ID работы: 4280021

Мыльные пузыри.

Гет
PG-13
Завершён
24
Размер:
22 страницы, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 27 Отзывы 4 В сборник Скачать

Акт I

Настройки текста
Действующие лица: Элизабет Кин – недавно оправданная государственная преступница, бывший агент и приглашенный профайлер-консультант ФБР. Молодая женщина в интересном положении, со всеми сопутствующими особенностями поведения. Отчаянно жаждет нормальной жизни, тайно хочет выйти замуж, чтобы дать своему ребенку полную семью. Состоит в неопределенных, но интригующих отношениях с Рэймондом Реддингтоном. Не уверена в том, кого именно ей лучше выбрать в мужья. Рэймонд Реддингтон - №4 в списке самых разыскиваемых ФБР преступников. Имеет иммунитет от преследования, из-за чего вынужден сотрудничать с Бюро. Отчаянно жаждет нормальной жизни для Элизабет Кин, тайно влюблен и открыто одержим ее безопасностью. Не уверен в том, что сумеет долго скрывать свои чувства и удержаться от жесткой расправы над Томом Кином. Том Кин – профессиональный притворщик, зарабатывающий на жизнь криминальным путем. Бывший муж Элизабет Кин и предполагаемый отец ее ребенка. Отчаянно жаждет выжить поблизости от Рэймонда Реддингтона, которого однажды предал. Тайно мечтает исчезнуть, но демонстративно не оставляет бывшую жену в покое. Не уверен в том, что без Элизабет проживет долго. Гарольд Купер – заместитель директора ФБР по противодействию терроризму. Бывший начальник и олицетворение образа отца для Элизабет Кин. Запутался в своих семейных проблемах. Шарлин Купер – супруга Гарольда. Изменяла ему с соседом, в чем сейчас раскаивается, засыпая мужа покаянными записками и букетами цветов. Дональд Ресслер| Самар Наваби - агенты ФБР, друзья Элизабет Кин. Состоят в Арам Можтабаи | странном любовном треугольнике. Дэмбе Зума – личный телохранитель, давний друг и названный брат Рэймонда Реддингтона. В курсе страданий друга по Элизабет Кин, пытается помочь их сближению. Майор – бывший наставник Тома Кина. Обижен. Разыскивает его несколько месяцев, чтобы убить. Джина Занетакос – бывшая любовница Тома Кина. Разочарована его поведением, но мечтает вернуть возлюбленного. Маттеус Соломон – бывший агент ЦРУ, специалист в устранении следов преступлений и ненужных более людей. Однажды брал Рэймонда и Элизабет в плен. Крайне заинтересован мотивами их взаимоотношений. Катерина Ростова (только упоминается) – мать Элизабет Кин, бывший агент КГБ. Официально считается мертвой. Состояла в неопределенных взаимоотношениях с Рэймондом Реддингтоном, что заставляет ее дочь строить догадки и испытывать ревность. Арендодатель, сотрудник агентства по усыновлению, приемные родители, спецназ ФБР, команда Реддингтона, тайная организация «Заговор», случайные люди. Место действия – США, Вашингтон, округ Колумбия. Акт I Сцена I Офис специальной оперативной группы ФБР, любовно называемый «Почтамтом». Входят Элизабет Кин и Рэймонд Реддингтон. Элизабет: Я жду ребенка, Том его отец. Наверное. Мне хочется родить и быть прекрасной матерью. Но я отдать обязана ребенка. Чтобы он или она не жили жизнью, полной тьмы и опасений. Рэймонд (в сторону): О, жизнь моя, рассудок затуманен твой. Но я уверен, что смогу тебе помочь понять ошибочность суждений. Мой шанс второй все ближе и малыш, что нами был зачат прекрасной полночью средь океанских волн, поможет счастье обрести с любимой рядом. к Элизабет: Прошу тебя остыть. И с выводами не спешить сейчас. Себе дай время ты. И мне поверь, что тьма не заберет тебя и малыша, коль будем вместе. Сражаться с ней, конечно. Как друзья. Элизабет: Пора мне к Тому. Мы с ним уже часа четыре не спали вместе. А мои гормоны все больше требуют интимных наслаждений. Уходит. Рэймонд Реддингтон, оставшись один, сминает в руках собственный плащ и расстроенно обращается к залу: Сложней день ото дня