ID работы: 4493758

A Story Of One Town

Гет
NC-17
Заморожен
16
автор
_little_owl_ бета
Размер:
72 страницы, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 55 Отзывы 5 В сборник Скачать

Desperate Souls

Настройки текста
Part One В Сторибруке, как и в любом другом небольшом городе, новости разносились со скоростью вирусной инфекции, к концу дня превращаясь в настоящую эпидемию. Доктор Арчибальд Хоппер был одним из тех, кто по своему призванию боролся с подобными явлениями, прилагая массу усилий для того, чтобы избавить особенно впечатлительных от пагубных влияний новостей, превратившихся в сенсационные сплетни с шокирующими подробностями. В редкие минуты отдыха мужчина наслаждался тишиной, которую он ценил особенно высоко, но такое случалось довольно редко. Впрочем, несмотря на свою востребованность, доктор едва ли мог похвастаться большим количеством друзей — так или иначе все жители города постепенно превратились в его клиентов: бывших, нынешних или будущих. Страдающий от недостатка общения, Арчибальд Хоппер находил для себя утешение в книгах, но с недавнего времени истории выдуманных персонажей оказывали на него совсем другой эффект: прежде отвлекаясь от собственной жизни, теперь же он всё больше размышлял о ней, неизменно приходя к выводу, что в его ежедневной рутине нет ничего интересного. В этот вечер, закончив приём, доктор закрыл офис и неторопливо направился к себе домой. Его путь пролегал через центральную улицу, но в столь поздний час людей было немного, а большинство магазинов уже закрылись. Ссутулившись, мужчина брёл по пешеходной дорожке, наблюдая за тем, как его серая тень уныло перемещалась следом за ним от одного кружка дежурного света к другому. Одиночество нахлынуло на него с новой силой, ломая изнутри. Почувствовав, что задыхается, Арчи резко остановился и вскинул голову, шумно выдохнув. В этот вечер оставаться одному ему было особенно невыносимо. — Плохой день? — с соучастием поинтересовался Лерой, вышедший из табачной лавки за углом. — Сигаретку? С сомнением посмотрев на протянутую пачку, мужчина затравленно кивнул и вытащил одну сигарету, неловко прокрутив её в пальцах. — Выглядишь паршиво, — нахмурившись, пробормотал Лерой, закуривая и одалживая зажигалку доктору. — Может, помощь нужна? — Просто тяжёлый день, — поджав губы, тихо произнёс Арчи, глядя на медленно тлеющую сигарету в своих пальцах. — Много пациентов. — Дай угадаю, — усмехнулся Лерой, бойко выдыхая струйку дыма в небо, — преимущественно работники закрывшегося завода? — Да, — неожиданно энергично кивнул Арчибальд, вскинув голову. — Впрочем, этого следовало ожидать: в кризисной ситуации люди нуждаются в поддержке. Всегда нужен человек, к которому можно прийти и выговориться. — А к кому ходишь ты? — задумчиво произнёс Лерой, пристально наблюдая за мужчиной. На лице доктора Хоппера застыло выражение искреннего страдания. Неосознанно подтянув сигарету к губам и неумело затянувшись, он зашёлся в приступе раздирающего кашля, звонко напомнившего об отсутствии привычки курить. Судорожно хватая ртом воздух, Арчи, казалось, делал только хуже. Чувствуя, что вот-вот задохнётся, он схватился за горло и умоляюще посмотрел на Лероя, сквозь слёзы с трудом различая мужчину, с ужасом наблюдавшего за ним. — Ты угостил нашего доктора сигаретой? — возмущённо произнёс Газ, подскочивший к хрипящему страдальцу. — Какого черта, Лерой? — Я же не знал, что он совсем не умеет курить! — испуганно пробормотал мужчина. — Дело не этом, а в его аллергии на ментол, — рыкнул Газ, усаживая доктора на небольшую ступеньку перед входом в ближайший магазинчик и расстёгивая его рубашку, чтобы облегчить вдох. — Что ты делаешь? — сбивчиво произнёс Лерой, вытирая ледяную испарину со лба. — Я пытаюсь его спасти! — рыкнул Газ и принялся шарить по карманам Хоппера. — У него должны быть с собой таблетки. — Во внутреннем кармане пиджака, — прошептал Арчи, облизнув губы. — Я всегда ношу их с собой. Рванув полы пиджака в стороны с такой силой, что одна из пуговиц, не выдержавшая напора, отлетала в сторону, исчезнув где-то на асфальте в ночной мгле, Газ быстро нашёл конвалюту. Вытряхнув на ладонь две пилюли, он помог доктору проглотить лекарство и грозно взглянул на Лероя. — Принеси воды, сделай что-нибудь полезное, — фыркнул Газ. Нахмурившись, мужчина поспешил к табачной лавке, пытаясь вспомнить продаётся ли там что-то из напитков. Лишь ощутив жжение в пальцах, он вспомнил про собственную сигарету и поспешил избавиться от неё, выбросив догорающий окурок одним брезгливым движением. Пожалуй, действительно пора было бросить эту пагубную привычку. — Тебе лучше, приятель? — устало опустившись рядом, Газ отбросил прядь взмокших волос со лба назад и обеспокоенно посмотрел на мужчину. — Да, — всё ещё немного сдавленно произнёс