ID работы: 4355012

Мы встретимся вновь

Джен
PG-13
Завершён
4
автор
Размер:
16 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
***** — Итак, думаю, я выражу наше с сестрой общее мнение, если ещё раз скажу, что мы очень рады вашему приезду, — кашлянув, произносит Билли. По его серьёзному лицу нетрудно догадаться, о чём пойдёт речь. После того, как гости разместились и по очереди приняли душ, мужчины прогулялись по окрестностям, а Шерон помогла Молли накрыть на стол. Затем все собрались за ужином, продолжая общаться на тему работы, погоды и прочей повседневной ерунды. В присутствии Расти никто не решался заговорить о том, что действительно волновало всех. Однако, стоило парню закончить трапезу и отправиться в конюшню, четверо оставшихся за столом молча переглянулись. Билли не выдержал первым. — Но, всё-таки, почему именно сейчас? В смысле, для вашего приезда была веская причина, не так ли? Джейк переводит взгляд на Шерон и изгибает бровь. — По правде говоря, никакой конкретной причины не было. Просто условия этого времени наиболее благоприятны для самоуничтожения человечества, — вздохнув, отвечает она. — Мы с Джейком нашли друг друга всего три дня назад. Зная, что в прошлом это влекло за собой некоторые трагические события, я решила: если нечто подобное должно случиться и в этот раз, мы должны быть готовы. Особенно, если на этот раз события станут глобальными. Поэтому мы приехали в Техас — чтобы разыскать тебя и номер Шесть. Мы хотели выяснить, кто из нас возродился в этой жизни, чтобы оценить шанс… — Если то, о чём вы говорите, случится в этой жизни, таким образом вы только ускорите неизбежное! — возмущённо перебивает Билли. — Или подтвердим, что время ещё не пришло, — не соглашается Джейк. Но Билли непреклонен. — Чтобы пророчества начали сбываться, все мы должны встретиться. Людей объединит умирающий лидер! Если вы найдёте Кару, серийные модели и Последнюю Пятёрку и соберёте всех в одном месте… — Я не умираю, — припечатывает Шерон. — У нас нет умирающего лидера, нет космических кораблей и вайперов. И, если ты помнишь, вторая война с сайлонами началась не со знакомства тех, кого ты перечислил. Война началась с уничтожения Колоний. Я стала Президентом позже, затем Билл узнал и привёз Эллен. Ты оказался на борту «Галактики» ещё позднее. Кроме того, однажды пророчества Пифии уже доказали свою несостоятельность. И я не собираюсь слепо верить, что они сбудутся сейчас. — Вам удалось найти кого-нибудь ещё? — подаёт голос Молли. Билли поворачивается к ней. — Ты слышала, что они только что сказали? — поражается он. — Как можно после этого сохранять спокойствие? Неужели тебе совсем нет дела до возможных последствий?! — Всё, что должно случиться, произойдёт независимо от нашего участия, — спокойно говорит Молли. — К тому же, я не считаю, что сейчас то самое время. Оно похоже, не спорю. Из трёх жизней, которые мне довелось прожить, в этой возможности людей наиболее велики. Некоторые вещи здесь даже кажутся отдалённо знакомыми. Но техническая оснащённость этого мира не дотягивает до необходимого уровня. — Это необязательно будут сайлоны, Молли. Это может быть что угодно. Взрывы ядерных бомб, столкновение с огромным метеоритом… любой катаклизм — и повторение до боли знакомой истории нам обеспечено! Президент и Адмирал предпочитают благоразумно не вмешиваться, и Молли им благодарна. Судя по сочувствующему пониманию на их лицах, Молли понимает: они с братом не единственные, у кого возникли разногласия при обсуждении этой темы. — Я не считаю, что развитие человечества достигло критической точки, поэтому склонна согласиться с Адмиралом, — произносит она. — Я устала бояться, Билли. Устала находить зловещие предзнаменования там, где их, возможно, нет и в помине; устала ждать от каждого экстренного события в новостях катастрофических последствий, — неотрывно глядя ему в глаза, Молли словно пытается дополнить взглядом то, что не в состоянии выразить словами. — Мы договорились не привлекать внимания и не искать