ID работы: 4286521

Реалии взаимной симпатии

Слэш
NC-17
Завершён
663
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
17 страниц, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
663 Нравится 37 Отзывы 106 В сборник Скачать

Сквозь пространство и время

Настройки текста
Том не знал, ни почему его обожаемая хозяйка изволила проводить свой отпуск в месте, подозрительно похожем на мрачный замок известного всем вампира, ни почему бойкая женщина запихала его в поклажу вместе с остальными вещами. Всё-таки он не глупая псина, вроде Спайка, который за хозяином и в огонь, и воду, а приличный домашний кот, плохо переносящий смену обстановки и прекрасно бы выспавшийся под родным потолком на любимом диване. Вместо этого кот долго пытался комфортно улечься среди одежды, и никак не мог расслабиться, вздрагивая от резких звуков. По прибытию в замок, хозяйку встретила бледная худая женщина в чёрном, и Том окончательно убедился в том, что всё пошло как-то не так. Хозяйка, однако, не разделяла его опасений: пока Том ходил на цыпочках, осторожно обнюхивая углы, она восхищалась отсутствием воды и электричества, высокими потолками, каменной кладкой, паутиной на потолке и отличной вентиляцией, которая достигалась путём наличия многочисленных дыр и щелей в потолке и стенах. Кот, тем не менее, в отсутствие электричества верил слабо — чувствительные уши улавливали гул напряжения, доносившийся откуда-то снизу. А от вида хозяйки замка, всё интересующейся, удобно ли им в предоставленных покоях, хвост сам собой начинал хлестать по бокам, и шерсть на холке подымалась дыбом. Наилучшим выходом из сложившегося положения было бы найти укромное местечко и переждать там сей сомнительный отпуск, однако Том не успел последовать этому мудрому плану. Откуда-то из недр бесчисленной одежды выскочил мышь Джерри, который, подобно личному проклятью, умудрялся достать кота даже на необитаемом острове. И он не просто вылез осмотреться, а плюя на любые смены обстановки, помахал коту лапкой, показал язык и размытой рыжеватой молнией бросился бегом из зала. Кошачьи инстинкты Тома бросили его следом за добычей, не спрашивая разрешения у мозга — очнулся он намного позднее, уже на нижних ярусах замка, где человек в белом халате и огромных очках замотал их обоих в провода с присосками и, бормоча что-то об эксперименте по обмену сознаниями, поднял рубильник. Том ещё успел подумать, что он был прав, и электричество в этих руинах всё же есть, а потом обожгло будто все нервные окончания одновременно. Тело выгнуло дугой, а сознание отключилось. Приходить в себя было тяжело: конечности не слушались, голова была тяжёлой, тошнило, а воспоминания возвращались неохотно и медленно, но в хронологическом порядке. Язык начал повиноваться тоже не сразу, и Том мог бы поклясться, что раньше не смог бы повторить тех слов, что крутились у него в голове так, как говорит их сейчас. Матерное обрисовывание сложившейся ситуации прервал страдальческий стон и движение сбоку. — Хорош бормотать, башка и так трещит. Том заткнулся не из послушания своей кошачьей натуры — скорее от того, что от звуков чужого голоса резануло в ушах, а перед глазами поплыли чёрные круги. — Том? — неуверенно позвал давешний голос. Кот кое-как сел и сфокусировал оба зрачка на высоком парне студенческого возраста, который тяжело опирался на стол. — Джерри? — так же неуверенно предположил Том, осознавая, что теперь и у него самого нет когтей и любимого хвоста. Дверь в комнату неожиданно распахнулась, заставив обоих вздрогнуть. Голос вошедшей женщины ввинтился в уши с деликатностью бензопилы. — Стивен, ты… — она запнулась, оглядев живописную композицию. — Мальчики, вы опять подрались? — голос её оброс угрожающими нотками. — Майкл, ты ударил своего брата? — женщина рассержено переводила взгляд с одного парня на другого. Джерри, всегда отличающийся завидной смекалкой, сориентировался, даже несмотря на паршивое самочувствие. Он подскочил к сидящему на полу Тому и попытался опереть его спиной о тумбочку. — Что? Нет, конечно, просто у Стивена закружилась голова, и он неожиданно упал. Ты в порядке? — поинтересовался Джерри, с неподдельным беспокойством заглядывая в глаза новоприобретенного «братика». Том промямлил что-то маловразумительное, ибо от резких манипуляций со своим телом перед глазами снова всё завертелось. — Сынок, посиди, я сейчас воды принесу, — голос женщины мигом растерял всю свою суровость. Как только звук шагов отдалился от комнаты, свежепоименованный «Майкл» опустился рядом с Томом, тяжело дыша. — Зараза, — пробормотал он, разглядывая трясущиеся от шока и переутомления руки. — Тебе так же плохо, как мне? — риторически поинтересовался Том. — Думаю, мне хуже, — Джерри со стоном вытянул ноги, — ещё тебя, кабана, таскал. — По-моему, я в этом теле миниатюрнее, чем ты, — Том осторожно ощупал свои лицо и руки, привыкая к ощущению гладкой кожи.

