ID работы: 441435

Времена Мародеров

Гет
PG-13
В процессе
638
автор
Размер:
планируется Макси, написано 203 страницы, 44 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
638 Нравится 459 Отзывы 234 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
      Первого сентября на вокзале Кингс-Кросс было оживлённее, чем обычно. Сновавшие туда-сюда пассажиры были сосредоточены на своих мыслях и поэтому почти не замечали некоторых странностей, творившихся вокруг. По их мнению, все было как обычно. А вот невысокий тучный мужчина, следивший за порядком на платформах, то и дело натыкался на странных людей, которых в другие дни на вокзале можно было увидеть крайне редко. Первое, что бросалось в глаза у примечательных пассажиров — это размер их багажа. Дети, сопровождаемые своими родителями, везли на поскрипывавших тележках чемоданы весьма внушительных размеров. Казалось бы, что тут странного? Размер багажа еще ничего не значит. Но все не так просто! Многие из этих сомнительных личностей везли с собой клетки с разными животными, в числе которых были кошки, жабы, и, что самое удивительное, совы! Птицы кричали, ухали, крутили головами, били крыльями, одним словом, всячески привлекали к себе внимание, явно недовольные своим заточением. А их хозяева не обращали на них ровно никакого внимания. Но и это еще не все. Почти половина этих странных людей абсолютно не умели одеваться. Некоторые носили одежду, вышедшую из моды лет пять, а то и десять назад, кто-то носил вещи совершенно несовместимые друг с другом, было даже два-три человека, одетые в длинные свободные одежды — мантии. Но больше всего смотрителя удивили несколько пассажиров, спросивших у него, как найти платформу номер 9¾. Смотритель с раздражением говорил, что такой платформы не существует. Откуда же простому маглу знать, что сегодня юные волшебники отправляются с платформы 9 ¾ в школу чародейства и волшебства «Хогвартс», где уже сегодня их ждет начало нового учебного года? И что для того, чтобы попасть на нужную им платформу, необходимо пройти прямо сквозь барьер, разделяющий платформы 9 и 10?       А на платформе номер 9 ¾ царил хаос. Студенты школы волшебства суетливо метались туда-сюда. Невысокий полноватый мальчуган, впервые ехавший в Хогвартс, испуганно шарахнулся в сторону, когда перед ним с громким хлопком прямо из воздуха появился волшебник в длинной ярко-синей мантии. Заметив реакцию мальчишки, колдун понимающе улыбнулся и отправился высматривать в этой бурлящей толпе своего ребенка.       По краю платформы серой молнией пронесся очень упитанный кот, крайне довольный собой, а за ним с гораздо менее впечатляющей скоростью бежала девочка с криками: «Стой! Вернись, глупый кот!».       То тут, то там слышались громкие оклики, смех, оживленная болтовня. Родственники, провожавшие своих детей, брали с них обещания хорошо себя вести и писать как можно больше писем.       — Не волнуйтесь, я вас завалю письмами! — ухмыльнулся в ответ своим родителям высокий парень в очках, взлохмачивая себе волосы и оглядываясь в поисках друзей.       — Джеймс! — услышал он знакомый голос за спиной и обернулся.       — Привет, Сириус!       Друзья, посмотрев друг на друга, расплылись в широких улыбках.       Через минуту они уже обходили платформу в поисках своих однокурсников. Почти сразу они встретили Ремуса Люпина. Он уже был переодет в школьную черную мантию, а на груди у него красовался блестящий значок старосты.       — Лунатик! Что это? — воскликнул Сириус, глядя на значок.       — Значок старосты, — просто ответил Рем.       — Да, я это вижу, но как? Кто в своем уме мог сделать тебя старостой?       — В нашем классе вообще небольшой выбор, — заметил Джеймс. — Ты же не надеялся, что старостой сделают тебя? Или меня? Или Питера?       — Ты прав, Сохатый! — Сириус ухмыльнулся. — Рем — наиболее подходящая кандидатура. Верно, староста ты наш?       — Хорошо, что вы это понимаете, — сказал Ремус, лукаво блеснув глазами.       — Кстати, а где Питер?       Трое друзей стали огладываться по сторонам, но их однокурсника нигде поблизости не было.       — Идите сначала места займите, — посоветовал Ремус. — Мне все равно ехать в вагоне старост.       — Первым классом едешь, значит, — подколол Сириус.       