ID работы: 4165673

Сложный выбор

Гет
PG-13
Завершён
261
NoReturn бета
Размер:
173 страницы, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
261 Нравится 167 Отзывы 96 В сборник Скачать

Глава 4. Подготовка.

Настройки текста
На всех парах мчусь в маленький городок, находящийся совсем близко от поместья сира Рональда. Наше королевство само по себе огромно, но жизнь бурлит только в столице. Остальная территория представляет собой леса и равнины. Изредка встречаются мелкие захолустные городишки да богатые поместья чиновников из столицы. Правда, всё же есть узкая полоса земли, где проживает большая часть населения королевства. Узкая, но длинная. Морское побережье. И мне очень повезло, что я живу недалеко от моря. Луан — и есть тот город, куда я направляюсь. Он населён по большей части рыбаками и теми, кто связал свою жизнь с морем: корабельщиками, лодочниками, владельцами постоялых дворов. Не слишком большой, но имеющий то, без чего мой план не сработает. Порт. Именно из-за порта Луан процветает. На его улицах никогда не бывает пусто. Шум, гам, звон колоколов отплывающих кораблей. Пестрая, разношёрстная толпа. Ругань и свист. Купцы зычно расхваливают свой товар, чуть ли не устраивая драки за покупателей. Из кабаков и трактиров слышатся громкие, нестройные песни. Моряки пьют, выкрикивают непристойности и рассказывают леденящие кровь истории всем желающим, которых обычно предостаточно. До Луана остаётся около полумили. Мысленно прокручиваю в голове свой план. Припоминаю, как следует общаться с торговцами. Самое главное — нельзя показать купцу, что ты заинтересован в товаре. Иначе цена мигом взлетит до небес, и придётся платить в несколько раз больше из-за парочки неосторожно сказанных слов. На входе в городские ворота надеваю капюшон и спешиваюсь. Никто не должен узнать меня, у Элизы есть несколько знакомых в Луане, с них станется немедленно доложить мачехе о моих планах. Тогда все усилия пропадут даром. Соберись, Кларк! Ты не можешь допустить ни одной ошибки. У тебя нет на это права. Беру Воина за поводья и осторожно веду за собой в бедную часть города. Там есть небольшой трактирчик, хозяин которого обязан моей семье жизнью своего сына. Сейчас я намерена попросить у него если не помощи, то хотя бы совета. Это единственный человек, на которого я могу положиться. Когда-то давным-давно, когда ещё мой отец был жив, он привёз меня в Луан, посмотреть на огромные торговые корабли. Я не могла опомниться от восторга. Ходила по пристани с открытым ртом и разглядывала, разглядывала. Громадные, поскрипывающие на ветру махины завораживали, не отпускали взгляд. Широченные паруса полощутся на ветру. По гладким, высоким мачтам проворно карабкаются маленькие фигурки матросов и юнг. Глубокое, зеленовато-синее море тихонько плещется под причалом, легонько покачивая корабли. Над пристанью стаей вьются чайки, высматривая лишний кусочек рыбы. Их прикормили местные рыбаки, отдавая им по утрам самую мелкую, непригодную к продаже рыбёшку. Вот и рыщут жадные птицы, чем бы ещё поживиться. Меня просто переполняют впечатления. Неокрепшее детское сознание переполнено яркими, чёткими картинками. Вот моряк подкидывает вверх небольшой кусочек хлеба, а чайка ловит его на лету. Вот несколько матросов, тяжело дыша от натуги, поднимают парус. Вот маленький мальчик, лет трёх, смеется и пытается посмотреть, как волны лижут причал. Наклоняется, протягивает руку к брызгам и…падает в воду. Я удивлённо оглядываюсь. Никто не заметил пропажи мальчика. Подвыпившая парочка матросов всё также прогуливается по пристани. Грузчики деловито закатывают бочки по специальным трапам. Папа, только что вернувшийся откуда-то вместе с парочкой леденцов, протягивает мне конфету. Замечает мои округлившиеся от ужаса глаза. Указываю на место падения ребёнка. Шепчу: — Папа… Там мальчик…упал в воду. Отец немедленно подбегает к краю причала и ныряет в воду. Пугаюсь, что папа тоже может утонуть. Подлетаю к воде и дрожащим голосом зову его. Через минуту папа выныривает, тяжело дыша, с потерявшим сознание ребёнком на руках. Громко, что есть мочи, зову на помощь. Подбегают люди, вытаскивают мальчика, потом помогают выбраться и папе. Ребёнка тошнит водой, но он жив. Отец дрожит от