ID работы: 4024685

Под ударом

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
199
переводчик
AlinaTARDIS бета
Alicа бета
xXLerushXx бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
119 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
199 Нравится 205 Отзывы 30 В сборник Скачать

Глава 15. Победа над супостатом

Настройки текста
      Мисс Хардбрум материализовалась в учительской, порядком напугав мисс Бэт, которая вязала, сидя в своем кресле. Учительница пения ахнула от неожиданности, а мисс Хардбрум взглянула на нее так, будто коллега вообще не должна была там находиться.       — Что с вами? — без обиняков спросила мисс Бэт.       — Ужасно! Такого не случалось за все время моего преподавания! Милдред Хаббл знает, каким образом я могу отслеживать, где они находятся. Она знает, что я чувствую магическую ауру каждой ведьмы! — сердито выпалила учительница зелий и принялась нервно расхаживать по комнате.       — О, я вижу, — ухмыльнулась мисс Бэт. Такого действительно еще не происходило.       — Это все, что вы можете сказать? Сейчас, вероятнее всего, эта девочка продумывает способы, чтобы обмануть меня! Думает, как можно замаскировать свою ауру или передать магию… Ой, я не знаю! Речь идет о Милдред, а от нее можно ожидать чего угодно! — продолжала бушевать мисс Хардбрум.       — Да, Констанс, с такой проблемой вы еще не сталкивались. По-моему, это первая ученица, которая раскрыла ваш секрет, — хихикнула мисс Бэт.       — Очень хорошо! Только не забудьте мне сказать, когда она уничтожит полшколы!       — Ох, Констанс, остыньте! Она просто маленькая девочка, и ей вполне позволительно совершать ошибки, — сказала учительница пения.       — Но у Милдред их чересчур много, — парировала мисс Хардбрум, явно раздраженная беспечным отношением коллеги.       В этот момент в учительскую вошла мисс Дрилл и с интересом взглянула на учительницу зелий.       — Вы чего такая сердитая? — поинтересовалась она.       — Сегодня утром Милдред отправила в класс вместо себя рисунок. Я раскрыла обман, и когда пришла к ней в комнату, поговорить об этом, она догадалась, как я ее вычислила. И теперь Милдред знает, как я отслеживаю девочек в школе, как узнаю, что они применяют магию, и появляюсь в самые компрометирующие моменты, — объяснила мисс Хардбрум и посмотрела на мисс Дрилл, ища поддержки.       Мисс Дрилл рассмеялась.       — Мне очень жаль, Констанс! Это явно не ваш день. Из всех людей в школе это должна была быть Милдред! Держу пари, она попытается скрыть свой волшебный сигнал, или как вы его там называете, — сказала она, но заметив яростное лицо мисс Хардбрум, закусила губу.       — Я рада, что вы находите это все таким забавным. А я не могу допустить, чтобы юные ведьмы делали то, что им заблагорассудится. Что, если Милдред расскажет всем остальным? — спросила учительница зелий.       — Да бросьте, Констанс! Эта девочка никогда не нарушит данное вам слово. Она никому и ничего не расскажет, и вы это прекрасно знаете, — устало сказала мисс Бэт.       — Что есть, то есть, — вынуждена была признать мисс Хардбрум.       — Я думаю, вы просто должны подождать и посмотреть. Не нужно буйствовать. Кроме того, Милдред имеет привычку часто падать, ронять вещи, запускать сигнализацию и путать заклинания. На самом деле, вам не нужна в качестве маяка ее магия. Эта девочка производит столько шума, что вы сможете услышать ее и обычным способом! — сказала мисс Дрилл, чувствуя, что кто-то должен был успокоить мисс Хардбрум прежде, чем она устроит всей школе тотальную изоляцию.       — Я сама предложила ей отточить свои способности! — воскликнула учительница зелий.       — Держи своих друзей близко, а… — поддразнила коллегу мисс Дрилл.       — Мы говорим о Милдред Хаббл, Имоджен! — вставила мисс Бэт. — Она не может измениться в одночасье!       — Верно, но когда это произойдет… — сказала мисс Дрилл, подумав, что мисс Хардбрум может быть в чем-то права. Коллега всегда знала, кто и что делает, так как могла чувствовать магию, витающую в воздухе, а потому было несколько забавно представлять, что именно Милдред может обойти постоянный надзор.       — Я думаю, что справлюсь с этим. Буду на шаг впереди нее. Вы можете говорить что угодно, но мимо меня Милдред Хаббл не пройдет! — твердо заявила мисс Хардбрум, внезапно обретая уверенность.       — Мисс Бэт, как вы думаете, Милдред сможет обойти постоянный надзор? — спросила мисс Дрилл, хитро прищурившись.       — Вы видели, на что она способна уже сейчас. Вон, какой спектакль она разыграла для мистрис Метлы! Что вы думаете? — задумчиво спросила учительница пения.       — Я считаю, что если Милдред Хаббл сфокусирует свои усилия на поиске того, как остаться незамеченной, то достигнет своей цели в кратчайшие сроки, — усмехнулась мисс Дрилл, посмотрев на учительницу зелий.       — Не стоит недооценивать великую Х-Б, — предупредила мисс Бэт и захихикала, когда мисс Хардбрум исподлобья взглянула на нее. Но под взглядом карих глаз учительница музыки быстро стушевалась и вернулась к своему вязанию.       — Может, мне стоит напомнить, что я все еще здесь? — спросила мисс Хардбрум сквозь стиснутые зубы.       — Упаси боже кому-нибудь из нас недооценивать Констанс Хардбрум! На самом деле, зная и ее и Милдред, я бы поставила все свои деньги на нашу грозную коллегу, — сказала мисс Дрилл, слегка поклонившись мисс Хардбрум.       — А я бы перебила вашу ставку, мисс Дрилл. Наша самая плохая ведьма наконец-то показала свой потенциал, и мисс Хардбрум прекрасно поняла, на что она способна. К тому же Констанс знает ее лучше, чем кто-либо другой, — с улыбкой заявила мисс Кэкл, входя в учительскую. — Я рада видеть, что вы по-прежнему собираетесь здесь. Я правильно понимаю, что Милдред раскрыла ваш самый страшный секрет? — спросила она, взглянув на Констанс. Директриса услышала об этом еще в коридоре и ее порядком удивила эта новость.       — Да. Мы обсуждали, как скоро Милдред вызовет всеобщий хаос! Коллеги же выглядят совершенно невозмутимыми! Вы приехали очень вовремя, чтобы предотвратить катастрофу! — холодно сказала мисс Хардбрум.       — О, Констанс, может, вам стоит рассматривать Милдред как незначительную опасность по сравнению с теми врагами, с которыми нам уже пришлось столкнуться, — спокойно возразила директриса, переключая внимание заместительницы на свое возвращение.       — Опасность была незначительной потому, что я всегда знала, на что способна эта девочка и всегда была в курсе, что у нее на уме, — ответила мисс Хардбрум, все еще не понимая, что мисс Кэкл прибыла из Гильдии ведьм и у нее есть новости относительно мистрис Метлы.       — Вы и теперь знаете все эти вещи. С каких это пор Констанс Хардбрум боится того, кто только начинает развивать свои способности? — спросила директриса, которую немного веселило то, что после всего, что ее заместительнице пришлось пережить, она беспокоится из-за одной юной ведьмы. Хотя с другой стороны, именно это и восхищало. Мисс Хардбрум всегда была сосредоточена на мелких деталях и редко кому удавалось обмануть ее.       — Я не боюсь! Просто волнуюсь из-за того, что может произойти, — отрезала учительница зелий.       — Ради бога! — воскликнула мисс Бэт с присущей ей беспечностью. — Я чувствую, что мисс Хардбрум будет следить за каждым шагом Милдред, чтобы перехитрить ее и сохранить свою безупречную репутацию. А сейчас… Может, хватит тревожиться по пустякам и пора выслушать мисс Кэкл, у которой есть новости о той старой карге, которая действительно устроила переполох в нашей школе? — спросила она, многозначительно посмотрев на коллег.       — О, мисс Кэкл! Вы вернулись. Ну и как? Как все прошло? — спросила Констанс. Ее лицо сейчас выражало целую гамму эмоций.       — Ну, наконец-то! — громко хмыкнула мисс Бэт.       — Ой, помолчите, Давина! На мой взгляд, у меня был серьезный повод, — фыркнула Констанс, а потом снова взглянула на мисс Кэкл. — Ну так что? — спросила она.       В комнате вдруг стало до жути тихо. Амелия прошла к столу и налила себе чашку чая, тщательно подбирая слова. Имоджен инстинктивно шагнула к Констанс. Она прекрасно понимала, что присесть учительница зелий откажется наотрез, а поскольку они понятия не имели, что именно скажет мисс Кэкл, то хотела быть рядом, если другу понадобится поддержка.       — Я отправилась к мистеру Спеллдеру, который был очень рад меня видеть и узнать, что с нами все в порядке. Особенно его волновало ваше здоровье, Констанс, — спокойно начала директриса, и замолчала, увидев, как нахмурилась ее заместительница, которую явно не интересовала эта информация. — Во всяком случае, я вручила ему отчет о произошедшем, передала аудиофайл и озвучила собственные опасения по поводу того, что сама видела и слышала.       — И? — поторопила начальницу Констанс, которую раздражала ее манера детально все описывать. — Он поверил нам?       — Да, Констанс. Он поверил каждому слову. Мистер и миссис Спеллдер наблюдали за мистрис Метлой в течение нескольких лет, и у них есть записи ее угроз в адрес их сына. Кажется, все, что ему нужно было, чтобы выступить против нее — это немного мужества. — Мисс Кэкл отхлебнула немного чая и продолжила: — Гильдия ведьм уже приняла решение запретить мистрис Метле заниматься репетиторством в частном порядке и распорядился наложить блок на ее магию. Они приговорили ее к пожизненному домашнему аресту с обещанием перевести в тюрьму, если она нарушит запрет или когда-нибудь вновь посмеет угрожать другому лицу. Констанс, дорогая моя, сейчас вы полностью свободны от нее. Больше она не навредит никому и никогда, — закончила она и с сердечной улыбкой взглянула на учительницу зелий.       Констанс пребывала в легком оцепенении и коллеги с легким беспокойством посмотрели на нее, так как не знали, как она отреагирует на эту новость. Было вполне возможно, что она просто исчезнет, чтобы переварить эту новость в одиночестве.       — Что ж… теперь, когда… О боже! Это просто идеально! Спасибо, Амелия! Спасибо вам большое! — наконец сказала Констанс. Затем она повернулась к Имоджен и Давине, тепло улыбнулась. — И вам спасибо! — И наклонившись к уху мисс Бэт, продолжила: — Я очень люблю и ценю вас, Давина, хоть и не показываю этого. Пожалуйста, не прячьтесь в шкафу при моем появлении, меня это ужасно расстраивает.       — Я думаю, Констанс, за это надо выпить. Вы не могли бы призвать сюда немного шампанского и, возможно, несколько лепешек? — с озорным блеском в глазах предложила директриса.       — Отличная идея, — согласилась мисс Хардбрум и взмахнула рукой. На столе тут же появились тарелки с печеньем, тортом и фруктами, а также четыре хрустальных бокала и бутылка шампанского. Шампанское быстро разлили по бокалам, и Имоджен произнесла тост:       — За Констанс Хардбрум, ведьму, которая положила конец террору Хекети Метлы!       — И за моих коллег, — добавила Констанс. — Которые поддерживали меня в течение этого нелегкого времени!       