Глава 12.
17 июля 2016 г. в 13:13
— Итак, — говорит Сэм. — У меня такое чувство, что избавиться от униформы нам не светит, — он с некоторой иронией растягивает слова, несмотря на количество кленового сиропа, которое он поглощает вместе с блинчиками.
— У нас еще остались дела, — говорит Стив.
— Да, это я понял, — Сэм скользит взглядом к окну, мимо кучи на рабочем столе Баки, состоящей из деталей винтажного оружия и металлических инструментов, мимо кипы книг, которые ни один из них не удосужился расставить по полкам. Беговые кроссовки Стива валяются возле двери вперемешку с универсальными ботинками, которые упорно носит Баки. На стене висит мишень для дартса, которую они получили из Лондона. Баки прикрепляет к центру мишени фото людей, которые ему не нравятся, и протыкает их дротиками, утверждая, что это здорово-нездоровый способ выражения гнева, а Стив говорит: — Да неужели, Бак? — и морщится каждый раз, когда проходит мимо.
План их миссии неторопливо крутится на лаптопе — опустошительный, жесткий проект. Там все хорошо.
— Добавили несколько пунктов и условий, — сообщает Стив, улыбаясь. Он в эти дни часто улыбается Сэму, своей команде и Баки.
— Ага, — говорит Сэм, и добавляет: — Барнс упоминал боксерский клуб.
— Да? — Стив не может сдержать порыва смущенной гордости. Однажды вечером Баки пришел домой и сказал, что познакомился в баре с одним парнем, и что Юнион-клуб ищет добровольцев. По большей части, это относится к Баки, Стив теперь занят с Мстителями, а не только со ЩИТом, и весьма сочувствует полковнику Филипсу. — Это хорошие ребята, — говорит он, думая о гордой улыбке Баки.
— Ты это понял с его слов? — уточняет Сэм.
— Что?
— Вот-вот, — говорит Сэм, постукивая вилкой по тарелке. — Ты понял ту часть, где Барнс по доброй воле заговорил о том, чем вы оба заняты, и что не включает в себя слово на букву М.
— Я знаю, что ты ходишь на бранч, — вставляет Стив
— Да! Мы ходим на бранч! — подхватывает Сэм. — Я — крутой парень в темных очках и с маккиато. А он только бурчит, но телефонные номера достаются ему. Чувак, это нечестно. Но круто! Порядок! Я знаю, как вы, парни, разговариваете! Но в тот день, когда он сел и сказал: «Думаешь, слишком рано отправиться к Дезире до 12и?» я заказал бекон.
— Ты каждый раз заказываешь бекон, — говорит Стив. Он пожарил целую горку, но теперь там остался только кусочек. — И я знаю, что ты ходишь на свидания.
— По две порции, — говорит Сэм, прожигая взглядом последний ломтик бекона. — И дело не в этом.
— Он принял правильное решение, — говорит Стив. — Она не выиграла, но осталась поблизости. И там все чисто.
Сэм таращится на него, проводит рукой по волосам и говорит.
— Я сдаюсь.
— Пункт двадцать семь, — говорит Стив. Он поднимается и начинает собирать тарелки и приборы. — Там где насчет действий сверх программы. Я думаю — да. Мы в порядке, — этим утром Стив проснулся, и пальцы Баки переплелись с его пальцами, и Баки посапывал ему в затылок, его волосы мягкие как перышко около уха Стива. Это лучше чем хорошо. Это, черт побери, чудо.
— Я вижу эту улыбку, — говорит Сэм. — Ладно, солдат. Беру все назад. Только избавь меня от деталей.
— Это просто… — Стив тянется за кухонным полотенцем. — Нормально, — говорит он.
Передняя дверь распахивается.
— Эй, Стив! — орет Баки из коридора. — Как думаешь, у Старка найдется место для T-34?
У отражения Сэма в окне брови ползут вверх.
— Да ну?
— Потому что там… о, привет, Сэм, — Баки появляется в дверях. — Что думаешь? Этот — из каталога Крейга. Но придется поработать.
— И что мы будем делать с танком? — бросает Стив через плечо, отмывая губкой жир со сковородки.
— Без понятия, — говорит Баки и пожимает плечами. — Может пригодиться. На уикенд, например.
— Знаете, — вставляет Сэм. — Большинство людей… нет.
Баки шустро и непринужденно хватает последний ломтик бекона и запечатлевает поцелуй в изгиб шеи Стива, проходя мимо. Его металлическая рука обхватывает грудь Стива.
— Стив, — очень тихо говорит он.
— Бак, — отвечает тот. Он тянется к источаемому Баки теплу с неудержимостью, от которой дрожь бежит по коже. — Танк. Баки.
— Всегда хотел танк, — мечтательно произносит Баки. Вздыхает, дыша беконом в затылок Стиву, и бормочет. — Кофе, — но проходит еще одна-две секунды, прежде чем он отодвигается. — Можно добавить несколько примочек. Облегчить броню. Спорю, если снизим его вес на несколько сотен фунтов, можно будет брать его в город — эти бронированные машины совсем неплохи, но T-34… — кофемашина шипит. — Это стильно.
Стив вешает отчищенную сковороду на сушку и вытирает руки.
— На меня не смотри, — предупреждает Сэм.
— Хобби — это здорово, — говорит Баки. Доливая Сэму кофе, Баки даже не смотрит вниз. Его глаза прикованы к лицу Стива, сплошной коварно-озорной шарм. — Можем научить детишек кое-чему.
Стив медленно кивает. Звучит совершенно разумно, если бы Баки, скажем, рассуждал о Кадиллаке 1950, а не о двадцати шести с половиной тоннах советской боевой машины из 1940.
— Если ты получишь танк, — заявляет Стив. — Я обзаведусь летающей машиной.
— Парни, — говорит Сэм. — Парни.
У Баки отвисает челюсть.
— И ты это скрывал от меня.
— Нашел в мастерской Тони, в углу, — поясняет Стив. — Он сказал, что сам не знал, что она там, и нам можно взглянуть, а значит, если мы ее не заберем в течение нескольких часов, она обрастет суборбитальными двигателями.
Баки моргает.
— Когда начинаем?
— Сегодня? — отвечает Стив — Сейчас? Сэм, ты в деле?
— Вы… о, какого черта, — Сэм сдается, вскидывая руки в воздух. — Вам, ребята, ведь нужен второй пилот?
Баки ударяет металлической ладонью о его ладонь, выгибает бровь в сторону Стива и предупреждает.
— Танк. Не думай, что я забуду, Стив Роджерс.
— Я знаю, что не забудешь, — улыбается в ответ Стив.
The End
Примечания:
Итак, вот он, финал. Не знаю, как вам, а мне лично нравится.