ID работы: 4304350

Дитя солнца

Гет
NC-17
В процессе
174
автор
svnprc бета
Размер:
планируется Макси, написано 233 страницы, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
174 Нравится 45 Отзывы 78 В сборник Скачать

Не пей вина

Настройки текста
Примечания:
Небольшая потасовка быстро улеглась. Гости таверны сами начали прибираться. Они ставили на место стулья, помогали собрать черепки от разбитой посуды, пока хозяин подсчитывал убытки. Мелиса попросила тряпку и протёрла стол, который они занимали сами. Благо ужин им ещё не подали. Официантка принесла новые кружки и кувшины, когда Таринар высыпала на стол золотые монеты. Даже успела принять заказ от присоединившихся мужчин. Хелег подмигнул девушке, отчего та густо покраснела и убежала в сторону кухни. Через несколько минут она принесла ужин на всю честную компанию, и пока тарелки не опустели, никто не начал разговор. — Вас двоих вообще нельзя оставить одних, вечно влипаете в истории, — сказал Хелег, отодвигая тарелку. — С тобой, Таринар, хватало хлопот, но я не думал, что твоя сестра такая же. Мелиса опустила голову, но Седрик тут же погладил её по плечу и ободряюще улыбнулся. — Ты сам не без греха, Хелег, так что не язви. Лучше расскажите, удалось ли вам собрать всё для снятия проклятья? — Не совсем, — подал голос ведьмак. — Мы смогли достать знамя Бурой Хоругви. Отбили его у сильного призрака. А ещё выиграли в кости наконечник копья, которым пронзили Сабрину Глевиссиг. Скален Бурдон — игрок прожжённый, мог без портков оставить. Помощь Хелега была очень кстати. Жаль только, что для того, чтобы получить меч, нужно вылечить Саскию. — Вы бы видели, Геральт чуть меч не выронил, когда увидел, как я превращаюсь, и матерился всю дорогу от склепа. Не думал, что ведьмаки такие впечатлительные. Кстати, есть и не очень приятные новости. Нами интересуется чародейка, но сейчас она слишком занята, чтобы навестить нас. Хотя это только вопрос времени. — Только два предмета? Вы так долго отсутствовали, — удивилась Таринар. Геральт и Хелег переглянулись. Тем не менее, Кайт Ши уступил Ведьмаку право рассказать про их приключения. — Мы сумели пробраться в лагерь Хенсельта не без помощи Филиппы, конечно, — все присутствующие за столом кроме оборотня округлили глаза. — В ущелье мы наткнулись на тролля, который хотел сварить из нас суп. Но я не стал убивать беднягу. Мы поговорили. Оказывается, он видел Трисс. Приютил её раненую, ухаживал. Подонок Лето бросил её с вывихнутой ногой. Баба тролля приревновала и ушла. Пришлось воссоединить семью. У троллихи был платок Трисс. Хелег применил к ней всё своё очарование. Подлец знает подход к женщинам. Мелиса не сдержалась и прыснула. Она так и представила себе фейри, осыпающего комплиментами огромную уродливую бабу. — Жаль не на всех действует моё обаяние, — Хелег подмигнул Мелисе, которая тут же прильнула к эльфу. — Но теперь у меня есть приглашение на суп из эльфов, и, возможно, я его приму. — Ты ещё не нажрался? — спросил убийца чудовищ, и его лицо на один момент перекосило. — Это что-то невероятное. Не хотел бы я когда-либо получить заказ на подобного Хелегу. Он жрал каэдвенских солдат вместе с панцирями и мечами. Правда, потом выблёвывал железо. — Что правда, то правда, от стали у меня несварение до сих пор. — Так о чем я? — спросил Геральт, когда официантка принесла ещё кувшин ароматного мёда и нарезанного сыра. — С этим платком мы отправились к Эйльхарт, она помогла нам пройти на ту сторону, но, к сожалению, Трисс мы так и не нашли. Зато добыли королевской крови, чтобы вылечить Саскию. И краснолюдский бессмертник. Так что осталось только найти магический артефакт и розу памяти. — С артефактом могу помочь