ID работы: 3972801

Проблема из прошлого

Джен
G
Завершён
8
автор
Размер:
60 страниц, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 9 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
      Просыпался он долго. В теле появилась уже знакомая слабость, в голове пусто, как в барабане. Пошевелившись, мужчина понял, что он связан, руки были связаны спереди скотчем от запястий до кончиков пальцев, а ноги – в щиколотках и в коленях. Пол слегка трясло, что говорило о том, что он в машине. Открыв глаза, капитан ничего не увидел, на голове был мешок, закреплённый на шее всё тем же скотчем. Решив не валяться, Мердок поднялся и тут же стукнулся головой, со стоном повалившись обратно.       «Багажник! Меня засунули в багажник!» - пронеслось в голове. Не теряя времени даром, мужчина попытался освободить уже порядком затёкшие руки. Ничего не выходило. Вздохнув, капитан попытался снять мешок, но в это время машину бросило в бок, из-за чего он врезался в стену, едва не свернув себе шею. Практически сразу машину снова резко бросило в обратную сторону. Осознав, что их просто напросто таранят, Мердок сгруппировался. Снаружи послышалась стрельба. Автомобиль снова и снова отбрасывало в сторону до тех пор, пока, судя по ощущениям, не выбросило в кювет. Машина падала кувырком, из-за чего капитана бросало по просторному багажнику, словно куклу. Прижав колени к груди и накрыв голову руками, мужчина изо всех сил старался держаться именно так. Несколько раз перевернувшись, автомобиль упал колёсами вверх. Упав на крышку багажника, Мердок глухо застонал, медленно приходя в себя после удара головой. К лицу прижалось что-то мягкое, мешая дышать. Мужчина осторожно помотал головой и попытался убрать этот предмет, но сверху его прижало помятой крышкой так, что он просто не мог пошевелиться. Некоторое время было тихо.       - Зачем было скидывать их с дороги? – раздался снаружи чей-то злобный рык.       - Помоги её перевернуть, - проговорил спокойный голос. Через некоторое время машина с грохотом встала на колёса, Из-за чего пленника опять швырнуло на пол. Ударившись плечом обо что-то, он едва сдержал новый стон. По крайней мере, теперь дышать ничего не мешало. Багажник со скрежетом открыли. К шее прижались пальцы. От неожиданности Мердок вздрогнул и попытался отстраниться. Сверху послышалась усмешка.       - Живой, вытаскивай его, - проговорил всё тот же голос. Мердока вытащили наружу и с головы сдёрнули мешок. Зажмурившись от яркого солнечного света, капитан помотал головой. Проморгавшись, он увидел прямо перед собой Би Эя, который с тревогой смотрел на него. Рядом стоял Ганнибал, Красавчик стоял чуть дальше, держа на прицеле двоих неудавшихся грабителей. Рядом с ним стоял незнакомый мужчина с ружьём, так же целясь в грабителей.       - Живой? – спросил полковник, разрезая путы на его руках. Би Эй освободил ноги.       - Да, всё в порядке, - ответил мужчина. – Не считая того, что меня знатно пошвыряло по багажнику.       - Видимо шериф не рассчитал силы своей машины, когда начал таранить твоих похитителей, - ответил Ганнибал, едва заметно поморщившись. – Ладно, пошли в фургон, а вы, шериф, можете забирать этих голубчиков.       - Как же я рад вас видеть, ребята, вы не представляете! – радостно проговорил Мердок, устраиваясь на сидении. – А там, куда мы едем, кормить будут? Я голоден, как волк!       - Будут, но пока что подкрепись этим, - кивнул Ганнибал, протягивая другу хот-дог. – Ты лучше расскажи, что с тобой произошло?       - Сам не понял, - пожал плечами капитан. - Я был в какой-то заброшенной больнице. Мне что-то вкалывали… А потом я очнулся здесь. Утром прогнал троих бандюг, они вернулись с подкреплением. Некоторых я вырубил и посадил в подвал, а что с остальными я не знаю. Видимо меня самого вырубили. Я плохо помню это время, да что там? Я даже не знаю, сколько меня не было! С того момента, как я позвонил тебе, всё как будто в тумане.       - У тебя вместо мозгов туман, идиот, - привычно проворчал Би Эй. Мердок замер, так и не откусив от булки.       - Сам ты идиот, - зло огрызнулся он. В фургоне резко все замолчали, с удивлением глядя на Мердока. Лицо мужчины исказилось злобой, кулаки сжались, выдавливая начинку из хот дога. Казалось что ещё чуть-чуть, и он просто бросится на друга.       - Да ладно тебе, Мердок, он же просто пошутил, - успокаивающе проговорил Красавчик. Капитан вздохнул, разжимая ладони.       - Прости, Би Эй, сам не знаю, что на меня нашло, - тихо проговорил он. – Последнее время со мной вообще что-то не то происходит.       - Я не в обиде, братишка, - улыбнулся сержант. – Тебе сильно досталось, каждый был бы не в себе.       - А это что у тебя? – спросил Красавчик, выхватив из кармана друга небольшую баночку. Мердок задумчиво посмотрел на неё и забрал у Темплтона.       - Как я уже сказал, со мной что-то неладное, - уже намного спокойнее проговорил он. – Док выписал мне эти таблетки. Кстати, напомни мне их выпить в двенадцать, хорошо?       - Нет проблем, - легко согласился мужчина. Кивнув, Мердок принялся за раздавленный хот дог, не замечая задумчивого взгляда полковника. Некоторое время ехали молча. Ганнибал о чём-то задумался, Красавчик молча смотрел в окно. Капитан, как ни странно сидел молча.       - Мердок, уже двенадцать, - проговорил Красавчик. В ответ тишина. – Мердок?       Красавчик и Ганнибал оглянулись на друга, Капитан крепко спал, уронив голову на спинку кресла.       - Спит, - констатировал факт Би Эй, посмотрев в зеркало заднего вида.       - Может его разбудить? – спросил Пек. – Он говорил, что ему надо выбить таблетки.       - С каких пор Медок пьёт таблетки? – вопросом на вопрос ответил Ганнибал. – К тому же Би Эй прав, нашему пилоту сильно досталось, пускай отдохнёт.       Однако отдохнуть капитану не получилось. Фургон подскочил на большой кочке, из-за чего мужчина вздрогнул и проснулся. Сонно посмотрев на друзей, он широко зевнул и помотал головой, прогоняя остатки сна.       - Спасибо, что разбудил, Красавчик, - с усмешкой проговорил он, закидывая таблетку в рот.       - Мердок, скажи, а что это за лекарство у тебя? – спросил Ганнибал. - Насколько я помню, ты никогда не пил таблеток.       - Док выписал, - пожал плечами Мердок. – Сказал, что надо пить каждые четыре часа.       - Доктор Рихтер? – уточнил Красавчик. Капитан кивнул.       - Но ты ведь можешь не принимать их, как ты обычно и делаешь, - проговорил Би Эй. Мердок вздохнул.       - Я уже разнёс по кирпичикам свою комнату, нагрубил тебе, Би Эй, - объяснил он. – Но самое ужасное, что я даже не помню этого! Не хочу, чтобы кто-нибудь ещё пострадал.       - Что с тобой? – спросил Ганнибал.       - Я не знаю, и мне это не нравится, - ответил мужчина, нахмурившись. То, что у него появились провалы в памяти, его совсем не радовало. Команда переглянулась. Было непривычно видеть их друга таким серьёзным, если не сказать напуганным.       - Не переживай так, Мердок, - улыбнулся Красавчик. – Я уверен, что ты не ломал свою комнату в госпитале. Возможно, тебе это привиделось из-за тех препаратов, что тебе вкалывали в той больнице?       - Надеюсь на это, - слабо улыбнулся капитан. – А как вы тут оказались?       - После твоего звонка, мы стали искать заброшенные больницы, - начал рассказывать Ганнибал. – Я не знаю, сколько бы мы провозились, если бы Эми не собрала информацию. Мы пришли, но тебя уже не было, тогда мы поговорили с персоналом и узнали, что тебя увезли куда-то в поля. По дороге мы встретили одного из тех, кто тебя увозил, но когда мы приехали на место, тебя опять не было.       - Бедный парень, он из-за этого лишился парочки зубов, прежде чем Ганнибал заметил твои следы, - усмехнулся Красавчик. – И отпечаток кольца Би Эя долго будет заживать на его лице.       - Я просто не люблю, когда мне лгут, - ответил сержант.       - В общем, - улыбнулся Ганнибал. - Мы приехали сюда. В доме – бардак, тебя опять нет, только мистер Мур, который рискнул спуститься с чердака. Он сказал, что видел, как тебя вытащили из дома и засунули в багажник. Не зная, что предпринять, он вызвал шерифа, с которым мы и поехали в погоню.       - Однако шериф, видимо, насмотрелся дешёвых фильмов и решил столкнуть машину в кювет, - проворчал Би Эй. – Хотя он знал, что в багажнике находится Мердок!       - Успокойся, Би Эй, всё обошлось, - сказал Ганнибал.       - Он мог погибнуть! – возмущённо воскликнул сержант.       - Ты не представляешь, здоровяк, как мне приятно знать, что ты обо мне так беспокоишься! – широко улыбнувшись, проговорил Мердок.       - Не говори ерунды, - отмахнулся сержант. Однако спорить не стал. В это время они подъехали к дому, где их уже встречала Анника.       - Мердок! Ты живой! – воскликнула она, бросаясь к мужчине. В ответ капитан только улыбнулся. Сейчас он чувствовал только сильную усталость, хотелось спать. – Ганнибал, там, в одной из комнат, лежат ещё двое, они недавно пришли в себя. Отец сейчас охраняет их.       - Ещё двое? Сколько же их было? – спросил полковник.       - Десять, - тут же ответил Мердок. Пройдя к комнате и отпустив психолога, который тут же пошёл к детям, команда зашла вовнутрь. Как ни странно, но грабители внезапно изменились в лице и попытались отползти, глядя на Мердока.       - Мы всё расскажем, - испуганно заговорил один из них. – Только уберите его! Он же сумасшедший!       Команда переглянулась. Такого не ожидал никто, но Ганнибал тут же воспользовался моментом.       - Свяжи их, Би Эй, - проговорил он, а затем спокойно продолжил. – Вы что-то хотели нам рассказать. Почему вы пришли в этот дом?       - Биллу, нашему боссу, сказали, что здесь можно неплохо разжиться, - проговорил мужчина.       - Кто сказал? – спросил Ганнибал.       - Мы не знаем, - тут же ответил грабитель. Полковник поднял бровь, всем своим видом показывая, что не поверил последним словам пленника, но тот промолчал.       - Мердок, он твой.       Капитан тут же отреагировал, улыбнувшись своей самой безумной улыбкой.       - Мы с тобой славно повеселимся, я буду индейцем, а ты моей добычей, - тихо и сбивчиво заговорил он. – Я буду снимать с тебя скальп, а ты будешь звать на помощь.       - Я, правда, не знаю! – закричал мужчина, пытаясь отползти от Мердока.       - Или мы можем поиграть в доктора, я буду оперировать тебя ножом, - продолжил капитан, достав свой перочинный нож.       - Я расскажу! Расскажу!       - А ещё лучше мы поиграем в душильщика, - закончил капитан, сомкнув руки на горле мужчины.       - Это Санчес! Ему рассказал Санчес! – сдавленно прокричал мужчина.       - Всё, Мердок, прекращай, - сказал Ганнибал. Никакой реакции не последовало. – Мердок!       Капитан вздрогнул и отошёл от мужчины. Лицо Мердока приобрело какое-то растерянное выражение. Он помотал головой, словно пытаясь стряхнуть какое-то наваждение. Полковник хмуро посмотрел на друга и повернулся к грабителю. Тот тут же заговорил:       - Я ничего особого не знаю, я просто слышал, как они разговаривали. Мистер Санчес говорил, что здесь много денег, но так же он предупредил, что, скорее всего, хозяин дома будет здесь не один.       - То есть вы знали, что здесь будет Мердок? – спросил Красавчик.       - Нет, то есть да... Мы знали, что здесь кто-то будет, но кто не знали.       - Ладно, ребята, идите, помогите расставить мебель и вызовете шерифа. Я останусь здесь, - сказал Ганнибал. Как только его друзья ушли, полковник повернулся к грабителю.       - Что здесь произошло?       - Ваш человек оказался сильнее, чем мы предполагали. Мы с Фрэнком решили поймать его, но в какой-то момент он просто озверел.       - И вы не смогли с ним справиться? – удивлённо посмотрел на второго мужчину Ганнибал.       - Он швырнул в него шкаф, – проговорил мужчина, кивнув на обломки. – А потом швырнул меня об стену.       Кивнув, Ганнибал вывел грабителей из комнаты и отвёл в прихожую. Дождавшись, пока шериф не заберёт их, команды с удовольствием расселась по креслам. Мердок быстро закинул таблетку в рот.       - Мердок, после того, как ты последний раз пил таблетки не прошло и двух часов, - сказал Красавчик.       - Правда? – устало спросил капитан. – У меня в голове словно кашу сварили, Красавчик. И постоянно какой-то голос. Знакомый голос, но я никак не могу понять, чей он. Это пугает.       - Тебе просто отдохнуть надо, - добродушно отозвался Би Эй. – Ложись-ка спать.       - Но я не хочу спать! – тоном капризного ребёнка заканючил мужчина.       - А если не ляжешь, - как ни в чём не бывало продолжил Би Эй. – То тебя уложит мой кулак.       Услышав эту фразу, Мердок как-то странно дёрнулся в сторону друга, но тут же замер, прикрыв глаза, кивнул и слегка улыбнулся. Зато Ганнибал, наоборот, нахмурился. Что-то здесь было не то, даже когда капитан дурачился, было видно, что он был слишком напряжён. Так же мужчина заметил, что мистер Мур так же внимательно оглядывает Мердока. Решив пока что не беспокоить друзей, полковник не стал никому ничего говорить.       - Спасибо вам за помощь, Ганнибал, - проговорил Джеймс.       - Не за что, мистер Мур, - тут же ответил полковник. – Мы славно повеселились. Ладно, давайте отдохнём немного и начнём искать этого Санчеса. Надо же узнать, откуда он узнал про Мердока, и что ему от него надо. Красавчик, найди нам какой-нибудь отель, где мы сможем поселиться.       - Ганнибал, в нашем городке вы не найдёте отелей, - проговорил Джеймс. - Но я предлагаю вам остаться у меня, пока вы не разберётесь.       - Джеймс, вы уверены, что мы вам не помешаем? Мы и сами не знаем, с кем собираемся связаться, - предупредил Ганнибал.       - Если бы я не был уверен, я бы не стал предлагать, Ганнибал, завтра дети уезжают в город вместе с Бэнни, - ответил Мур. – Оставайтесь, Анника покажет вам ваши комнаты.       Ночью Ганнибал проснулся от шороха шагов. Поднявшись с кровати, полковник пошёл следом. Выйдя на улицу, мужчина ничуть не удивился, увидев на скамье Мердока. Капитан сидел, прикрыв глаза и устало облокотившись на стену.       - Не спится, Мердок? – мягко спросил мужчина, усаживаясь рядом. Капитан сонно посмотрел на него.       - Очень хочется, Ганнибал, - ответил он. – Но глаза не закрываются, как будто они решили жить своей жизнью.       - Мердок, с тобой всё в порядке? – решил перейти к делу полковник.       - Если не считать того, что я практически не помню ничего из тех дней, когда я был в плену, то да, - ответил он. – Там было страшно, Ганнибал. Я не знаю, сколько там пленников, но все они без исключения буйные. Они и меня хотели таким сделать, что-то вкалывали. Я не помню, что я делал после укола, но когда я просыпался, комната была разгромлена, а я сам не мог даже шевелиться.       Мердок вздохнул и помотал головой. Затем посмотрел на полковника, который молча слушал его.       - Я боюсь сойти с ума, Ганнибал, - тихо сказал мужчина. – Вдруг та дрянь, что они мне вкололи, мутирует и я стану таким же? Тогда вы будете в опасности!       - Успокойся, Мердок, ты же не сошёл с ума, ты продолжаешь нормально соображать, - успокаивающе проговорил Ганнибал. – Ты даже в одиночку победил восемь человек. Но тебе надо поспать, хоть немного.       Некоторое время они молчали.       - Спасибо, полковник, - улыбнулся мужчина. – Пойду, попробую уснуть.       Проводив друга взглядом, Ганнибал вздохнул и закурил сигару. После всего происшедшего, он начинал волноваться за капитана. Мужчина не понимал, как помочь другу, и это ему не нравилось.       Как оказалось, не он один об этом волновался. На следующий день к нему подошли Би Эй и Красавчик.       - Ганнибал, ты заметил, что Мердок как-то странно себя ведёт? – спросил Красавчик. – За всё время, что он провёл с нами после плена, он ни разу не заговорил с носками, не встал на защиту скашиваемой травы, не достал Би Эя, хотя поводы были.       - Он стал слишком серьёзным, и мне это не нравится, - заключил Баракус.       - Может у него что-то случилось? – предположил Пек.       - Давайте у него и узнаем, - пожал плечами полковник. – Мне тоже кажется, что он что-то скрывает от нас.       Друзья вышли во двор, где Мердок развлекал детишек. С дурашливым выражением лица, он играл с ними в салки, бегая по двору на руках.       - Никто ещё не играл с ними в салки, стоя на руках, - смеясь, проговорила Анника, проходя мимо. – Кажется, им это нравится.       - Теперь только и жди разбитых коленок от неудачных экспериментов, - поддержал сестру Бэнни. – Тем более места, наконец-то, стало больше!       - Что ты имеешь ввиду? – спросил Ганнибал.       - Мы сюда переехали около месяца назад, - улыбнулась Анника. – Не знаю, кто нам так помог, но однажды отец пришёл и сказал, что мы переезжаем в свой собственный дом! Здесь так хорошо, и свежий воздух полезен для детей. Да и город не особо далеко, если на машине.       - Интересно, кто же мог расщедриться на целый дом? – задумчиво проговорил Ганнибал.       - Отец никогда не говорил об этом, - пожала плечами девушка. – Да и мы не спрашивали.       Брат и сестра ушли, а полковник задумчиво закурил сигару, глядя на дом. Из задумчивости его вывел психолог, что сошёл с крыльца и быстрым шагом направился к команде.       - Ваш друг очень весёлый, - проговорил Джеймс, подойдя к ним.       - Но? – спросил Ганнибал, уловив незаконченность фразы.       - Думаю, вы и сами заметили, что он чем-то обеспокоен, - ответил мужчина. – Вы уверены, что вытаскивая его из психбольницы, поступаете правильно?       - Он душевноболен, - пожал плечами Ганнибал. – Но никто ещё не пострадал от него без причины.       - Так было до недавнего времени, правда? – слегка улыбнулся мистер Мур.       - А вы неплохой психолог, - усмехнулся полковник.       - Поймите, я не хочу говорить, что он сумасшедший, просто в его глазах какая-то растерянность и злоба. Когда он вчера утром встретил меня на пороге дома, такого не было. Он был усталым, но абсолютно нормальным. Хотите, я с ним поговорю?       - Я буду вам признателен, - кивнул Ганнибал, знаком подзывая Мердока. Последний раз засалив малышку, капитан встал на ноги и подбежал команду.       - Что-то случилось, Ганнибал? – спросил он.       - Да, с тобой, - ответил Би Эй, скрестив руки на груди.       - Мердок, тебя что-то тревожит? – взял дело в свои руки Красавчик. – Что-то важное, из-за чего ты не спишь по ночам?       - Нет, - пожал плечами капитан. – Ничто, кроме тяжёлой головы меня не беспокоит. Но это от бессонницы.       - Мердок, мы же друзья, - сказал Ганнибал, положив руку ему на плечо. – Нам-то ты можешь всё рассказать. Что с тобой произошло за то время, которое ты провёл в плену? Что ты от нас скрываешь?       - Да я ничего не скрываю! – внезапно закричал Мердок, сбросив руку друга с себя и отходя на шаг.       - Тогда почему ты кричишь придурок? – тоже повысил голос Би Эй.       - Кричу потому что хочу! – резко развернулся к нему капитан. Сержант даже отшатнулся, увидев искажённое злобой лицо друга. – И не смей меня называть придурком!       - А то что? – скорее по привычке, чем от злости спросил Би Эй. В ответ Мердок с размаху ударил его в челюсть. От неожиданности сержант и отошёл на несколько шагов, схватившись за место удара. Капитан замер. Ярость на его лице постепенно сменилась ужасом.       - Би Эй, я… - он запнулся. – Я не хотел…       Не закончив фразы, мужчина схватился за голову, глухо застонав.       - Мне надо побыть одному, - хрипло сказал он. Члены команды были настолько ошарашены, что даже не подумали остановить мужчину.       - И что это значит? – спросил Красавчик.       - То, что у нашего друга большие проблемы, - ответил Ганнибал.       - Никогда не думал, что Мердок так сильно бьёт, - задумчиво проговорил Би Эй, убрав руку от челюсти.       Мердок сидел на земле, около озера, обхватив голову руками. Та резкая боль, которая прошила его голову, медленно отступала. Теперь, когда мужчина получил возможность думать, он понял, что не помнит, как ударил Би Эя. Этот кусок словно вырезали из его жизни так же, как и разгром в его комнате. Осталась только злость в начале и сразу удивлённое лицо Би Эя, который словно не верил в происходящее. И боль в кисти руки. Мердок начинал бояться сам себя. Не беда, если он это сделал, но как он будет с этим бороться, если он не помнил, из-за чего он это делал? И, главное, как он это сделал? Тяжёлые мысли сдавили виски, словно обручем. Рядом кто-то сел. Шевельнулась робкая надежда, что это Би Эй, тогда он смог бы извиниться перед ним.       - Как ты себя чувствуешь? – спросил Джеймс. Мердок разочарованно вздохнул, но заставил себя улыбнуться.       - Уже нормально, - сказал он. – Спасибо.       - Ничего не хочешь мне рассказать? – снова спросил мужчина. – Почему ты ударил своего друга?       - Я не знаю, не помню, - проговорил Мердок, снова сдавив виски ладонями. – Со мной никогда такого не было, док. Я никогда, разговаривая с ребятами не чувствовал такую ослепляющую злость. Никогда не бил их. И, уж тем более, никогда не забывал такие моменты. Я знаю, о чём вы думаете, я и сам об этом думал, но я же не мог окончательно свихнуться за несколько дней? Или мог? Что я должен был почувствовать? Может, я уже опасен? Док, я опасен? Не молчите же, док!       Мердок подскочил и схватил Джеймса за грудки. Мужчина сидел спокойно, понимая, что это приступ не ярости, а паники. Психолог до сих пор не мог разобраться в этом человеке. С одной стороны он абсолютно нормальный симулянт, но потом он обязательно докажет, что он сумасшедший, из тех, кого бояться не надо. Но эти вспышки ярости. У такого типа больных их просто не должно быть. И вот сейчас. После того, как Рихтер напомнил ему про удар, он должен был разозлиться. Однако кроме страха в глазах мужчины, психолог ничего не видел. Он боялся, но не за себя, за друзей.       - Успокойся, Мердок, - мягко проговорил мужчина. – Я понимаю, ты растерян, но пока ты держишь себя под контролем, ты не опасен. Держи свой гнев в узде, хорошо?       Мердок кивнул и медленно отпустил одежду психолога. Сев на место, он посмотрел на спокойную гладь воды. Ответ психолога его ничуть не успокоил. Держать себя под контролем становилось всё сложнее.       - Хорошо, Джеймс, спасибо, - тихо сказал он. Мистер Мур поднялся и тихо ушёл, оставив капитана наедине с его мыслями.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.