Арчи, постепенно восстанавливая дыхание. — Ты спас мне жизнь. — Кого черта ты взял эту сигарету? — набросился на него Газ, резко качнув головой. — От неё же пахнет ментолом сильнее, чем табаком! Жить надоело? — Если честно, — неуверенно поджав губы, доктор Хоппер осторожно посмотрев на разъярённого Газа, но не выдержав сурового взгляда, вновь потупил глаза, — я ужасно устал. — Решил покончить с собой за счёт Лероя? — фыркнул. — Его бы наверняка упекли за решётку, если бы ты скончался посреди улицы с сигаретой в зубах, которую он тебе дал. — Посадили? — недоумённо пробормотал Арчибальд, осунувшись ещё больше. — Именно, — беспощадно подтвердил Газ, закуривая. — С чего ты вообще решил умереть? Разве у тебя сейчас не полно работы? — Это правда, — вздохнул доктор Хоппер и уныло поднял глаза на Газа. — Однако что мне это даёт? Изо дня в день я выслушиваю чужие проблемы, пытаясь помочь каждому пациенту, а когда дело доходит до меня самого, то мне и поговорить не с кем. Заканчивая приём, я каждый вечер неторопливо иду домой, где меня ждёт немытая чашка со следами кофе, которую я оставил на столе утром, и Понго. — Уж он то наверняка рад тебя видеть, — веско заметил Газ, выдыхая табачный дым в сторону. — Он чудесный пёс, — с тёплой улыбкой подтвердил Арчи. — Но даже его преданность и безграничная собачья верность не способны заменить мне теплоту человеческого общения. — А если откровенно? — чуть прищурившись, недоверчиво произнёс Газ. — Мне не на что кормить его, — на выдохе прошептал Арчи и запрокинул голову, устремив влажный от навернувшихся на глаза слёз взгляд к далёким и холодным звёздам. — Если я покупаю еду ему, то мне самому нечего есть. — Ты же сказал, что у тебя полно клиентов, — нахмурился Газ, непонимающе глаза на мужчину. — Ты что, лечишь всех бесплатно? — Как я могу брать деньги с этих людей? Они приходят ко мне в плену отчаяния, многие из них в бедственном положении не только духовно, но и материально, — отчаянно качнув головой, Арчи глубоко вздохнул и посмотрел на Газа. — Иными словами, ты занимаешься благотворительностью и голодаешь на благо жителей этого города, — фыркнул и качнул головой. — Ты самый неудачливый меценат из всех, о ком я слышал. — Я врач, — с нотками гордости в голосе произнёс Арчибальд. — Мой долг — спасать людей. — Благодарность должна выражаться в чём-то более весомом, чем слова, — покачал головой Газ. — Может, я не специалист в области сделок, но даже мне ясно, что ты крайне неумело ведешь свои дела. Торопливые шаги Лероя привлекли их внимание. Немного запыхавшись, мужчина подошёл к доктору и протянул ему запотевшую баночку содовой, виновато заглянув в глаза Арчи. — Прости, я не знал, что у тебя аллергия, — пробормотал Лерой, смущённо поджимая губы. — Ничего, — добродушно улыбнулся Арчибальд, принимая напиток. — Тем более, что он решил покончить жизнь самоубийством и ты просто удачно попался под руку, — едко заметил Газ, откинувшись на локти и вытянув ноги. — Что? — возмущённо проревел Лерой, уставившись на доктора. — Это правда? Поспешно вскрыв банку, Арчи сделал вид, что пьёт и лишь неопределённо качнул головой, пряча взгляд от раскрасневшегося в злости Лероя. — У нашего друга совершенно нет денег, к тому же он страдает депрессией на фоне своего одиночества, так что лучшим выходом для себя он избрал смерть, — подытожил Газ. — А на другой способ фантазии не хватило? — взъярился Лерой. — Это было спонтанное и необдуманное решение, — мягко произнёс Газ, опустив руку на плечи сжавшегося от страха Арчи. — Он уже передумал, тем более, что теперь у него есть друзья. — Друзья? — благоговейно произнёс Арчи, подняв доверчивый взгляд на мужчин. — Правда? — Конечно, — усмехнулся Газ. — Я спас тебе жизнь, — самодовольно заметил и весело усмехнулся. — Теперь ты мой друг и вечный должник. — Согласен, — уверенно кивнул доктор Хоппер и широко улыбнулся, отхлебнув ещё немного содовой. — К тому же, — медленно произнёс Газ и глаза его недобро сверкнули мелькнувшей в них безумной идеей, — думаю, я знаю, как тебе заработать денег для себя и своего Понго. — Серьёзно? — оживился Арчибальд. — Я слышал, что вы тоже на мели, ребята, но если есть план, то я участвую! Тихий стон Лероя, охваченного чувством полной безнадёжности, растаял в ночи. Бросив на него короткий торжествующий взгляд, Газ беззаботно пожал плечом и затёр окурок в асфальт, уверенно заглянув в глаза Арчи. — Я предлагаю тебе станцевать стриптиз и сорвать куш в несколько тысяч долларов, — дав Арчи немного подумать, Газ вкрадчиво добавил, не сводя с собеседника глаз. — Заодно сможешь рассчитаться со всеми долгами, приятель, — склонившись к нему чуть ближе, он произнёс чуть тише и более выразительно, — со всеми, — вскинул брови. — Что скажешь?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.