ID работы: 4408978

Twice in a Lifetime

Pierce The Veil, Sleeping With Sirens (кроссовер)
Слэш
Перевод
PG-13
Заморожен
13
переводчик
флейшер бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
57 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник Скачать

Chapter 6

Настройки текста
Я обыскал все ящики на кухне в поисках хоть какой-то еды, чтобы отложить выход из дома еще на один день. Мысли об обратном возвращении в реальный мир вызывали рвотные позывы. Я был напуган. Здесь, дома, время будто застывало. Ничего не происходило. Выход за его пределы означал осознание того, что мир все еще крутится, а время идет. Я позволил последней кухонной дверце захлопнуться и лениво опустил руку. Глубоко вздохнул. Мне придется выйти. Если, конечно, Кэсседи снова не оставила мне свою запеканку за дверью дома, но сегодня я не слышал, чтобы она заходила. Я взял свои ключи от машины и вышел через переднюю дверь; остановился на крыльце, когда мой взгляд упал на починенные качели. Я ничего не слышал от Вика со вчерашнего дня, да и не ожидал. В конце концов, я накричал на него и попросил оставить одного. Мои чувства были спутаны. С одной стороны, я был расстроен, с другой — знал, что он просто пытался быть милым. Я начал путь к машине. Подойдя к ней, забрался на переднее сидение, вставил ключи и завел ее. Я просто сидел на месте какое-то время. Мои пальцы крепко сжимали водительский руль. Было ли это то, что видел Эштон в последние секунды своей жизни? Приборная панель и лобовое стекло? Я не особо хотел вести автомобиль, но другого выхода у меня не было, поэтому я отогнал надоедливые мысли из головы и начал движение. Я жил в маленьком городке, о существовании которого почти никто не знал. Если твой путь лежит через основную магистраль и не затрагивает еле заметные дороги, проложенные зигзагом сквозь деревья, ты даже не будешь знать, что он есть. Но он существует. Это прибрежный городок с самой красивой в мире голубого цвета гаванью. Я должен был проехать мимо нее, чтобы добраться до продуктового магазина. Увидев лодку Вика, на которой он жил, там, вниз по причалу, не остановился, продолжая движение. Я не был особо уверен в том, какой сейчас день недели, но вроде это был рабочий день, потому что в магазине было не так уж и много народа. Люди глазели на меня. Я знал многих, ну, или хотя бы их лица. Новости в нашем небольшом городке разлетались быстро, поэтому, конечно, они знали, что случилось. Люди смотрели, но не подходили. Они оглядывались на меня либо с жалостью, либо с осуждением, в основном из-за выбора моей одежды. Я взглянул на себя. На мне были надеты пижама и сланцы. Не то чтобы меня это заботило. Я купил еду, удостоверяясь, что мне хватит на продолжительное время, и отнес все в машину. Я уже готов был возвращаться домой, когда у меня в голове появилась идея. Я работал в местном зоомагазине. После того, что случилось, я так и не говорил со своим боссом. Работа была последним, что волновало меня сейчас, и мне было бы плевать, если бы меня уволили. Наверное, слухи каким-то образом долетели до него, но я все равно чувствовал себя плохо, потому что он был таким хорошим боссом, но я так и не связался с ним. Я сменил направление и пересек пару улиц, прежде чем припарковаться перед зоомагазином. Вышел. Сделаю это быстро. Зайду, извинюсь и выйду. Когда я открыл дверь магазина, колокольчик наверху громко звякнул, оповещая о моем присутствии. В помещении никого не было видно. Видимо, сегодняшний день был не таким продуктивным. — Сейчас подойду, секунду! — мой босс, Мистер Карлайл, отозвался из