остальных, только мы многое не учли. Есть ли смысл в том, чтобы жить взаперти, оградившись от всего мира? Или нам удалось разорвать круг, когда-то давно отказавшись от космических кораблей и отпустив центурионов? Могут ли судьбы, которые переплелись миллионы лет назад, быть связаны до сих пор? Тогда, возможно, наши пути в этой жизни предопределены ещё до рождения, и мы не в силах ничего изменить? Мне нужны ответы, Билли. Если для того, чтобы их получить, нужно найти всех, кто есть в этом мире, я согласна. И пусть это ускорит ход событий, или пусть наши опасения не оправдаются. Мадам Президент права: в любом случае, мы должны быть готовы. Билли вздыхает; его раздражение сменяется усталостью. Он знает, что сестра права, хотя и не готов сразу показать это. Молли подаётся вперёд, ободряюще сжимает лежащую на столе руку Билли. Он молча смотрит ей в глаза, и Молли выдавливает слабую улыбку. Об упрямстве брата она могла бы написать целую книгу, ведь это их общая черта. Так же, как отходчивость, рассудительность и взаимопонимание. Брат ещё какое-то время смотрит на неё. Затем он кивает. — Так что насчёт остальных? — вновь спрашивает Молли. — Вам удалось кого-то найти? — Пару лет назад у меня была личная встреча с номер Три, — отвечает Шерон. — ДиАнна приходила ко мне лет семь назад. То и дело твердила о своей уникальности, якобы она обладает какими-то сверх способностями, и из-за этого её ищут. У неё был такой вид… мне показалось, что это некая разновидность психоза, или шизофрения. Я понятия не имела, как выпроводить её до прихода мужа, но она будто поняла мои мысли. Внезапно спохватилась и сказала, что не хочет подвергать мою жизнь опасности. Больше я её не видела. — Ты не рассказывала о визите Тройки, — сухо замечает Билли. — Мы с тобой условились, что постараемся забыть о прошлом. Не хотела беспокоить по пустякам, — Молли пожимает плечами. — К тому же, мы вообще мало общались в тот период. Такое объяснение явно не устраивает Билли, но он не спорит. Вместо этого сам задаёт следующий вопрос: — Кто-нибудь ещё? — К сожалению, точно известна лишь информация, которой поделилась ДиАнна. Шеф Тирол живёт и работает в Торонто, Шерон Афина — на Гавайях. Номер Три виделась с ними, но подробностей не сообщила. У них всё хорошо, друг о друге не знают, менять что-либо не собираются. Из тех, кого разыскала я, можно исключить агента ФБР с лицом лейтенанта Агатона. И в Вашингтоне есть женщина, похожая на Эллен Тай. — А Сол Тай? Они с Эллен неразлучны, как вы с Адмиралом… — увидев, как дрогнули губы Шерон, Билли осекается. — Как бы не были близки двое, всегда есть вероятность, что в следующей жизни они не встретятся. Или не узнают друг друга, оказавшись в незнакомых телах, — сдержанно отвечает Джейкоб, и Молли понимает: эту вероятность ему довелось испытать на собственном опыте. — Вам повезло, что вы двое были друг у друга с самого начала. Нам тоже повезло… по крайней мере, больше, чем в предыдущей жизни. Билли и Молли печально переглядываются. — А что насчет Старбак, Аполло? — интересуется Молли. — О них мне и Шерон ничего не известно. — То есть, как неизвестно? — Вы уверены? — поддерживает сестру Билли. — То есть, я, конечно, не так хорошо его знаю, но… вам не кажется, что Расти очень напоминает Аполло? — Вообще-то, я хотела то же самое сказать про Старбак, — с удивленной усмешкой поворачивается к нему Молли. — Те же упрямство и любопытство в характере, тот же не по годам взрослый взгляд. И неравнодушие к мужчинам, особенно к некоторым… Да-да, братец. Не говори, будто не видел, каким взглядом этот парнишка тебя рассматривал. Неужели я одна заметила? Джейк выжидающе смотрит на Шерон; та поджимает губы, пряча улыбку. Очевидно, она тоже заметила долгий изучающий взгляд, которым Расти окинул Билли, но не придала этому значения. А теперь, после слов Молли, ей необходимо прояснить у себя в голове определённые моменты. — Он не Аполло, в этом я уверен, — озвучивает своё мнение Джейкоб. — Сходство со Старбак — возможно. Я не