ID работы: 4481580

count to ten

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
26
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
23 страницы, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 9 Отзывы 7 В сборник Скачать

П Я Т Ь

Настройки текста
Всё стало лучше после этого. Это было началом пятого года, когда я родила на свет нашего малыша, и я никогда не думала, что буду так кого-то любить. — Где Эштон? — прокричала я в приёмном покое, пока моя соседка по комнате в колледже, Ханна, держала мою руку. Ты куда-то исчез, когда начались схватки, и вокруг бегали доктора в поисках тебя. — Я не знаю, Эйва! — паниковала она, но в тот же момент, ты ворвался в помещение вместе с медсестрой, подбежал ко мне, целуя и сплетая свои пальцы с моими. — Дышите, миссис Сильвер, — сказал доктор, и даже несмотря на то, что я выдавливала из себя ребёнка, я строго исправила его. — Я мисс Сильвер!  — выдохнула я, прежде чем закричать в агонии. Роды проходили дольше, чем я думала, но конечный результат был чем-то более красивым, чем бриллианты или мерцающая вода во время заката или подвеска, которую ты подарил мне на нашу первую годовщину. Или ты, Эштон, или кто-либо другой в этом мире. После пяти тяжёлых часов, я родила эту малышку. Когда доктор спросил как мы её назовём, мы не знали, что сказать. Ты сжал мою руку и наклонился, шепча имя мне на ухо — Амелия.  Я слышала это имя раньше, но внезапно это прозвучало так красиво из твоих уст. То, как твои губы соединялись, когда ты произносил "М", и как твой язык скручивался для "Л". Неожиданно это имя стало самым волшебным именем в мире. Я кивнула и ты сказал имя доктору.  Без колебания ты произнёс: —  Амелия Эйва Ирвин. Я ухмыльнулась тебе, но закрыла глаза — роды были не только долгими, но и утомительными. Я жила с тобой до конца года, обучаясь в колледже заочно. Это было медленным продвижением моей степени, но в конце концов, оно было хоть каким-то. Во время тех дней, когда тебе не надо было на работу, я училась, а ты приглядывал за Амелией. Мы вместе наблюдали за её превращением в здоровую малышку, и это было чем-то, что мы разделили. Она была нашей.  На твоё тридцатилетие мы гуляли по пляжу в сумерках. Амелия была дома, за ней приглядывала твоя мама. Я предполагала, что мы идём домой, но прежде, чем свернуть с пути, ты взял меня за руку. Твоя была тёплой, несмотря на то, что была зима. Я наклонилась и поцеловала тебя. Мне показалось, что ты дрожал и нервничал, когда говорил: — Я люблю тебя, Эйва. — Я тоже люблю тебя, Эштон, — ответила я, и на твоём лице появился неуверенный взгляд. Ты медленно отпустил мою руку и опустился на колено, погрузив его в мелкий гравий. Я почувствовала, как вся моя кровь потекла в мозг, когда поняла, что сейчас должно случиться, и мне стало плохо. Однако, в хорошем смысле. Как, когда тебе плохо от того, что ты одинок, и ты был на пути, что бы исправить это. Ты достал кольцо из своей куртки. До этого, когда ты сказал, что мы должны пожениться, я сказала нет, потому что знала, что это было неправильное время. На этот раз всё было по-другому, потому что сейчас я сказала да. Когда мы пришли домой, мы уложили Амелию в кровать. Сегодня ей было ровно пять месяцев, и я не могла поверить, что нам удалось создать что-то настолько красивое. Как только мы поняли, что она уснула, мы занялись любовью, и во мне появилось чувство. Мысль. Желание. Я хотела, чтобы ты подарил мне ещё одного ребёнка.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.