холода, но улыбается. Проталкиваюсь сквозь толпу и кидаюсь обнимать его. На меня капает вода, платьице мгновенно становится мокрым. Но мне всё равно. Главное, папа жив. Потом, конечно, нашёлся отец мальчика. Им и оказался трактирщик, к которому я сейчас направляюсь. Долго благодарил, судорожно пожимал папе руку, крепко прижимал к себе сынишку и чуть не плакал. Мать Роберта ушла на рынок, а хитрый малыш ускользнул из поля зрения отца и отправился на пристань — самое интересное, по его мнению, место. Засмотрелся на воду и упал. С тех пор мы не раз навещали того трактирщика и его сына. Тот с радостью принимал нас с отцом, помогал советом. Казалось, весёлый пожилой мужчина знает всё на свете. Корабль ещё не показывался на горизонте, а старый трактирщик уже знал, когда тот прибудет. Не человек, а кладезь информации. Поэтому именно он мне и нужен. Тихонько стучусь с чёрного входа. Не хочу показываться на глаза никому, даже ничего не помнящим пьяницам. Через несколько секунд мне открывает подросток лет двенадцати. Доли секунды мне требуются, чтобы узнать в нём Роберта. Парень недоверчиво на меня смотрит: — Вам кого? Ой, я же забыла снять капюшон! Конечно, он меня не узнал. Открываю лицо и здороваюсь: — Здравствуй, Роберт. Скажи, а твой отец дома? У меня к нему важное дело. Мальчик мигом меня узнает и расплывается в улыбке. — Леди Кларк! Рад вас видеть, давно вы к нам не заглядывали. Отец дома, сейчас позову. Заходите! Крепко привязываю Воина, захожу внутрь и бесшумно прикрываю за собой дверь. Через несколько секунд в коридоре появляется трактирщик и радушно приветствует меня: — Добрый день, Кларк. Что привело тебя ко мне? Вижу, что что-то случилось. Посылаю ему тревожную улыбку. Только бы он смог мне помочь! — Вы как всегда правы. Случилось, и совсем нехорошее. Трактирщик огорчённо цокает языком и заводит меня в маленькую уютную комнатку. Горячий застоявшийся воздух окутывает меня со всех сторон. Видимо, нечасто этот кабинет используется по назначению. Вкратце пересказываю свою безрадостную историю. Мужчина печально качает головой: — Не повезло тебе, Кларк, с мачехой. Но ты достойна уважения, сопротивляешься. Поскольку ты пришла именно ко мне, а не к кому-то другому, я делаю вывод: ты хочешь уплыть на другой конец королевства. Так? Утвердительно киваю головой. — У моего отца там есть знакомые. Он несколько лет там жил, потом по некоторым причинам переплыл через море и поселился близ Луана. Я рассчитываю найти в тех землях какую-нибудь престарелую вдовицу и прожить с ней около года до моего совершеннолетия. Трактирщик бросает на меня уважительный взгляд. — А ты храбрая. Этого у тебя не отнять. Хочешь знать моё мнение? План рискованный, но единственно возможный. Ума тебе не занимать. Я могу тебе помочь советом. Завтра после полудня в ту сторону отправляется крупный торговый корабль. Останавливается в самых крупных портах, остановится и в нужном тебе городе. Оттуда до мест, где жил твой отец, — рукой подать. Взволнованно потираю руки. То, что нужно! — Каковы риски? Может капитан корабля рассказать что-либо Элизе? С алчных купцов станется разрушить чью-то судьбу ради нескольких дублонов. — Капитан — проверенный человек, хоть и немного жаден. Цену заломит большую, но предать не предаст. Смело иди к нему. Уверенно встаю с пыльного стула и говорю: — Спасибо вам большое. Уже который раз вы помогаете моей семье. Сначала моему отцу, потом и мне. Спасибо за всё. Трактирщик радушно улыбается в ответ. — Не за что. Я перед вами в неоплатном долгу. Каждый день я смотрю на сына и благодарю одну маленькую девочку, которая не осталась равнодушной, и её отца, который смело бросился в воду ради неразумного Роберта. И сейчас, когда уже большую девочку, оставшуюся без защиты отца, хотят посадить на цепь, я не могу остаться в стороне. До свидания, Кларк, пусть у тебя всё получится. Когда прибудешь туда, пошли письмо без обратного адреса. Я буду ждать. Не выдерживаю и обнимаю трактирщика. Еле сдерживаю слёзы. Хоть кто-то будет меня здесь ждать. Хоть кому-то я хоть немножко нужна. Прошу на несколько часов сохранить Воина. Роберт уводит его в конюшню. Накидываю капюшон и направляюсь на пристань.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.