знаю парня настолько хорошо, чтобы сказать наверняка. — Вы так быстро нашли с ним общий язык; вы будто сразу стали говорить на одной волне, — задумчиво рассуждает Шерон. — Если допустить, что Каприка права — и это, и судьба Расти, и его непростые взаимоотношения с биологической матерью, и интерес к мужчинам — всё обретает неожиданный смысл. Как недавно сказал Филипп Строу, последовательность уже начала выстраиваться. Может, Строу также имеет к этому отношение? Может, он — номер Один? — Филипп Строу? — уточняет Джейкоб. — Маньяк-убийца, который охотится за Расти? — Исключено, — отрезает Молли. В наступившей тишине каждый обдумывает услышанное. — Если Расти — нынешнее воплощение Кары Трейс, ваш маньяк, скорее всего, Леобен, — резюмирует Молли. — Мы все помним объект его одержимости. — Он не похож на номер Два, — с сомнением отзывается Шерон. — Он умён, изворотлив, склонен к увлечению религией, эзотерикой… это в духе номер Два, признаю. Но Леобен не убивал женщин для своего удовольствия. — Вам ли не знать, что в разных жизнях наши профессиональные предпочтения могут меняться? Или для него причина убийств не в удовольствии, — не уступает Молли. — Так или иначе, он не номер Один. Номер Один живёт здесь, в Техасе. — Ты знакома с Кэвилом?! — то ли возмущается, то ли бурно удивляется Билли. — Успокойся, ты тоже с ним знаком. Это мой бывший муж, сенатор Джек Колтон. — Сенатор? — хмыкнула Шерон. — Мне кажется, или тщеславие этой модели неподвластно времени? — Не то слово, — невесело усмехается Молли. — Когда ему прямым текстом объявили, что бывший бедняк из Техаса не смеет надеяться на должность Президента США ни при каких обстоятельствах, он пришёл в бешенство. Он всегда считал себя особенным; полагал, что достоин большего, лучшего. А в итоге всё перечеркнуло его происхождение... какая неприятность. — Было больно? — тихо спрашивает Билли. — Он ведь избил тебя, не так ли? — Он бил меня и до, и после. — Сама того не замечая, она начинает говорить холоднее, резче. — Однако в этот раз Джек не был пьян. Он просто швырял меня по всему дому, нанося удар за ударом, и твердил, как «всю жизнь искал именно меня», как думал, что на этот раз у него всё получится. Он был так зол и невменяем, что в тот момент это казалось почти бредом. Но позднее я начала что-то подозревать. Я не спешила с выводами; наблюдала, сравнивала, и спустя несколько месяцев мои догадки оправдались. Когда во время очередной ссоры я сказала, что знаю, кто он на самом деле, Джек рассмеялся мне в лицо. Удивился, что выяснение заняло так много времени. Он мастерски умел ухаживать и настолько убедил меня в своей любви, что мне казалось, будто его власть надо мной практически безгранична. Наверное, по этой причине я продолжала прощать и терпеть все его выходки. Его извинения и раскаяние выглядели так искренне, когда это было нужно. Но увидев его истинное лицо, услышав голос с оттенками цинизма и яда, которые он тщательно скрывал все эти годы, я дождалась, когда он уедет, собрала вещи и сбежала. — Он объяснил, почему искал именно тебя? — Чтобы исправить прошлую ошибку. Кэвил всегда считал меня причиной раскола среди сайлонов. Якобы, всё началось с того, что я спасла жизнь Гая Балтара ценой своей собственной. Ему были противны мои попытки наладить мир на Новой Каприке. После того, как люди приняли мятежных сайлонов в свой флот, а оставшиеся с Кэвилом модели проиграли войну, он возненавидел меня ещё больше. Из случившегося Кэвил сделал вывод, что ему следовало больше меня контролировать, и тогда всё могло разрешиться по-другому. Это непостижимо, но Кэвил до сих пор убеждён: если держать меня рядом, он сможет достичь всего, что, по его мнению, должен был получить миллионы лет назад. — В смысле, Кэвил хочет стать Президентом? — со странной интонацией уточняет Шерон. — Править людьми, добиться абсолютной власти. Ему неважно, в какой должности. — Чёртов псих, — усмехается Джейк. — Ублюдку просто необходимо обеспечить несчастный случай! — одновременно с ним