я, — сказала Таринар. — Я нашла кое-что в гнёздах гарпий, когда мы с Йорветом ходили в каменоломни. Сон дракона, Геральт, он так и искрится магией. — Отличная новость, он у тебя? — обрадовался ведьмак. — К сожалению, его у меня украли, но я кажется знаю у кого он, — Таринар многозначительно кивнула на стол, за которым сидели скоя’таэли. — А что с отравителем? Вы выяснили, кто он? — Заказчик Ольшан. Кузнец Торак сделал копию Кубка Саскии, так что яд был не в вине, а в нём. Все доказательства у Йорвета, но он уверен, что за всем стоит принц. К сожалению, против него мы ничего не нашли. — Возможно, Йорвет прав, щенок отказался делиться кровью для Саскии. Он не высовывает носа из замка, усилил охрану, которую составляет знать. Простой народ недоволен, того и гляди начнётся восстание. И это когда каждый, кто способен держать оружие, на счету. — Мы попробуем помочь, Геральт, но ввязываться в бой не хотим. Как только мгла спадёт, нам нужно уйти. — Жаль, конечно, две чародейки для битвы пригодились бы лучше, чем одна, но у вас свой путь, и я это понимаю. После слов ведьмака все немного приуныли и разговоры прекратились. Хелег отпил из своей кружки и, скривившись, отставил её подальше. Но когда скоя’таэли начали собираться, чтобы покинуть таверну, он громко свистнул и окликнул командира. Затем достал из своей сумки внушительный бурдюк и выложил его на стол. — Как вы все пьёте эту гадость? Что может быть лучше доброго земляничного вина? Йорвет подошёл не один. Киаран последовал за своим лидером. — У нас есть новости, — сказала рыжеволосая сидха, жестом предлагая скоя’таэлям занять пустые стулья. — Я слушаю, — сказал эльф, присаживаясь на предложенный стул — Мелиса и Седрик притащили из леса скоя’таэля. — Из моих бойцов никто не пропадал. — А я не говорила, что он твой. Его зовут Яевинн. — Que? — Он был ранен, на его отряд напали, но Мелиса позаботилась о нём. Забери его, он не в себе. — Киаран. — Я понял, — заместитель командира так и не присел за стол, а тут же развернулся и направился к выходу. Йорвет уже поднялся и тоже хотел уйти, но ведьмак остановил его. — Таринар говорит, у тебя есть магический артефакт, который может помочь Саскии? Глаз эльфа впился взглядом в рыжеволосую сидху. Но когда пауза затянулась, Старый Лис повернулся к убийце монстров и, кривовато ухмыльнувшись, спросил: — А она не говорила, что сама отдала его? Сидха молчала, хотя все за столом смотрели на неё: Мелиса удивлённо, Седрик озадаченно, а Хелег улыбался, казалось, он вот-вот разразится диким хохотом. — Разницы нет, благородный Йорвет, — от подобных слов из уст спутника Таринар эльф поднял бровь. — Мы все хотим, чтобы прекрасная Саския наконец-то очнулась. — Может и так. Кристалл получит только vatt'gern, но чуть позже. — Замечательно, — Хелег от всей души хлопнул Грозу Долины Понтара по плечу. Единственный глаз Йорвета округлился, и он схватился рукой за то место, где недавно была рана. Затем метнул злой взгляд на черноволосого сидха, который, ничего не замечая, разливал тёмную жидкость по кружкам. — Я предлагаю выпить. Пусть мы и не нашли розу памяти, но всё же проделали большую работу. И обязательно найдём её и твою чародейку, Геральт. Ты мне нравишься. В Аркадии ты бы добился славы и величия, и пусть ты смертный по духу, однако не уступаешь Дивному Народу. За Геральта из Ривии! Вино выпили все, кроме Таринар и ведьмака — он предпочёл водку, а рыжеволосая сидха пила свой мёд. — Что это? — спросил Седрик. — Земляничное вино. Оно из Аркадии, — ответила Мелиса. — Вкусно, не правда ли? — Я странно себя чувствую. — Ничего, скоро привыкнешь, — засмеялась Таринар. — Давай ещё по одной, — обрадовался Хелег. Йорвет, выпив ещё, уронил