***

Следующие несколько недель проходили в усвоении собственной биографии и попытках влиться в человеческую жизнь, не слишком сильно шокируя окружающих. Итак, Майкл Хартер, студент-экономист, 22 года. Стивен Хартер, школьник, 17 лет. Эмили и Алекс, мама и папа, переводчик и журналист, оба имеют кучу работы и часто пребывают в разъездах. Наверное, правильный выбор профессии и сберёг их психику от непоправимых увечий, ибо зрелище того, как младший сын зубами ловит ящерицу в саду, а старший время от времени пытается юркнуть в узкую щель — зрелище не для слабонервных. Ещё оба регулярно пытались своровать чего-нибудь с кухни, забывали одеться, путались в незнакомом большом доме, долго выясняли между собой, так ли необходимо человеку ежедневно принимать душ, и истово благодарили судьбу за то, что сейчас лето и вникать в учебную программу предстоит позже. Однако, как только кошачья психика немного смирилась с перспективой частого контакта с водой, которую тот не особо жаловал, Тома ждало новое потрясение: чёртов Джерри, который, внимательно вглядываясь в экран ноутбука, трогал свой член! Видимо, Том чем-то выдал свое присутствие, ибо обернувшееся тело Майкла зашипело сначала на него, а потом на поникшую эрекцию. — Чего ты подкрадываешься? — раздражённо поинтересовался Джерри. — Никогда не дрочил? Том, всё еще пребывая в шоке от увиденного, медленно покачал головой. — Ты серьезно? — Джерри недоуменно нахмурился. — Ну, Бутч мне что-то рассказывал, но я не очень хорошо понял, — промямлил парень. — Бутч — это тот чёрный кошак, один из твоих дворовых дружков? — уточнил Джерри. Том кивнул. — И, — парень замялся, — как ты не понял? Разве у вас по весне крышу не сносит? — Видишь ли, хозяевам обычно не нравится, когда домашним котам «сносит крышу», — сухо проинформировал Том. — А, — лицо Джерри озарилось пониманием, напополам с сочувствием, — давай, покажу? — и потянул к парню руки. Том неуверенно подошёл и, следуя указаниям Джерри, сел к нему на колени, лицом к лицу. — А ты по-прежнему любишь, чтобы тебя чесали за ухом? — парень легко поводил ладонями по рукам, плечам и добрался до головы. — Да, это приятно, — Том прикрыл глаза, балдея от зарывающихся в волосы пальцев. Джерри придержал его за затылок и медленно склонился к лицу. С поцелуем, вопреки ожиданиям, не возникло никаких проблем — Том умело играл языком и посасывал губы, к тому же ёрзал на бёдрах Джерри, от чего у последнего возникла вполне очевидная реакция. — Целоваться ты умеешь, — прокомментировал парень. — Я ведь ухаживал за кошечками, — смущенно пояснил Том, — только Бутч знал, что я, ну — того. Для остальных надо было держать авторитет ловеласа. Джерри мугыкнул нечто одобрительное и потянулся на этот раз к уху: облизнул, засосал, прихватил зубами, спустился влажными поцелуями к шее, снова прикусил. Дыхание Тома участилось, и если его ёрзания и стоны весьма возбуждали, то от вжимающихся в плечи ногтей было ощутимо больно — эта кошачья привычка Джерри не особо нравилась. Парень нетерпеливо потянул с «братца» футболку и разделся сам. — Ложись, — немного развернулся, укладывая Тома на диван. Тут же лёг сверху, зажимая пытавшемуся было возмутиться парню руки над головой и втягивая того в долгий поцелуй. Потом повёл мокрым горячим языком по груди, животу, приспустил свободные домашние шорты и сжал член скользкой от слюны ладонью. Том вздрогнул и простонал, его непокорные конечности снова потянулись к плечам Джерри. — Руки! — скомандовал парень. Том прервал движение, вместо этого вцепившись в обивку. Джерри, ещё раз обслюнявив ладонь, более обильно, навис над парнем, опираясь одной рукой, а второй сжал оба члена, пытаясь двигать бёдрами аккуратно, дабы не навернуться с не предназначенного для сексуальных подвигов дивана. Том кончил довольно быстро — на секунду закаменел, а потом выгнулся с неконтролируемым стоном. Почувствовав на руке вязкое тепло, Джерри опёрся поустойчивее, и ещё некоторое время продолжал потираться о живот Тома, размазывая по коже слюну и сперму.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.