выдаёт Билли. Три пары глаз округляются, и Шерон с Молли уже открывают рты, чтобы напомнить Билли о присутствии в комнате двух полицейских. Но тут их взгляды встречаются, и, вместо того, чтобы прочитать нотацию, женщины начинают хохотать. Они хохочут так заразительно, что вскоре Билли и Джейкоб тоже присоединяются к неожиданному веселью, пусть и не до конца понимая, чем оно вызвано. — Знаешь, Каприка, не хочу тебя обидеть, — вытирая слёзы и пытаясь отдышаться, начинает Шерон, — но тебе всегда «везло» на экземпляры со странностями. — Точно, — стараясь совладать со смехом, соглашается Молли и тоже вытирает мокрые от слёз глаза. — Добавьте к этому эгоизм и манию величия — и получите как раз мой типаж. — Ты никогда не умела выбирать мужчин. — Несмотря на сказанное, в голосе Шерон появляется печальная нежность. — Как я понимаю, о Балтаре информации нет? Молли, вмиг погрустнев, качает головой. — Не переживай. Возможно, эта встреча у тебя ещё впереди, — мягко произносит Шерон. — Кто знает, может, нам предначертано сделать это вместе — отыскать Балтара, Аполло, Страбак. — Скажите, кто-нибудь из вас думал о том, чтобы вернуться к началу? — вдруг спрашивает Молли. — Найти место высадки, побывать в местах наших поселений или посетить могилу Геры? Сейчас есть возможность поехать куда угодно, нужны лишь цель и средства. — Меня посещала такая мысль. По сей день частенько рассматриваю карту мира и размышляю. — Джейкоб задумчиво подпирает рукой подбородок. — Но отправиться в путешествие в одиночестве не решился. — Я тоже думал об этом, — подключается Билли. — Вспоминал координаты, даже пытался определить точку высадки на карте с наименьшей погрешностью. — И я пыталась. — Молли улыбается. — Выходит, ты тоже не всё мне рассказывал, братец. — По-моему, у вас очень необычная программа защиты свидетелей, — раздаётся напряжённый голос сзади. Мысленно чертыхнувшись, Молли оборачивается и обнаруживает стоящего в дверном проёме Расти. Она окидывает быстрым взглядом остальных собеседников и сглатывает, хаотически соображая, что ответить парню. Но тот смотрит на Шерон и теряется при виде её застывшего лица. — Я не собирался подслушивать, — начинает оправдываться он. — Я возвращался из конюшни, дверь в гостиную была открыта, а вы не особенно старались говорить тихо. Что всё это значит? «Начало», место высадки, могила Геры… Гера — это ещё один псевдоним? Кодовое имя какого-то погибшего оперативника? Как Адмирал, Президент, Каприка? Молли замечает укоризненный взгляд Джейкоба, обращённый к Шерон, и решает не вмешиваться. Билли тоже притих на своём месте, предоставляя мадам Президенту самой уладить ситуацию со своим сыном. Шерон облизывает пересохшие губы, медлит с ответом. — Расти, мы не состоим в программе по защите свидетелей, — тщательно подбирая слова, говорит она. — Значит, ты мне солгала? — Не совсем. Просто не опровергла твою версию. — Расти картинно закатывает глаза, но Шерон с нажимом продолжает, не позволяя себя перебить. — Я не стала бы лгать намеренно. Но так вышло, что это не только моя тайна, а ты придумал удобное объяснение. Им было грех не воспользоваться. — Значит, всё-таки тайна? – Расти изгибает бровь. — Не думай, что я поверю в очередную историю про конфиденциальную информацию и угрозу национальной безопасности. Шерон прищуривается, а Молли едва сдерживает ухмылку: парень весьма сообразителен, а его пытливое любопытство способно пробить любую стену. Вряд ли Шерон удастся долго водить его за нос. Хотя, возможно, это и к лучшему. Возможно, так им быстрее станет понятно, есть ли в этом светловолосом парнишке что-то от Кары «Старбак» Трейс. — Я не могу объяснить тебе всё, — сдаётся Шерон. — Поверь, мне бы хотелось, но я и сама не до конца понимаю некоторые вещи. Единственное, что могу сделать, — это честно ответить на какие-то общие вопросы. Расти с довольным видом скрещивает руки на груди. — Как вы с Джейком познакомились? — Он прямо-таки жаждет получить ответ на этот вопрос, — беззлобно усмехается Джейк, подмигнув