Занимать места гриффиндорцы не пошли, решили, что успеют еще, вместо этого они отправились на поиски друга. Они увидели его у последнего вагона. Невысокий, слегка полноватый светловолосый мальчик радостно улыбнулся спешащим к нему друзьям.       Джеймс Поттер, Сириус Блэк, Ремус Люпин и Питер Петтигрю. Сохатый, Бродяга, Лунатик и Хвост. Самые проблемные студенты Хогвартса, прозванные Мародерами за свои выходки, были снова вместе, готовые к новым шалостям.       Густой пар выходил из трубы алого паровоза, и вскоре «Хогвартс-экспресс» был готов к отправлению. Студенты поспешили зайти в поезд, махнув на прощание провожающим. Жалобно скрипнув, паровоз тронулся и стал медленно, словно нехотя, набирать скорость.       «Хогвартс-экспресс» уносил своих пассажиров навстречу новым знаниям и новым приключениям.       В коридоре поезда еще не утихла толкотня. Четверо студентов пробирались по вагонам в поисках свободного купе.       — Говорил же, что быстрее надо, — сказал Ремус. — Свободных мест уже нет.       — Да ладно, Рем, — легкомысленно ответил ему Сириус.- Тебе какая разница? Тебе все равно в вагоне старост ехать.       Ремус Люпин лишь устало вздохнул. Бесполезно спорить со своими друзьями, если они Мародеры.       Вскоре они нашли купе, в котором сидела лишь одна девушка, их однокурсница Мэган Фаррел. Она держала в руках раскрытую книгу, но вместо того, чтобы читать, смотрела в окно. Мародеры не горели желанием ехать с ней в одном купе. Мэган была немного странной. Внешне она была обычной девушкой среднего роста с неплохой фигурой. Ее светлые волосы почти всегда были заплетены в толстую косу. Красивый овал лица, узкий нос с едва заметной горбинкой, большие и очень выразительные светло-карие глаза, своим разрезом напоминавшие кошачьи, пушистые ресницы, правильной формы брови, бледная кожа. Ее можно было бы назвать симпатичной, если бы не ее хмурое выражение лица. Было в Мэган что-то неприятное. Она была крайне замкнутой и необщительной, никого вокруг не замечала. Чаще всего она вела себя так, словно однокурсников вообще не существует. На уроках почти всегда сидела одна. Она никогда ни с кем не здоровалась и не заговаривала, а когда кто-то обращался к ней, отвечала односложно, а на ее лице появлялась какая-то натянутая, неестественная улыбка, и это сильно отталкивало. Одним словом, ехать с ней в одном купе крайне не хотелось, однако выбирать не приходилось.       — Привет, Мэган, — Сириус обворожительно улыбнулся. — Ты не против, если мы составим тебе компанию? Мы не успели занять себе место.       Мэган равнодушно скользнула взглядом по пришедшим, кивнула и снова уставилась в окно. Трое мародеров тут же зашли в купе и попадали на сидения.       — Я пойду в вагон старост, — сказал Люпин и двинулся дальше по коридору.       Проводив его взглядом, Сириус и Джеймс, переглянувшись, заговорщицки улыбнулись. Этот год должен был стать очень интересным, так как теперь в рядах Мародеров появился староста. А это несколько расширяет возможности.       — Как лето прошло? — спросил Джеймс.       — Прекрасно, — хмуро ответил Сириус, понизив голос и искоса взглянув на Мэган, которая продолжала смотреть в окно, и, судя по отсутствующему выражению лица, не слышала ничего, что происходит вокруг. — Все лето выслушивал от своей любимой мамочки, какой я плохой сын и предатель рода.       Джеймс понимающе кивнул. Мародеры прекрасно знали, насколько «любящей» мамочкой была Вальбурга Блэк, поэтому подробностей от Сириуса никто не потребовал. Джеймс и Сириус перевели вопросительные взгляды на Питера.       — У меня все как обычно, — сказал Питер, — ничего интересного.       Типичный его ответ. У Питера вообще редко происходило что-нибудь интересное. Он был тихим, невыразительным мальчиком, и было несколько странно, что он так влился в компанию неугомонных Мародеров, с которыми теперь участвовал в различных авантюрах, ночных прогулках и шалостях, иногда не самых безобидных. Впрочем, у Ремуса также не было такой тяги к приключениям, как у Поттера и Блэка. Он был спокойным и рассудительным и, возможно, если бы он не попал в эту сомнительную компанию, из него мог бы получиться идеальный студент, умный, трудолюбивый. Но в любом случае, кто-то ведь должен был следить за тем, чтобы шалости Мародеров не перерастали в явное членовредительство. Ремус был единственным человеком, которому было это под силу, так как ни выговоры учителей, ни вызовы в кабинет директора, ни лишение баллов, ни наказания результатов не давали. Блэк и Поттер просто игнорировали школьные правила. И хотя у Ремуса редко удавалось отговорить друзей от совершения какой-либо шалости, он, по крайней мере, уменьшал степень ее вредности. Видимо поэтому он и получил в этом году значок старосты.       