ID работы: 4386162

На Земле Богов и Чудовищ

Гет
NC-17
Завершён
1
автор
Размер:
28 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 9. Море

Настройки текста
Вот где Дио не любила бывать - так это на дне морском. Вокруг нее плавали в танцах и хороводах водные нимфы, русалки и другие морские жители. И хоть их вид радовал своей красотой, богиня веселья считала, что в подобных фэстах было слишком мало обыкновенной любви к жизни. И вина не выпить. - Здравствуйте, дядюшка Посейдон, - Дио старалась, чтобы ее голос звучал как можно радостнее. Посейдон молчал. Его нрав был непостоянен словно море. Сегодня бог моря прибывал в глубокой задумчивости. - Я знаю, вы меня не звали, но… - продолжала Дио, но Посейдон ее перебил. - Я вот думаю, сколько нужно вина выпить, чтобы набраться храбрости и явиться сюда, после всего, что ты натворила? Дио до последнего надеялась, что Посейдон знает так мало, как почти ничего. Но один из трёх главных богов-олимпийцев смотрел на нее как на нашкодившую девчонку. Танцы вокруг не остановились, но темп их замедлился. - Много, - честно ответила Дио, и Посейдон усмехнулся. - Похвальная честность, вот только, что мне с нее? Ты подвергла одного из моих чад в смертельной опасность, - Посейдон все еще оставался спокойным, - а у меня их, в отличии от Зевса, не так уж много. Дио впервые слышала, чтобы кто-то столь нелестно отзывался о главном из богов. «Хотя бы из-за этого стоило сюда прийти», - подумала Дио и нашла смелость для подготовленной речи. - Каждый из твоих потомков – дар для рода людского! И Тиссия – прекрасный пример им всем, защитница и лидер Афин. - Мгм, - Посейдону нравились слова Дио, и он слушал дальше. - О ней сложат легенды, и имя ее будет жить в веках, - Дио поняла, что попала в точку, поэтому продолжала. - Может Афина и выиграла город, но правитель их будет моих кровей, - с некой искрой в глаза отметил Посейдон. - Так к чему это я, - Дио старательно подбирала слова, - я хочу просить за Тиссию… - За нее не надо просить, - раздраженно перебил ее Посейдон, - мое заступничество всегда с ней, и она об этом знает. - Я хочу просить о другом, о противоположном, - Дио чуть дышала от волнения, - отзовите своей помощь своей дочери. И я обещаю… - Что? Да как ты смеешь просить о таком! – секундный гнев Посейдона заметной волной прошел по залу, и танцующие, наконец, застыли, - у тебя никогда не было своей семьи, девчонка… - …и я обещаю, она станет правителем Афин, - на этот раз Дио перебила Посейдона. - Она и без твоего вмешательства правила бы Афинами… - Посейдон вдруг заговорил спокойно, даже тихо. Вокруг Дио медленно смыкался круг его придворных. - Но без меня она не станет героем! – Дио обращалась не только к Посейдону, но и к тем, кто окружал ее, - она станет легендой. И все будут знать, чьим потомком она является. Все обернулись к Посейдону. Море любит героев. - Но отзовите ваше заступничество, хотя бы на ночь. С ней ничего не случиться. Посейдон молчал, обдумывая ее слова. - Кольцо Миноса уже у нее в руках… - сказал Тритон, сын Посейдон, - я сам ей это кольцо и передал только что. - Отлично, но на этом – все, - Дио могла звучать убедительно, когда хотела, - до утра, конечно.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.