молчать. Но как ее не ранить? Не испугать своей любовью страстной? Как рассказать мне все, чтоб не отвергла? Что делать? Дэмбе мне нужен. Мудрости его доверюсь я в который раз. Она на пользу. Поправляет шляпу, надевает плащ и уходит. Сцена II Причал, неподалеку от пришвартованной лодки Тома Кина. Том провожает Элизабет, после короткого расслабляющего секса. Том: Любовь моя, что скажешь ты? Уже решила, что ответишь мне на предложенье, которое я сделал без кольца, и музыки, и ресторана? Как славно сэкономить получилось. Как раз мне хватит на матрас, что нужен. Мы прежний начисто до дыр затерли в наших играх. Элизабет (в сторону): Мне замуж хочется с тех пор как развелась. Точнее брак был аннулирован, поскольку вот этот самый Том не существует. Но имя настоящее его никак я не запомню. Поэтому не знаю, мне стоит ли согласье дать, иль подождать, пока хотя бы дом он купит? Ребенку, что во мне растет, на лодке будет тесно. К тому же есть и Рэймонд. Он так смотрит, когда считает, что не вижу… Внутри меня все в трепет немедленно приходит и волнение. От взгляда одного и тихих вздохов. Но не могу принять его я деньги. Я гордая. к Тому: Секс получился славный. Приду я завтра и надеюсь, что матрас купить успеешь ты. Том (в сторону): Упрямая как тысяча ослиц. Ужель ее не впечатляют ни кубики мои на твердом прессе, ни крепкий зад, ни взгляд несчастный тот, что годами тренирован был успешно? Ни речи нежные, что я пред зеркалом часами учил? На ней жениться мне скорее нужно. Пока ее престранный покровитель мои кишки не выпустил, от гнева и ревности. Отцовской или нет. За мной еще идут Майор и Джина, которым я изрядно насолил. Иметь защитником мне Реддингтона важно. Иначе пропаду. к Элизабет: Конечно, приходи, моя любовь. Или я сам примчусь с едой китайской и отменным прессом, который всем так нравится во мне. Ведь у тебя диван прекрасный есть, что Реддингтон купил. А мне спать негде. Элизабет уходит, Том возвращается на лодку, чтобы вытащить оттуда разорванный матрас и отнести его на ближайшую свалку. Сцена III Новая квартира Элизабет Кин. Элизабет и человек Реддингтона по имени Баз сидят за кухонной стойкой и играют в крестики-нолики. Баз в девятый раз подряд выигрывает. Элизабет: Совсем не в силах я сосредоточиться. А значит, нужно мне завтра непременно подписать бумаги. О передаче моего ребенка родителям приемным под опеку, когда родится он или она. Баз (флегматично): Мистер Реддингтон не будет счастлив этой новости, сама ты знаешь. Но это дело не мое. Ты главное, перед уходом, газ не забудь проверить и приборы, что в электрическую сеть подключены. Я все же не пожарный. Вафли, кофеварка, утюг и фен, всего за пару дней. Устал тушить я это все, и током два раза я уже ударен больно. Но если мне забрать опасные приборы, боюсь, костер ты разведешь случайно, в шалаш играя как недавно было. Элизабет, зевая: Вот как отдам ребенка, пойду я к Реддингтону, чтобы обвинить. Его в своем поступке глупом. Он так вину смиренно принимает. А мне спокойно рядом и уютно. И может быть меня он убедит расторгнуть договор усыновления. Баз встает, откладывает карандаш и направляется к выходу из квартиры. В сторону: За что ее так любит мой начальник? Ведь предсказать ее стремленья сложно. Так же как погоду. к Элизабет: Вам доброй ночи. Кричите громче, если вдруг пожар. Я, хоть живу в квартире рядом, хард-рок обычно слушаю на сон грядущий. Очень расслабляет. Оставшись одна, Элизабет задумчиво вздыхает и обращается к залу: Где почитать мне вслух ребенку сказки? Может, под кроватью? Нет, там пыльно. Я лучше одеялом с головой накроюсь. Гадая, что во сне увижу скоро – шляпу или пресс? Вчера с чего-то мне таракан приснился. И тапок в темно-синюю полоску, его убивший. Ах, гормоны эти. Я снов своих не понимаю. Уходит в спальню.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.