Поезд выехал из Лондона и мчался по широким ухоженным полям. Погода заметно испортилась — по крыше забарабанил дождь, капли воды потекли по стеклам, напоминая собой головастиков.       Джеймс и Сириус обсуждали свои будущие шалости, а Питер раскрыв рот восторженно слушал своих неугомонных друзей. Мэган благополучно уснула, убаюканная шумом дождя, и гриффиндорцы могли не волноваться о том, что их услышит кто-нибудь посторонний.       Вскоре к обсуждению коварных планов присоединился Ремус, решивший, что как староста он просто не может оставлять своих друзей без присмотра, мало ли, что им в голову взбредет.       — А не навестить ли нам Нюниуса? — вдруг предложил Сириус, и Джеймс сразу согласно закивал. Нюниус, он же Северус Снейп, был заклятым врагом Мародеров, и Блэк с Поттером всегда были не против того, чтобы устроить с ним стычку.       — Лучше не стоит, — возразил Ремус.       — Почему? — Джеймс удивленно вскинул бровь.       — Потому что вы прекрасно знаете, чем это закончится, — ответил Ремус. — А я как староста не могу этого допустить.       — Не будь занудой, Рем! — сказал Сириус. — Кстати, ты теперь староста и можешь снять несколько баллов со Слизерина!       Ремус нахмурился.       — Я также могу лишить очков Гриффиндор, и если вы пойдете задирать Нюниуса и других слизеринцев, то я это сделаю, — сказал он, строго нахмурившись. — Я не буду использовать свое положение, чтобы прикрывать вас и участвовать в ваших безумных идеях.       — Да ладно тебе, Рем, ты же не лишишь баллов свой собственный факультет! — уверенно заявил Сириус. — Идем уже! В этот момент в купе заглянула ведьма, развозившая сладости. Сириус и Джеймс тут же забыли о Снейпе и, накупив себе всяких вкусностей, уселись их поглощать. Ремус облегченно выдохнул. Пока все спокойно.       Когда начало темнеть, в купе заглянула рыжеволосая девушка и яркими изумрудно-зелеными глазами. Лили Эванс.       — Привет, Эванс! — Джеймс лучезарно улыбнулся, взъерошивая и без того лохматые волосы.       — Привет, Поттер, — ответила девушка без особого энтузиазма, и тут же обратилась к Люпину. — Ремус, почему ты здесь? Мы же должны патрулировать коридоры и смотреть за порядком!       — Не составишь нам компанию? — предложил Джеймс, но Лили лишь презрительно фыркнула.       — Нет, Поттер, мне, в отличие от некоторых, некогда! — с этими словами она захлопнула дверь купе и пошла по коридору.       — Ну почему я ей так не нравлюсь? — огорошено спросил Поттер. Сириус и Ремус переглянулись и ничего не ответили.       — Может, нам пора переодеться в мантии? — девчачий голос заставил парней подпрыгнуть на месте. Мародеры синхронно обернулись к Мэган, про которую они уже успели забыть. Девушка смотрела на них заспанными глазами и слегка хмурилась. — Мы ведь скоро приедем? — неуверенно спросила она.       Посмотрев на часы, Ремус кивнул. Мародеры вышли из купе, подождав снаружи, пока Мэган переоденется. Через минуту она вышла и оставила парней одних, чтобы и они спокойно переоделись.       Вскоре «Хогвартс-экспресс» начал замедлять ход, а в коридоре стало многолюдно. Приехали.       На платформе первокурсников ждал школьный лесничий Хагрид, чтобы по традиции отвезти их в Хогвартс на маленьких лодках. От одного только его вида у новичков начинали трястись коленки. Хагрид словно гора возвышался над учениками, а спутанные волосы и борода придавали ему зловещий вид. Он был больше похож на свирепого великана, чем на обычного человека, но студенты, приезжавшие в Хогвартс не в первый раз, знали, что это впечатление обманчиво.       Дождь, ливший почти весь день, теперь превратился в противную изморось, и старшекурсники, радуясь, что им, в отличие от первокурсников, не надо плыть по озеру, поспешно занимали места в каретах, которые вскоре заколесили по направлению к школе чародейства и волшебства.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.