ID работы: 4488600

Нормы поведения

Слэш
Перевод
R
Завершён
351
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
40 страниц, 12 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
351 Нравится 38 Отзывы 86 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Где-то в Мериленде ЧЕТВЕРГ отслеживает ход доставки. К тому времени, как фургон пересекает мост, каждая незначительная камера наблюдения на его пути перенастроена. — Ему понадобится одежда, — говорит Пеппер. — Обувь. Рядом со Стивом Наташа почти неслышно фыркает. У нее с Пеппер имел место тихий разговор, в котором Наташа утверждала право всех бывших убийц самим выбирать себе одежду, а Пеппер твердила о Публичной Политике Башни «нет рубашки, нет обуви — нет обслуживания». Пеппер на своей территории одержала победу. Фургон минует Macyʼs, но тормозит на светофоре 6-й и Бродвея. Туристы нацеливают телефоны вверх — над небоскребами, в бледных утренних облаках лениво кружит Железный Человек. — Держись, — бормочет Сэм, положив ладонь на плечо Стиву. Клинт откашливается. — Пожалуйста, скажите, что кто-нибудь предупредил охрану. — Я предупредила, — отвечает Пеппер. В правом углу экрана установленный Железным Человеком инфракрасный детектор показывает расплывчатое пятно человеческого тела, и это, по меньшей мере, подразумевает, что бывший убийца Гидры, которого Стив надеется вскорости получить, не заморожен для перевозки. Взгляд Стива мечется между каналами. Он может обойтись без секундомера, постоянно переоценивая приливы и отливы трафика, но тот всегда на периферии зрения. Отсчет сократился до 4 минут и продолжается. — Стив? — окликает Наташа. Поднявшись, Стиву приходится размять плечи. Он так напряжен, что закостенел, его широкие шаги кажутся неуклюжими, когда он сбегает вниз по ступенькам к зоне выгрузки. Тони уже приземлился, поднял лицевую пластину. На уровне мезонина что-то блеснуло. Наташу не видно. Бесшумно поднимается охранный барьер, возле пандуса загорается зеленый свет. Стив стоит с пустыми руками и думает, что надо бы держать — щит? цветы? Баки бы ржал до колик. Баки не был собой уже очень долгое время. Он никогда уже не будет тем парнем, рядом с которым рос Стив. Стив ведь тоже не тот, кем был. Грузовик FedEx съезжает вниз по аппарели на парковку. Тони бросает взгляд на Стива, но тот настолько близок к панике, насколько вообще с ним случалось в этом веке. Он качает головой. — Эй! — окликает Тони водителя, выходя вперед. — Приоритетная доставка? Водитель, не снимая рук с руля, таращится на Тони. Его глаза распахиваются, рот беззвучно произносит: — О, боже мой! — Да, да, это позже, — оживляется Тони. Он щелкает пальцами в сторону разгрузочной платформы. — Посылка для Старка. Вам нужна помощь в разгрузке? К тому времени, как водитель поднимает заднюю дверь фургона, Стив уже пересек асфальт. Они послали ему Баки в коробке. Если там Баки. Что бы, или кто бы там ни был, он тяжелый. Роботы Тони с натугой рекалибруются, поднимая коробку. Сам же Тони сверкает фирменной улыбкой водителю. — Ничего не могу поделать. Никаких автографов, пока Пеппер не даст мне ручку. Двое охранников возле двери держат руки на кобурах, а Стив обхватывает пальцами край фанерного ящика. На ощупь он холодный и на одно мгновение мысли Стива возвращаются обратно к крио-установке, виденной им в Вашингтоне, он вздрагивает. Тони смотрит на него, роботы вежливо останавливаются посредине погрузочного дока. Стив разжимает пальцы. — Тепловая сигнатура соответствует, — раздает в комме невыразительный голос Наташи. — Спасибо, — говорит Стив. Следуя за роботами, он с ужасом вспоминает, как шел за гробом матери, и когда ставни