Шерон. — Почему это так тебя интересует? — За три года, что мы знакомы, я узнал о тебе многое. Мне известны твои привычки, какие-то личные черты, вроде желания держать всё под контролем и обязательного следования правилам и плану. Но о стороне твоей жизни, в которой тебя зовут другим именем, в которой среди рабочей недели ты вдруг берёшь отпуск и летишь неизвестно куда повидаться с незнакомыми людьми, я понятия не имел. — Расти переминается с ноги на ногу и неловко пожимает плечами. — С Джейком ты другая. Это трудно объяснить... вы как единое целое. Я и раньше видел тебя счастливой, но когда вы вместе, ты словно светишься. Джейк даже смотрит на тебя по-особенному, будто вокруг ничего не существует. Кажется, что вы общаетесь без слов и действительно знаете друг друга всю жизнь. И общение с Молли и Билли, которых ты явно видишь не в первый раз, со стороны выглядит так же. Я уверен: за всем этим скрывается умопомрачительная история. Поэтому, если нельзя рассказать её всю, скажи хотя бы о том, как ты познакомилась с этими людьми. — Это было давно; много, очень много лет назад. Мы с Джейком познакомились в небе. Однажды начальство направило меня на своеобразный военный парад, который проходил на борту его корабля... — То есть, вы познакомились в море? Шерон смущается. — Нет, я имела в виду самолёт. Огромное воздушное судно, где Джейк был Коммандером. Я должна была сообщить ему об увольнении, но во время полёта произошёл теракт. Так мы и познакомились — между необходимостью найти и обезвредить террористов, обсуждением того, как усмирить панику, и попытками выжить. — А ты, Молли? — Я? — Глянув на Шерон, она хмурится. — Хм. Так уж вышло, что я была одним из террористов. — Ну конечно, — бурчит Расти, очевидно, подумав, что над ним издеваются. Но его настораживает, что никто не смеётся. Четыре мрачных лица подтверждают его догадку. — Серьёзно? То есть, это правда?! Всё ещё подозревая какой-то подвох, он сверлит каждого из них пристальным взглядом и старается осмыслить полученные сведения. — Неужели и Билли тоже? — спрашивает он, замирая то ли от восторга, то ли от ужаса. Молли морщится. — С ним всё ещё запутаннее. Если вкратце, то поначалу он вообще не знал, что связан с террористами. — А когда понял, то не успел до конца осознать свою роль в происходящем, как меня подстрелили, — добавляет Билли. — После этого я стал… Адмирал, современные учёные уже изобрели нечто альтернативное нашему понятию «Гибрид»? — Насколько мне известно, работы по этому проекту были заморожены. Военных больше заинтересовали исследования в области сверхзвуковых скоростей и создание гипердвигателя. — В общем, — ненадолго задумавшись, резюмирует Билли, — из-за ранения я впал в кому и пропустил всё самое интересное. На лице Расти отражается замешательство и тщетная попытка объединить услышанное в одну картинку. Однако любопытство побеждает, и он решает заняться осмыслением полученной информации позже. — Кто такой Аполло? — Лучший командир авиагруппы, которого я знала, — вновь берёт слово Шерон. — Человек чести и своего слова, который в любой ситуации стремился поступить правильно. — А Старбак? Молли ловит полный ностальгии взгляд Президента, и перед ней, будто кадры из любимого кинофильма, проносятся отрывки из прошлого. Вне зависимости от времени, в котором оказывается, жизнь Каприки Молли всегда помнит наизусть. Эту жизнь она без сомнений прожила бы ещё раз, если б была возможность. — Пилот истребителя, которому не было равных, — выводит её из раздумий голос Шерон. — Ангел и воплощение всех людских пороков в одном лице. Надёжный друг и самый отчаянный, самый смелый человек, которого я встречала. Расти проходит вперёд. Опустившись на стул рядом с Шерон, он выглядит более расслабленным, чем стоя посреди комнаты. — Похоже, эти люди много для тебя значат, — замечает он. — Ты говоришь о них с такой теплотой. Было бы интересно с ними познакомиться. Они живут где-то далеко? Или уже умерли? Шерон переводит взгляд на Джейкоба и, загадочно