комнатки для персонала. — Это только я, Мистер Карлайл, — ответил. Я прошел вниз по проходу и подошел к прилавку. Облокотившись о него, я ждал. Впервые за длительное время я думал о будущем. Мне нравилась моя работа. Я хотел ее. Не в данный момент, конечно, но было бы обидно потерять ее навсегда. Размышления о будущем приносили боль, и я перестал. — Келлин? — Мистер Карлайл спросил, когда вышел из помещения для персонала. — Да, сэр, — я кивнул. — Не ожидал тебя увидеть здесь, — он сказал в изумлении. Слава богу, в его голосе не было слышно злости. — Да…. Послушайте, мне жаль, что я не связывался с вами и даже не заходил. Он покачал головой и махнул рукой: — Нет-нет, не извиняйся. Я полностью понимаю. Келлин, я правда сожалею о том, что случилось. Мы все сожалеем. Я посмотрел вниз на прилавок. Да, ему было жаль, всем было жаль, но это не заставляло меня чувствовать себя лучше. Это ничего не меняло. — Как ты справляешься? — он осторожно спросил. Я просто пожал плечами и перевел тему: — Как дела в магазине? — Справляемся. Прошлая неделя была неделей приюта собак, — он сказал. — О, точно, абсолютно об этом забыл. Обычно я занимался ежегодной программой по приюту собак. В мои обязанности входило все планирование этого мероприятия и тому подобное, но я думаю, жизнь тут могла продолжаться и без меня. — И как все прошло? — я спросил. — Неплохо, — он сказал, делая паузу. — На самом деле… Мы нашли приют для всех собак, кроме одной. — Правда? — Да, на бедняжку просто не обращали внимания, — ответил Мистер Карлайл. Он жестом указал мне следовать за ним. Я прошел вслед за своим боссом, проходя мимо клеток с птицами, дальше, где стояли загоны для собак. Перед тем как Эштон попал в аварию, эти загоны были полны собак и щенков. Видимо, неделя приюта правда прошла хорошо. Все загоны были пусты, за исключением одного. Мистер Карлайл приостановился около него и присел на колени. Открыл загон, и оттуда выскочил небольших размеров бигль. Собака, переполненная энергией, прыгнула на Мистера Карлайла и начала лизать его лицо. — Эй, дружище, — сказал Мистер Карлайл, погладив собаку по голове. — Я его не помню. Помню всех собак, но не его. — Его подбросили, — он ответил. — Без имени и дома. — Оу, жаль. — Знаешь, ты мог бы взять его, — предложил Мистер Карлайл. — Что? Нет, я не хочу заводить собаку, — я покрутил головой. — Пожалуйста, Келлин. Я не хочу, чтобы бедный пес застрял тут на дни, недели, может даже месяцы, пока его никто не заберет. Я мог бы его взять, но у моих детей аллергия, — он сказал. Мужчина поднял собаку, вставая. Бигль был белым со светло-коричневыми пятнами на его мордочке и хвосте. Он смотрел прямо на меня, слегка скуля. — Я не знаю, — сказал я. Конечно, мне нравились собаки, но у меня раньше никогда не было домашнего питомца. Сейчас я едва ли мог позаботиться о самом себе, что уж говорить о живом существе. — Я думаю, ты ему уже нравишься, — сказал Мистер Карлайл. Он буквально впихнул мне в руки собаку, так что мне пришлось взять ее, чтобы мужчина ее ненароком не уронил. Бигль стал крутиться в моих руках и радостно гавкать, облизывая мои щеки. — Фу, гадость, — я пробормотал. — Пожалуйста, просто возьми его. Хотя бы на немного, чтобы он не сидел в клетке весь день. Я вздохнул и посмотрел на него. Я все еще чувствовал себя плохо из-за такого большого количества пропусков, и я бы чувствовал себя еще хуже, если бы не помог ему, поэтому я закатил глаза и кивнул. — Ладно, хорошо, я возьму его. — Ты лучший, — он ответил. Я ничего не сказал, просто кивнул. — Давай подыщем тебе пару вещичек