Еще какое-то время учителя просто болтали и наслаждались моментом. Но затем мисс Хардбрум вернула всех в более серьезное русло. Ведь она была единственной, кто помнил, что уроки никто не отменял, и девочки уже собрались в классах и ждут начала занятий. Отправившись в классы, мисс Хардбрум распорядилась, чтобы ученицы сидели тихо и ждали дальнейших инструкций.       — Когда мы расскажем девочкам? Мы сообщим некоторым из них отдельно, или сделаем сообщение, собрав всех в Большом зале? — спросила она по возвращении в учительскую.       — Ах да, девочки. Я много об этом думала, пока возвращалась обратно. Думаю, будет лучше собрать всех в Большом зале и обо всем сообщить. Я знаю, что некоторые из них ждут этих новостей куда больше, но услышать новости жаждет вся школа, мы же всегда сможем поговорить с отдельными ученицами позже и поблагодарить их, — сказала директриса, и Констанс не могла с ней не согласиться.       — Полагаю, вы правы. Пожалуй, это будет наилучшим выходом. Я бы тоже хотела сказать несколько слов, если позволите, — мягко сказала она.       — Конечно, нет. Значит, решено. Я проведу собрание сегодня же. В три часа будет нормально? — спросила Амелия.       Время было согласовано, и учительское собрание наконец-то подошло к концу. Констанс нужно было побыть одной, чтобы обдумать и принять случившееся. После того, как она ушла, Имоджен сказала, что ей пора возвращаться к классу, а Амелия и Давина решили еще посидеть за чашечкой чая и поподробнее обсудить все, что произошло в Гильдии ведьм.       

ХХХ

      — Энид, я думаю, нам нужно просто подождать собрания. Тогда мы и узнаем, по какому поводу оно устраивается. Давай перестанем гадать. Я сомневаюсь, что оно устраивается потому, что сегодня утром в школе было две Милдред Хаббл! — раздраженно сказала Мод, когда три девочки входили в комнату Милдред.       — Но ведь это возможно, — возразила Энид.       — Ну да, — задумчиво согласилась Милдред.       — О чем ты думаешь? — спросила Мод, узнав это выражение лица. Оно появлялось всегда, когда подруга обдумывала очередную идею.       — Я просто думала… — медленно сказала Милдред.       — Да, а я думала о том, что происходит, — весело заметила Мод.       — Я думала, а что если я нарисую колбу и оживлю ее тогда, когда буду уверена, что неправильно сварила зелье. Тогда я смогла бы скрыть свою ошибку, — поделилась Милдред, в то время как ее мозг продолжал обдумывать детали.       — Это может сработать, — с энтузиазмом воскликнула Энид.       — Вряд-ли. Ведь Х-Б ничего не пропускает. Куда ты денешь остальное зелье и что произойдет, если ты его выпьешь? — спросила Мод, пытаясь избежать еще одной катастрофы в кассе.       — Мне нужно провести несколько экспериментов, но… Думаю, у меня все получится! — сказала Милдред.       — Но ты же сказала, что Х-Б будет наблюдать за тобой и не позволит использовать твой дар для обмана, — напомнила Мод.       — Да не переживай ты так, Мод. Если бы Х-Б могла, она бы запретила Милдред дышать. Иногда стоит немного обжечься, особенно, если не собираешься останавливаться на достигнутом! — решительно сказала Энид.       — Вот именно. Мы не можем позволить Х-Б разрушить все наше удовольствие! Где бы мы сейчас были, если бы прислушивались к ее словам? — спросила Милдред, понимая, что в таком случае их жизнь была бы невероятно скучной и однообразной.       — А вот и вы, девочки! Я хочу кое-что сказать всем вам, — сказала мисс Хардбрум, материализуясь перед Милдред, Энид и Мод. Подруги отступили назад. Их очень поразила одна мысль. А что, если учительница слышала разговор? — Я не должна была приходить, но все же хотела сказать вам это лично, а потому поступаю вопреки инструкциям директрисы. Надеюсь, то, что я вам скажу, не выйдет за пределы этой комнаты, — продолжила учительница зелий, игнорируя обеспокоенные лица. Ведь она была в слишком хорошем настроении.       — Да, мисс, — хором ответили девочки, наконец-то немного отойдя от шока. Х-Б судя по всему, была в хорошем настроении, и они не думали, что с ее стороны это был сарказм.       — Очень хорошо. Мистрис Метла помещена под стражу, а на ее магию наложен блок. Ей запрещено преподавать, и она будет доживать свои дни под домашним арестом. Мы победили, девочки, и избавились от нее раз и навсегда, — с волнением и облегчением сообщила мисс Хардбрум.       — Ох, мисс! Это же просто здорово! — воскликнула Милдред. Ей было сложно поверить в это, но взглянув в глаза учительницы и прочитав в них радость и триумф, девочка поняла, что это — правда.       Энид и Мод радостно зашептались, а затем обняли друг друга. Мисс Хардбрум с улыбкой наблюдала за ними. В этот момент у нее на глазах появились слезы радости. Девочки смотрели на мисс Хардбрум, и по их лицам она понимала, что они искренне радуются за нее. Милдред улыбнулась учительнице, понимая, что ее жизнь изменилась навсегда. Больше она не будет испытывать страха, который преследовал ее в прошлом. Мисс Хардбрум наконец-то избавилась от своей мучительницы, и этот момент просто нельзя было выразить словами.       Заместительница директрисы вытерла глаза и с уважением кивнула своим ученицам, испытывая гордость за то, чего они достигли. Она пошевелила пальцами, и воздух наполнился конфетти и воздушными шарами, которые медленно затанцевали в воздухе.       — Спасибо, девочки. Я горжусь каждой из вас, — сказала она, прежде чем исчезнуть.       Энид и Мод переглянулись и расхохотались. Их одежда была покрыта конфетти, а по всей комнате были разбросаны воздушные шары.       — Это была настоящая мисс Хардбрум, или ты нарисовала другую? Слава богу, она не слышала, о чем мы разговаривали раньше! — отсмеявшись, сказала Энид.       — Я думала, что произойдет что-то подобное! — сказала мисс Хардбрум, снова появляясь перед ними с улыбкой на лице. — Милдред, использовать рисунок, когда в классе ты сваришь неправильное зелье — совершенно неприемлемо. Как справедливо заметила Мод, я не позволю использовать твой дар для обмана! Конечно же, я слышала ваш разговор, Энид Найтшайд, ведь я не глухая!       — Простите, мисс! — хором сказали Милдред и Энид, с трудом стараясь скрыть испуг.       — Ах, сохраните эти выражения лиц для того случая, когда я буду в плохом настроении. Сейчас же я не буду беспокоиться о том, что вы что-то замышляете. Но запомните, девочки! Моя благодарность не будет длиться вечно! — продолжила мисс Хардбрум, а затем снова ухмыльнулась и исчезла.       — Хорошо, что сейчас она в хорошем настроении, — с облегчением заметила Энид.       — Это точно, — кивнула Милдред, которую позабавила шутка о том, что благодарность не будет длиться вечно. — Как думаете, потом мы сможем воплотить наш план в жизнь?       — Ну, разве что позже, — тихо сказала Мод.       — Что я слышу? Мод Муншайн, ты поддерживаешь наше решение нарушить школьные правила? — шокировано спросила Энид.       — А почему бы и нет? Как часто Х-Б пребывает в хорошем настроении? — улыбнувшись, спросила Мод.       — О, ну это припомнить легко! Никогда! — сказала Милдред, и подруги снова расхохотались.       — А вам не кажется, что мы заслужили чай со сливками? — спросила Мод, хитро прищурившись.       — Не могу не согласиться. Давайте, мы как раз успеем до собрания, — с энтузиазмом согласилась Энид.       — Давайте! И к черту последствия! — закивала Милдред, и все снова захихикали.       — Мисс Хардбрум была права, решив, что за тобой стоит понаблюдать, Милдред. Ты будешь самой отъявленной, самой худшей и наиболее коварной хулиганкой! Но той, что, тем не менее, спасла свою учительницу! И тебя не сможет остановить даже Х-Б! — сказала Мод, и Милдред посмотрела на нее в полном недоумении.       Наступила полная тишина, но учительница так и не появилась, и девочки немного успокоились.       — Без разрешения Х-Б это в любом случае будет интереснее, — заметила Энид, решив, что теперь говорить безопасно. Хотя все трое все равно с опаской оглядели комнату, просто на всякий случай.       — Пойдемте! Ведь нам надо успеть осуществить задуманное до собрания, а я не хочу упустить этот шанс. Хотя, нам все же стоит убедиться, что нас никто не видит, — поторопила Милдред, понимая, что если они попадутся, их действия будет сложно объяснить.       — Милдред, мы никогда не попадаемся кому-то еще. Только Х-Б. Вот, что раздражает меня больше всего. Мы стараемся скрываться, но никогда не можем заметить ее, потому что эта женщина, одетая во все черное, может скрыться в любой тени и следить за каждым нашим шагом. А потом, заслышав наше дыхание, выходит из темного угла и произносит имена. Слова витают в воздухе словно ледяные лезвия, и заставляют наши ноги буквально прилипнуть к полу. Нет никого, кто смог бы поймать нас точно также. Это может лишь один человек, и имя ей — Х-Б! — сказала Энид, жутким голосом.       — Ну так что, мы идем или нет? — спросила Мод, передернувшись от столь творческого описания Энид.       — Да, Мод, мы идем, — без обиняков сказала Энид.       — Я думаю, мы должны взять историю Энид и нарисовать академию Кэкл, — заметила Милдред, находя слова подруги невероятно забавными.       — Мы могли бы сделать это частью дня Наследия Х-Б. Настоящая мисс Хардбрум посреди большого зала сражается со смертельной опасностью. Каково ее наследие? Подстерегать молодых ведьм, которые нарушают правила и пугая их магическими искрами? Звука твоего собственного имени, сказанный холодным тоном, который она приберегает для этих случаев достаточно, чтобы повергнуть тебя в ужас, — убежденно сказала Энид.       — Да, это правда. Именно это делает ее такой, какая она есть. Мы можем начать делать это уже этим летом, — кивнула Милдред, полностью охваченная идеей сделать в следующем году что-то литературное и драматическое. — Это ведь будет наш последний год, и ближе к концу обучения мы будем в полной безопасности.       Мод нетерпеливо вздохнула, и остальные поняли, что пора поторопиться. Они с легкостью добрались до кухни, а потом выбрались из замка, не встретив ни Х-Б, ни других учителей, чего в обычные дни было довольно трудно избежать. Энид и Милдред обсуждали, какие рисунки и надписи к ним можно сделать в честь мисс Хардбрум к этому событию в следующем году. Обсуждение не прекращалось даже тогда, когда они пили чай и ели булочки с кремом. В конце концов, Мод смягчилась и присоединилась к дискуссии, хотя сама принимать в этом участие наотрез отказалась.       Подруги окончательно расслабились и были крайне довольны. Они сумели обойти строгую мисс Хардбрум, мистрис Метла была побеждена и девочки чувствовали себя радостно и торжественно. Не стоило даже ничего говорить. Ощущения того, что они на вершине мира — было вполне достаточным, и подруги знали, что они хорошо потрудились, чтобы достичь этой точки. Милдред сумела защитить мисс Хардбрум и знала, что на данный момент это самое большое достижение в ее жизни.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.