погрузочной зоны с грохотом опускаются, прежде чем включается свет, ему на секунду кажется, что он движется во тьму. Затем роботы останавливаются, Тони пригнувшись, проходит под ставнями, и все заливает столь ярким светом, что тени кажутся бритвенно-острыми. — Ты хочешь… — начинает Тони и видимо передумывает. — Они не обманули. Думаю, ты не собираешься топором разнести эту штуку, Роджерс, — пока он говорит, роботы откручивают болты, жужжа серво-приводами. — Должен сказать, не так я… Стив рывком раскрывает ящик, фанера разлетается щепками, и ребром ладони сшибает петли с крио-камеры. Крышка, крутясь, отлетает в самый дальний угол погрузочного дока. Изменения температуры не ощущается. Крио-камера не включена. -… себе это представлял, — сухо договаривает Тони. — Сработало, — последние слова доносятся через металл. Лицевая пластина Железного Человека опущена. Баки в стальном контейнере выглядит как один из средневековых каменных рыцарей на гробницах в Вестминстерском Аббатстве. Его глаза закрыты, руки сложены на груди, ноги вытянуты. Синяки на его лице посветлели, но волосы все еще слипшиеся от подсохшей крови, тактический костюм выглядит изношенным. Ботинки пригнаны по форме ступней, кожа на коленях вытянулась, а ремни куртки вокруг потускневших стальных пряжек потерты. В одну головокружительную минуту Стив заново узнает разворот плеч Баки, ширину сильных, затянутых в перчатки рук, и лихой излом кончиков бровей. Его запах - все равно что удар в живот. Незнакомые морщинки залегли в уголках его глаз. Стив с трудом сглатывает, ухватившись за край упаковочного ящика, и окликает. — Эй. — Поосторожней с этим товаром, Кэп, — предупреждает Тони. Глаза Баки распахиваются. Он смотрит прямо в лицо Стива, так же близко, как на хеликерриере. На одно электризующее мгновение Стив уверен, что там кто-то есть, а затем — он исчезает, стирается. Его лицо ничего не выражает, ни страха, ни удивления, ни… «О, Боже» думает Стив, хотя чего он мог ожидать… ни узнавания. Раздираемый пониманием, что земля снова уходит у него из-под ног и вслед падает его желудок, Стив открывает рот и впервые в жизни не находит слов. Баки приходит в движение. Бронированный кулак мощным ударом впечатывается в подбородок Стива, одновременно его правая рука отправляет в сторону Тони вспышку летящей стали, четырехдюймовое лезвие вонзается в шов блока питания костюма и вибрируя, застревает там. Стив отлетает в сторону, Тони вскрикивает, свет вырубается. — Баки! — кричит Стив. — Переключить источник энергии! — вопит Тони. Металл с визгом ломается и гнется. Баки ударами прокладывает себе дорогу сквозь жалюзи, с ужасающей точностью находя слабые места. Ошеломленный Стив устремляется за ним, ныряет в проделанную Баки дыру головой вперед — и попадает прямиком в мусорный контейнер, который тот запустил по полу. — Клинт! Совершенно ясно, что Баки сохранил свою превосходную тактическую эффективность. — Налево и вверх, Кэп, — подсказывает Клинт. Присвистывает. — Ничего себе. Дай знать, можно ли мне использовать транки? — добавляет он. — Нет! Не стрелять! — Стив пробегает через парковочную площадку и вспрыгивает на верхушку стены, он кричит так громко, чтобы услышала не только его новая команда, но и самый старый друг, но Баки не оборачивается. Он быстро карабкается по стене, перенося вес на ноги, проворный как крыса. Вся электрика все еще отключена, и он проходит сквозь колючую проволоку, будто та сделана из ваты. Захваченный зрелищем, Стив ищет точку опоры, промахивается — и теряет три с половиной секунды. К тому времени, как он забирается наверх, Баки исчезает.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.