Desperate Souls
21 августа 2016 г. в 19:36
Part One
В Сторибруке, как и в любом другом небольшом городе, новости разносились со скоростью вирусной инфекции, к концу дня превращаясь в настоящую эпидемию. Доктор Арчибальд Хоппер был одним из тех, кто по своему призванию боролся с подобными явлениями, прилагая массу усилий для того, чтобы избавить особенно впечатлительных от пагубных влияний новостей, превратившихся в сенсационные сплетни с шокирующими подробностями. В редкие минуты отдыха мужчина наслаждался тишиной, которую он ценил особенно высоко, но такое случалось довольно редко. Впрочем, несмотря на свою востребованность, доктор едва ли мог похвастаться большим количеством друзей — так или иначе все жители города постепенно превратились в его клиентов: бывших, нынешних или будущих. Страдающий от недостатка общения, Арчибальд Хоппер находил для себя утешение в книгах, но с недавнего времени истории выдуманных персонажей оказывали на него совсем другой эффект: прежде отвлекаясь от собственной жизни, теперь же он всё больше размышлял о ней, неизменно приходя к выводу, что в его ежедневной рутине нет ничего интересного.
В этот вечер, закончив приём, доктор закрыл офис и неторопливо направился к себе домой. Его путь пролегал через центральную улицу, но в столь поздний час людей было немного, а большинство магазинов уже закрылись. Ссутулившись, мужчина брёл по пешеходной дорожке, наблюдая за тем, как его серая тень уныло перемещалась следом за ним от одного кружка дежурного света к другому. Одиночество нахлынуло на него с новой силой, ломая изнутри. Почувствовав, что задыхается, Арчи резко остановился и вскинул голову, шумно выдохнув. В этот вечер оставаться одному ему было особенно невыносимо.
— Плохой день? — с соучастием поинтересовался Лерой, вышедший из табачной лавки за углом. — Сигаретку?
С сомнением посмотрев на протянутую пачку, мужчина затравленно кивнул и вытащил одну сигарету, неловко прокрутив её в пальцах.
— Выглядишь паршиво, — нахмурившись, пробормотал Лерой, закуривая и одалживая зажигалку доктору. — Может, помощь нужна?
— Просто тяжёлый день, — поджав губы, тихо произнёс Арчи, глядя на медленно тлеющую сигарету в своих пальцах. — Много пациентов.
— Дай угадаю, — усмехнулся Лерой, бойко выдыхая струйку дыма в небо, — преимущественно работники закрывшегося завода?
— Да, — неожиданно энергично кивнул Арчибальд, вскинув голову. — Впрочем, этого следовало ожидать: в кризисной ситуации люди нуждаются в поддержке. Всегда нужен человек, к которому можно прийти и выговориться.
— А к кому ходишь ты? — задумчиво произнёс Лерой, пристально наблюдая за мужчиной.
На лице доктора Хоппера застыло выражение искреннего страдания. Неосознанно подтянув сигарету к губам и неумело затянувшись, он зашёлся в приступе раздирающего кашля, звонко напомнившего об отсутствии привычки курить. Судорожно хватая ртом воздух, Арчи, казалось, делал только хуже. Чувствуя, что вот-вот задохнётся, он схватился за горло и умоляюще посмотрел на Лероя, сквозь слёзы с трудом различая мужчину, с ужасом наблюдавшего за ним.
— Ты угостил нашего доктора сигаретой? — возмущённо произнёс Газ, подскочивший к хрипящему страдальцу. — Какого черта, Лерой?
— Я же не знал, что он совсем не умеет курить! — испуганно пробормотал мужчина.
— Дело не этом, а в его аллергии на ментол, — рыкнул Газ, усаживая доктора на небольшую ступеньку перед входом в ближайший магазинчик и расстёгивая его рубашку, чтобы облегчить вдох.
— Что ты делаешь? — сбивчиво произнёс Лерой, вытирая ледяную испарину со лба.
— Я пытаюсь его спасти! — рыкнул Газ и принялся шарить по карманам Хоппера. — У него должны быть с собой таблетки.
— Во внутреннем кармане пиджака, — прошептал Арчи, облизнув губы. — Я всегда ношу их с собой.
Рванув полы пиджака в стороны с такой силой, что одна из пуговиц, не выдержавшая напора, отлетала в сторону, исчезнув где-то на асфальте в ночной мгле, Газ быстро нашёл конвалюту. Вытряхнув на ладонь две пилюли, он помог доктору проглотить лекарство и грозно взглянул на Лероя.
— Принеси воды, сделай что-нибудь полезное, — фыркнул Газ.
Нахмурившись, мужчина поспешил к табачной лавке, пытаясь вспомнить продаётся ли там что-то из напитков. Лишь ощутив жжение в пальцах, он вспомнил про собственную сигарету и поспешил избавиться от неё, выбросив догорающий окурок одним брезгливым движением. Пожалуй, действительно пора было бросить эту пагубную привычку.
— Тебе лучше, приятель? — устало опустившись рядом, Газ отбросил прядь взмокших волос со лба назад и обеспокоенно посмотрел на мужчину.
— Да, — всё ещё немного сдавленно произнёс Арчи, постепенно восстанавливая дыхание. — Ты спас мне жизнь.
