ID работы: 4488600

Нормы поведения

Слэш
Перевод
R
Завершён
351
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
40 страниц, 12 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
351 Нравится 38 Отзывы 86 В сборник Скачать

Глава 12.

Настройки текста
— Итак, — говорит Сэм. — У меня такое чувство, что избавиться от униформы нам не светит, — он с некоторой иронией растягивает слова, несмотря на количество кленового сиропа, которое он поглощает вместе с блинчиками. — У нас еще остались дела, — говорит Стив. — Да, это я понял, — Сэм скользит взглядом к окну, мимо кучи на рабочем столе Баки, состоящей из деталей винтажного оружия и металлических инструментов, мимо кипы книг, которые ни один из них не удосужился расставить по полкам. Беговые кроссовки Стива валяются возле двери вперемешку с универсальными ботинками, которые упорно носит Баки. На стене висит мишень для дартса, которую они получили из Лондона. Баки прикрепляет к центру мишени фото людей, которые ему не нравятся, и протыкает их дротиками, утверждая, что это здорово-нездоровый способ выражения гнева, а Стив говорит: — Да неужели, Бак? — и морщится каждый раз, когда проходит мимо. План их миссии неторопливо крутится на лаптопе — опустошительный, жесткий проект. Там все хорошо. — Добавили несколько пунктов и условий, — сообщает Стив, улыбаясь. Он в эти дни часто улыбается Сэму, своей команде и Баки. — Ага, — говорит Сэм, и добавляет: — Барнс упоминал боксерский клуб. — Да? — Стив не может сдержать порыва смущенной гордости. Однажды вечером Баки пришел домой и сказал, что познакомился в баре с одним парнем, и что Юнион-клуб ищет добровольцев. По большей части, это относится к Баки, Стив теперь занят с Мстителями, а не только со ЩИТом, и весьма сочувствует полковнику Филипсу. — Это хорошие ребята, — говорит он, думая о гордой улыбке Баки. — Ты это понял с его слов? — уточняет Сэм. — Что? — Вот-вот, — говорит Сэм, постукивая вилкой по тарелке. — Ты понял ту часть, где Барнс по доброй воле заговорил о том, чем вы оба заняты, и что не включает в себя слово на букву М. — Я знаю, что ты ходишь на бранч, — вставляет Стив — Да! Мы ходим на бранч! — подхватывает Сэм. — Я — крутой парень в темных очках и с маккиато. А он только бурчит, но телефонные номера достаются ему. Чувак, это нечестно. Но круто! Порядок! Я знаю, как вы, парни, разговариваете! Но в тот день, когда он сел и сказал: «Думаешь, слишком рано отправиться к Дезире до 12и?» я заказал бекон. — Ты каждый раз заказываешь бекон, — говорит Стив. Он пожарил целую горку, но теперь там остался только кусочек. — И я знаю, что ты ходишь на свидания. — По две порции, — говорит Сэм, прожигая взглядом последний ломтик бекона. — И дело не в этом. — Он принял правильное решение, — говорит Стив. — Она не выиграла, но осталась поблизости. И там все чисто. Сэм таращится на него, проводит рукой по волосам и говорит. — Я сдаюсь. — Пункт двадцать семь, — говорит Стив. Он поднимается и начинает собирать тарелки и приборы. — Там где насчет действий сверх программы. Я думаю — да. Мы в порядке, — этим утром Стив проснулся, и пальцы Баки переплелись с его пальцами, и Баки посапывал ему в затылок, его волосы мягкие как перышко около уха Стива. Это лучше чем хорошо. Это, черт побери, чудо. — Я вижу эту улыбку, — говорит Сэм. — Ладно, солдат. Беру все назад. Только избавь меня от деталей. — Это просто… — Стив тянется за кухонным полотенцем. — Нормально, — говорит он. Передняя дверь распахивается. — Эй, Стив! — орет Баки из коридора. — Как думаешь, у Старка найдется место для T-34? У отражения Сэма в окне брови ползут вверх. — Да ну? — Потому что там… о, привет, Сэм, — Баки появляется в дверях. — Что думаешь? Этот — из каталога Крейга. Но придется поработать. — И что мы будем делать с танком? — бросает Стив через плечо, отмывая губкой жир со сковородки. — Без понятия, — говорит Баки и пожимает плечами. — Может пригодиться. На уикенд, например. — Знаете, — вставляет Сэм. — Большинство людей… нет. Баки шустро и непринужденно хватает последний ломтик бекона и запечатлевает поцелуй в изгиб шеи Стива, проходя мимо. Его металлическая рука обхватывает грудь Стива. — Стив, — очень тихо говорит он. — Бак, — отвечает тот. Он тянется к источаемому Баки теплу с неудержимостью, от которой дрожь бежит по коже. — Танк. Баки. — Всегда хотел танк, — мечтательно произносит Баки. Вздыхает, дыша беконом в затылок Стиву, и бормочет. — Кофе, — но проходит еще одна-две секунды, прежде чем он отодвигается. — Можно добавить несколько примочек. Облегчить броню. Спорю, если снизим его вес на несколько сотен фунтов, можно будет брать его в город — эти бронированные машины совсем неплохи, но T-34… — кофемашина шипит. — Это стильно. Стив вешает отчищенную сковороду на сушку и вытирает руки. — На меня не смотри, — предупреждает Сэм. — Хобби — это здорово, — говорит Баки. Доливая Сэму кофе, Баки даже не смотрит вниз. Его глаза прикованы к лицу Стива, сплошной коварно-озорной шарм. — Можем научить детишек кое-чему. Стив медленно кивает. Звучит совершенно разумно, если бы Баки, скажем, рассуждал о Кадиллаке 1950, а не о двадцати шести с половиной тоннах советской боевой машины из 1940. — Если ты получишь танк, — заявляет Стив. — Я обзаведусь летающей машиной. — Парни, — говорит Сэм. — Парни. У Баки отвисает челюсть. — И ты это скрывал от меня. — Нашел в мастерской Тони, в углу, — поясняет Стив. — Он сказал, что сам не знал, что она там, и нам можно взглянуть, а значит, если мы ее не заберем в течение нескольких часов, она обрастет суборбитальными двигателями. Баки моргает. — Когда начинаем? — Сегодня? — отвечает Стив — Сейчас? Сэм, ты в деле? — Вы… о, какого черта, — Сэм сдается, вскидывая руки в воздух. — Вам, ребята, ведь нужен второй пилот? Баки ударяет металлической ладонью о его ладонь, выгибает бровь в сторону Стива и предупреждает. — Танк. Не думай, что я забуду, Стив Роджерс. — Я знаю, что не забудешь, — улыбается в ответ Стив. The End
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.