кружку под стол и поднял руки к лицу. В глазу начало двоиться, а потом троиться. Мир стал более красочным, а всё остальное таким несущественным. Вокруг плыли разноцветные круги, будто он объелся грибов. Пол покачивался, но собственные руки стали такими интересными, что эльф не обращал внимания ни на что другое. Мысли текли вяло, даже скорее всплывали и вновь ускользали, медленно сменяя друг друга. Что-то было важным. Саския? Девчонка из другого мира? Да, от неё было много хлопот. Заносчивая, своенравная, надменная, будто королева. Но как же она была хороша той ночью. Он бы не стал. Нет, никогда бы не стал. Саския была идеалом. Светочем. Непорочная, великая. Она достойна короны. Он бы сидел у её ног, словно пёс. Но эта девка. Словно суккуб смела все границы. Гордость и убеждения никогда бы не позволили трахать её, словно голодный до женской ласки юнец. А теперь она делает вид, будто ничего не было. Это неимоверно злило и возбуждало. Приручить бы эту огненную ведьму. Хотя бы ещё раз услышать своё имя из её уст, произнесённое со стоном. — Что с ними? — спросил Геральт, кивая на эльфов, которые сосредоточились каждый на своём и медленно покачивались. — Выпили вина холмов, — ответила Таринар. — Не волнуйся. Такое бывает лишь первый раз. Это не опасно, даже немного весело. — Ничего подобного, — сказал Хелег, ударяя по столу ладонью. — И музыканты все разбежались, придётся развлекаться самим, — Хелег достал красивую резную флейту. Таринар кивнула оборотню и встала. Во время потасовки в таверне некоторые музыканты побросали инструменты и поспешили покинуть заведение. Девушка подняла скрипку и смычок. Мелиса удивилась: она знала, что сестра хорошо играла на гитаре и лютне, но кто знает, чему можно научиться за тридцать лет. Инструмент издал первый протяжный звук, затем второй, и вскоре на радость посетителям заиграла весёлая мелодия. Ей вторили звуки флейты. Горняки развеселились, кто-то подстроился под ритм и стал постукивать по столу. — Танцуй, танцуй, чудесный народ, Средь тумана, в лесной глуши, Под светом звёзд, У Клайда вод, Волшебный народ Дини Ши. Чистый и звонкий голос сидхи разнёсся под сводами. Мелисе песня была незнакома. Но это явно был вольный перевод на всеобщий с другого языка. — Луна серебрит холмы и луга, Далёк путь в родной Клохан. Устало сжимает уздечку рука, Дорога уходит в туман. Спешит домой храбрый воин МакЛир Живым, возвращаясь с войны, А дома ждут его слава и пир И ласки любимой жены. Старый Лис, до этого сосредоточенно рассматривавший свои руки, поднял мутный взгляд на исполнительницу песни и глуповато улыбнулся. Он, будто заворожённый, смотрел, как девушка со скрипкой пританцовывает на каменном полу, отбивая набойками ритм. — Что вы задумали? — просил Геральт Мелису. — Йорвет забрал кое-что у Таринар, то, без чего она не сможет вернуться назад. Нужно вернуть без лишних сор. Кстати, — девушка кивнула на Седрика, который с интересом водил пальцем по кружке, вырисовывая видимый только ему узор. — Можешь забрать его к себе? Пусть проспится, через несколько часов придёт в себя. — Хорошо, — сказал ведьмак, поднимаясь. — Только бы он вас потом не прибил. — Не волнуйся, Йорвет ничего не вспомнит, если начнёт танцевать. — Танцуй, танцуй, чудесный народ, Средь тумана, в лесной глуши, Под светом звёзд, У Клайда вод, Волшебный народ Дини Ши. Когда Геральт увёл Седрика наверх, Мелиса осторожно подошла к лидеру скоя’таэлей и взяла его за руку. Гроза Долины Понтара даже и не думал сопротивляться. — Но слышит МакЛир, проезжая сквозь лес, Чудесный напев вдалеке, И им очарованный в глушь он полез Сквозь чащу к далёкой реке. Бредёт МакЛир сквозь сплетение ветвей, Чей-то голос его зовёт. И забыл