для него, — сказал Мистер Карлайл. Я ходил вслед за мужчиной какое-то время, пока он помогал мне выбрать все, что нужно для собаки: еду, миску, ошейник, поводок, игрушки. Он помог мне загрузить все это в машину наряду с Биглем, который был слишком энергичен, чтобы я вообще смог его поднять. Теперь я точно застрял с ним. — Не хочу показаться навязчивым, но когда мы снова увидим тебя здесь? Знаешь, мы всегда рады тебе, неважно, сколько времени пройдет, — спросил Мистер Карлайл через мое полуоткрытое окно в машине. — Эм, я не знаю. Э... Я подумаю об этом и сразу дам вам знать, когда решу. — Было бы неплохо. Я не давлю, ладно? В первую очередь заботься о себе. Я кивнул: — Ладно, мне пора ехать. — Хорошо, увидимся, — он ответил. Я сдержанно улыбнулся ему, прежде чем начать движение. Думаю, возвращение в реальную жизнь прошло не так уж и плохо. Ну, или хотя бы таковой была моя поездка в зоомагазин. Осознание того, что у меня все еще есть работа, заставило меня чувствовать себя лучше. Я взглянул на собаку на заднем сидении. Она посмотрела на меня в ответ с высунутым языком, и мне правда на долю секунды показалось, будто она улыбается. — Чего ты хочешь? — я спросил. Она задорно вильнула хвостом и подпрыгнула, опираясь лапами на мою руку. Я скинул ее с себя, фокусируясь на дороге. Через пару секунд она снова меня доставала, тычась своим носом в мою руку и виляя хвостом. — Знаешь, ты бы не понравился Эштону. Ему больше кошки нравятся. Бигль все равно продолжал трясти своим хвостом. Я решил просто игнорировать его и, наконец, сосредоточиться на дороге. Пока я ехал домой, в моей голове пронеслась мысль о том, куда же я дену собаку. У нас не было никаких специальных ограждений или хотя бы собачьей будки. Думаю, я позволю ему жить со мной внутри. Дом был достаточно большим для нас обоих. Я проехал вниз по грязной дороге, которая вела к дому, и, приблизившись, сбавил скорость. Рядом стояла машина. Машина Вика. Я нахмурился, думая, что ему нужно. После того как я накричал на него вчера, не думал, что он появится. Я остановил машину. Вик сидел на ступенях, ведущих в дом, но поднялся, когда увидел меня. Я открыл дверь машины, и собака сразу же выпрыгнула из нее. Бигль какое-то время наворачивал круги, словно безумый, после чего, наконец, подбежал к Вику и запрыгнул к нему на ноги. — Кто это? — спросил Вик с огромной улыбкой на его лице. Он присел на колени и погладил собаку по голове, которая, как я начинал думать, не имела чертового выключателя. — Одна из собак для приюта из зоомагазина. — У нее есть имя? — спросил Вик. — Нет. Вик взглянул на меня. Его взгляд был извиняющимся. Он поднялся с колен, и я покачал головой, прежде чем он успел хоть что-то сказать. — Я переусердствовал, — я сказал. Он улыбнулся и кивнул: — Да, немного. Конечно, он был счастлив сбросить всю вину на меня. Это было так похоже на него. — Точно, ладно, прости, что накричал, — я сказал тихо. — Да, и прости меня за то, что починил вещь, которая не должна была быть починена, — сказал он. — Но если ты впустишь меня и разрешишь помочь, обещаю делать только то, что ты скажешь. Я подумал об этом. Этот день был единственным, когда я не чувствовал себя как зомби. Сегодня я понял, что мир еще движется и тут имеется место для меня. Я все еще не был в порядке. Я был чертовски далеко от этого, но хотя бы сейчас мне не хотелось валяться на диване и сгнивать, как раньше. Думаю, прогулка правда пошла мне на пользу. — Поможешь мне с продуктами? — я спросил. Вик улыбнулся и кивнул: — Конечно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.