— Кого черта ты взял эту сигарету? — набросился на него Газ, резко качнув головой. — От неё же пахнет ментолом сильнее, чем табаком! Жить надоело?
— Если честно, — неуверенно поджав губы, доктор Хоппер осторожно посмотрев на разъярённого Газа, но не выдержав сурового взгляда, вновь потупил глаза, — я ужасно устал.
— Решил покончить с собой за счёт Лероя? — фыркнул. — Его бы наверняка упекли за решётку, если бы ты скончался посреди улицы с сигаретой в зубах, которую он тебе дал.
— Посадили? — недоумённо пробормотал Арчибальд, осунувшись ещё больше.
— Именно, — беспощадно подтвердил Газ, закуривая. — С чего ты вообще решил умереть? Разве у тебя сейчас не полно работы?
— Это правда, — вздохнул доктор Хоппер и уныло поднял глаза на Газа. — Однако что мне это даёт? Изо дня в день я выслушиваю чужие проблемы, пытаясь помочь каждому пациенту, а когда дело доходит до меня самого, то мне и поговорить не с кем. Заканчивая приём, я каждый вечер неторопливо иду домой, где меня ждёт немытая чашка со следами кофе, которую я оставил на столе утром, и Понго.
— Уж он то наверняка рад тебя видеть, — веско заметил Газ, выдыхая табачный дым в сторону.
— Он чудесный пёс, — с тёплой улыбкой подтвердил Арчи. — Но даже его преданность и безграничная собачья верность не способны заменить мне теплоту человеческого общения.
— А если откровенно? — чуть прищурившись, недоверчиво произнёс Газ.
— Мне не на что кормить его, — на выдохе прошептал Арчи и запрокинул голову, устремив влажный от навернувшихся на глаза слёз взгляд к далёким и холодным звёздам. — Если я покупаю еду ему, то мне самому нечего есть.
— Ты же сказал, что у тебя полно клиентов, — нахмурился Газ, непонимающе глаза на мужчину. — Ты что, лечишь всех бесплатно?
— Как я могу брать деньги с этих людей? Они приходят ко мне в плену отчаяния, многие из них в бедственном положении не только духовно, но и материально, — отчаянно качнув головой, Арчи глубоко вздохнул и посмотрел на Газа.
— Иными словами, ты занимаешься благотворительностью и голодаешь на благо жителей этого города, — фыркнул и качнул головой. — Ты самый неудачливый меценат из всех, о ком я слышал.
— Я врач, — с нотками гордости в голосе произнёс Арчибальд. — Мой долг — спасать людей.
— Благодарность должна выражаться в чём-то более весомом, чем слова, — покачал головой Газ. — Может, я не специалист в области сделок, но даже мне ясно, что ты крайне неумело ведешь свои дела.
Торопливые шаги Лероя привлекли их внимание. Немного запыхавшись, мужчина подошёл к доктору и протянул ему запотевшую баночку содовой, виновато заглянув в глаза Арчи.
— Прости, я не знал, что у тебя аллергия, — пробормотал Лерой, смущённо поджимая губы.
— Ничего, — добродушно улыбнулся Арчибальд, принимая напиток.
— Тем более, что он решил покончить жизнь самоубийством и ты просто удачно попался под руку, — едко заметил Газ, откинувшись на локти и вытянув ноги.
— Что? — возмущённо проревел Лерой, уставившись на доктора. — Это правда?
Поспешно вскрыв банку, Арчи сделал вид, что пьёт и лишь неопределённо качнул головой, пряча взгляд от раскрасневшегося в злости Лероя.
— У нашего друга совершенно нет денег, к тому же он страдает депрессией на фоне своего одиночества, так что лучшим выходом для себя он избрал смерть, — подытожил Газ.
— А на другой способ фантазии не хватило? — взъярился Лерой.
— Это было спонтанное и необдуманное решение, — мягко произнёс Газ, опустив руку на плечи сжавшегося от страха Арчи. — Он уже передумал, тем более, что теперь у него есть друзья.
— Друзья? — благоговейно произнёс Арчи, подняв доверчивый взгляд на мужчин. — Правда?
— Конечно, — усмехнулся Газ. — Я спас тебе жизнь, — самодовольно заметил и весело усмехнулся. — Теперь ты мой друг и вечный должник.
— Согласен, — уверенно кивнул доктор Хоппер и широко улыбнулся, отхлебнув ещё немного содовой.
— К тому же, — медленно произнёс Газ и глаза его недобро сверкнули мелькнувшей в них безумной идеей, — думаю, я знаю, как тебе заработать денег для себя и своего Понго.
— Серьёзно? — оживился Арчибальд. — Я слышал, что вы тоже на мели, ребята, но если есть план, то я участвую!
Тихий стон Лероя, охваченного чувством полной безнадёжности, растаял в ночи. Бросив на него короткий торжествующий взгляд, Газ беззаботно пожал плечом и затёр окурок в асфальт, уверенно заглянув в глаза Арчи.
— Я предлагаю тебе станцевать стриптиз и сорвать куш в несколько тысяч долларов, — дав Арчи немного подумать, Газ вкрадчиво добавил, не сводя с собеседника глаз. — Заодно сможешь рассчитаться со всеми долгами, приятель, — склонившись к нему чуть ближе, он произнёс чуть тише и более выразительно, — со всеми, — вскинул брови. — Что скажешь?