вмиг МакЛир дом, жену и друзей, Увидев вдруг ту, что поёт. Йорвет быстро подстроился под ритм. Его огрубевшие руки легли на талию ученицы травницы, и они закружились в танце. Мелиса смеялась, вино нехило ударило ей в голову, но всё же она не была одурманена так, как лидер скоя’таэлей. Музыка была достаточно ритмичной, чтобы потанцевать. И Мелиса решила этим воспользоваться. Она надеялась, что сможет остановиться, а если нет, Таринар не даст ей кружиться до истощения. — В волосах её звёздная пыль серебром, Тонкий стан, дивный взгляд, И кажется всё только сказочным сном, Но не будет дороги назад. Мелиса отпустила эльфа и закружилась по залу, чувствуя, что слова песни набирают магическую силу. Хелег танцевал неподалёку со своей флейтой. За ним наблюдали две официантки — девушка, что обслуживала их недавно, и низкорослая широкоплечая краснолюдка. Они так и застыли, как вкопанные, с кувшинами и кружками в руках. Ученица травницы слышала, как смеются и свистят горняки, подбадривая Грозу Долины Понтара. Очень уж их развеселил танцующий лесной разбойник. Тем временем Таринар продолжала петь, приближаясь к эльфу — «Здравствуй, МакЛир», — чей-то голос звучит, Голос мягкий, как пение вод, А сердце в груди всё сильнее стучит — Ждёт его дивный народ. Командир оказался хорошим танцором: несмотря на опьянение, он не сбивался с ритма, а может, ему не давала это сделать магия фейри. Сердце Мелисы стучало всё быстрее, и хотя она совсем не устала, отсутствие практики давало о себе знать. Музыка звучала всё быстрее. К танцующим присоединились несколько краснолюдов и одна эльфийка из местных. Место позволяло, и вот все они выстроились в хоровод, только руки никто не сплетал. — Летят над грешной землёй года, Храбрый воин забыт давно. Остался средь фейри МакЛир навсегда, И пьёт лунный свет, как вино. Улыбка Старого Лиса становилась всё более натянутой. Было похоже, что он начал трезветь. Но остановиться уже не мог. Песня закончилась, но Хелег перехватил скрипку из рук Таринар и продолжил играть весёлый мотив. Рыжеволосая сидха взяла руки Йорвета в свои и закружилась с ним, Мелиса ненароком услышала, что она говорила эльфу. — Ты отдашь мне то, что взял у меня. Скоя’таэль полез за пазуху, и в его руке сверкнула золотая цепочка. Таринар быстро перехватила предмет и спрятала в широкий пояс. — Когда мы закончим танцевать, ты пойдёшь к Яевинну и прочитаешь ему все стихи о любви, которые знаешь, а затем… — Таринар! — остановила сестру Мелиса. — Этого достаточно. На этом Хелег закончил играть, но танцующие так и двигались дальше. Мелиса поняла, что может остановиться. Она подбежала к ближайшему краснолюду и взяла его за руку, он перестал двигаться и шумно задышал, вытирая пот со лба. Хелег уже остановил эльфийку и несколько горняков. Йорвет же пару раз моргнул, икнул, схватил с ближайшего стола кружку, осушил её и уверенно пошёл к выходу. — Куда это он с такой скоростью помчался? — спросил оборотень, смотря вслед лидеру скоя’таэлей. — Похоже, у него большой запас любовной лирики для Яевинна, — ответила Таринар. — Знаешь, — встряла Мелиса, — это не смешно. Он догадается, чья это выходка. К слову, глупая и детская. — Пусть. И пусть думает, что я могу заставить его сделать что угодно. Меньше будет руки распускать. — Ты стала злопамятной и сварливой, — Хелег сморщил нос. — Раньше тебя это так не волновало. Да и чего ты ожидала? Знаешь ведь, как действует гламор на этих дикарей. Или ты злишься не на Йорвета, а на подругу и на её неуместную шутку? — Ты не выносим, — Таринар закатила глаза. — Пойдёмте-ка домой. — Вы идите, а я просто не могу пропустить вечер эльфийской поэзии.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.