, что его все слушают, начал свое повествование. Его история была больше похожа на сказку. Нежданный визит гномов, предлагающих рискованное приключение, опасное путешествие, враги и друзья, встреченные на пути, долгожданная цель - гора Эребор, королевство гномов, дракон, его трагическое нападение на деревню Эсгарот и героически одержанная над ним победа, алчность гномьего короля, пораженного драконьей "болезнью", битва пяти воинств, радостный и одновременно печальный конец. Я удивлялась мужеству и храбрости героев, переживала за них, радовалась их успехам и сочувствовала неудачам. Мне не верилось, что все это произошло с тем человечком, что сидел в кресле недалеко от меня. Но он был главным героем этой истории. - Удивительно, - невольно вырвалось у меня спустя пару минут тишины после окончания истории. - Оглядываясь назад, я и сам иногда не верю, что это произошло со мной. Но многое случается неожиданно, и я рад, что стал частью этой истории. Вам, леди, тоже посчастливилось поучаствовать в одной. Сэм рассказал мне, что вас нашли в лесу, и вы были на грани смерти. Что же случилось с вами? Сэм утверждал, что вы оказались в лесу в один момент, а до этого были в другом месте, словно вас переместил кто-то. Все смотрели на меня в ожидании ответа. А я вот, дура, надеялась, что мне не будут задавать вопросов. Ну конечно, каждому было интересно. - Я не знаю, мастер Бильбо, - я стала обращаться к нему, как здесь обычно вежливо обращаются к другим. - Мне казалось, я потеряла сознание на секунду. А когда открыла глаза передо мной был лес вместо переулка, где я была. Поэтому я хотела обратиться к мудрому Элронду за советом. - Как же ваша рана? - старик оказался на удивление любопытным, или наоборот остальные стеснялись задать вопрос? - На меня напали в переулке, - повторила я свою ложь. Хотя, конечно, не все было неправдой. - От чего же на такую милую девушку напали? - ужаснулся мистер Беггинс. - Хотели ограбить и ... - я сделала театральную пауза и попыталась изобразить, что мне трудно об этом говорить, мне на самом деле было трудно лгать таким хорошим людям. Иногда я задавалась вопросом: а что если я скажу правду? Ответа не находила. - Но я стала сопротивляться. Тогда они ударили меня ножом и оставили умирать в переулке, забрав все мои деньги, - здесь хорошо было бы заплакать, но я была в таком напряжении, что не могла выдавить ни слезинки. Надеюсь, они не заметили, как я нервно перебирала пальцами, потому что я сама это не сразу заметила. Искусство лжи пока дается мне нелегко. - Бедная девушка. Надеюсь, вам смогут здесь помочь, - искренне пожелал мне Бильбо. Я решила, что это лучший момент, чтобы уйти. Я кивнула, поднялась с кресла, в котором сидела. - Благодарю вам. Извините, что покидаю вас, но я, пожалуй, отправлюсь спать. Спокойной ночи! - я поклонилась и направилась к выходу. Вдогонку мне донеслись пожелания спокойной ночи от хоббитов. Выйдя, я свернула в коридор и отправилась в поиски своей комнаты. К счастью, топографическим кретинизмом я особо не страдала, так что справилась с поиском без происшествий, хоть и немного дольше, чем хотелось бы. Я собралась было лечь спать, но поняла, что сна ни в одном глазу. Видимо, напряжение так и не спало. Не спать, когда есть возможность, - это плохо, с другой стороны, кошмары не мучают. Я вышла на балкон. Солнце уже давно село. На небе сверкали звездные "брызги", сияла белоокая луна. Казалось бы, всё как дома, но звезды здесь другие. После истории Бильбо, я вдруг почувствовала тоску по дому. Чувства разрывали меня изнутри. Ведь тот, мой мир был мне родным, там все мои друзья и любимые, там моя жизнь. Но мне больше не место там, я опасна, мое существование противозаконно, меня хотят убить. Под чужими звездами я задумалась: хочу ли я вернуться или нет? *яп. большое спасибо (за уже сделанную услугу)