улыбнувшись, возвращает своё внимание Расти. — Мне хочется верить, что они живы. — Шерон касается его светлых волос кончиками пальцев. — Надеюсь, они окажутся ближе, чем мы думали. Молли закидывает ногу на ногу и откидывается на спинку стула. — Расти, ты когда-нибудь был в Канаде? — Нет, никогда. Все, кроме Расти, смотрят на неё с удивлением и легко читаемым вопросом в глазах. — Ты уверена, что для этого сейчас подходящее время? — Билли осторожно озвучивает общую мысль. — Сейчас идеальное время. Я в отпуске, ты тоже. Если Адмирал, Президент и Расти решат присоединиться, отличная компания для путешествия нам обеспечена. Что скажете? — Ты применила исходные колониальные координаты с поправкой на современные и сделала расчёт относительно воздушного пространства? — вместо ответа интересуется Джейкоб. — Верно, — кивает Молли. — В этом случае у меня тоже получилась Канада, — соглашается Джейкоб. — Однако если сделать пересчёт координат относительно поверхности земли, точка высадки находится в Африке. — Пересчёт колониальных координат на земные слишком неточен. — Билли утомлённо потирает переносицу. — Но, раз мы трое получили одинаковый результат, имеет смысл сверить наши вычисления и начать с Канады. Молли кивает. — Ты Адмирал, тебе и карты в руки, — с нежностью произносит Шерон. — Я с тобой, что бы ты ни решил. Если, конечно, Расти не против провести ещё некоторое время компании наших давних знакомых и узнать их поближе. — Я очень даже не против! — сообщает Расти с такой готовностью, будто боится, что ему не поверят и отправят домой. Судя по радостному возбуждению в голосе, парень решил принять всё происходящее, как необыкновенное приключение, и теперь жаждет его продолжения. — Мы ведь поедем искать остальных — Аполло, Старбак, кого-то ещё? — Скорее, это будет экскурсия по местам нашей молодости. Слова Шерон имеют двоякий смысл, и Молли с Билли издают одинаковые смешки. — Тогда отправляемся в Канаду, — подводит итог Джейкоб. — Организацией поездки займёмся завтра. А сейчас, полагаю, нам всем пора отдохнуть. За окном уже стемнело. Присутствующие соглашаются. Негромко переговариваясь о вычислении точных координат, они поднимаются со своих мест и задвигают стулья. Направляясь к выходу из гостиной, желают друг другу спокойной ночи. Молли и Билли пропускают вперёд Адмирала и Президента. Или Джейка и Шерон, как их теперь следует называть. Остановившись в дверях, Молли оглядывается на Расти. Парень остаётся спать на диване в гостиной, и то, каким взглядом он провожает поднимающихся наверх Шерон и Джейка, кажется Молли очень милым. Пристально всматриваясь, Молли отмечает про себя поразительную жажду жизни, которая исходит от этого мальчика и, как у Старбак, проявляется в любопытстве и желании докопаться до сути всего самостоятельно. Замечает знакомый озорной блеск в глазах, относительное сходство в чертах лица, в лукавой улыбке, обращённой к Шерон и её спутнику. Молли почти ничего не знает о Расти, но она уверена, что у него было нелёгкое детство. Шерон — не его биологическая мать, и это вряд ли обычное совпадение. А ещё она чувствует, что Расти из тех людей, кто не может жить без действия. Он сопротивляется попыткам втиснуть себя в рамки и любыми путями рвётся к свободе в своём понимании, потому что свобода – его стихия. С течением времени меняются лица, страны, эпохи, но души всегда стремятся к одному и тому же. Если Молли всё поняла правильно, этому парнишке ещё предстоит познать своё предназначение. Расти переводит взгляд на неё, и на мгновение Молли кажется, будто она видит перед собой лицо девушки с короткой стрижкой, вечно спадающей на глаза чёлкой, пухлыми губами, изогнутыми в чуть насмешливой ухмылке, и пронзительным взглядом Кары Трейс. Но наваждение исчезает. На губах Расти появляется застенчивая улыбка; его рука делает неуверенный взмах. Молли улыбается в ответ и слегка склоняет голову, мысленно приветствуя светловолосую посланницу Богов.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.