ID работы: 3965894

Калифорнийские шпаги

Джен
G
Завершён
31
автор
wersiya бета
Размер:
241 страница, 46 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 67 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 2 Неудачная прогулка

Настройки текста
      Утро наступило еще два часа назад, но Луиса только проснулась. Длительное путешествие на корабле, волнение по возвращению в родной город, встреча с отцом все это не могло не отразиться на сне девушки. Она проспала дольше обычного, в пансионе воспитанницы вставали очень рано, но теперь в этом не было необходимости, потому что она была дома. Девушка выбрала красивое голубое платье из своего гардероба, привела себя в порядок без помощи служанки и спустилась в столовую, где возле стола уже сидел ее отец. - Луисита, доброе утро! Не хотелось тебя будить. Как ты спала? - и он встал со стула и направился обнять дочь. Луиса в свою очередь подошла поцеловать отца. - Немного непривычно, но я неплохо выспалась. И ужасно голодна!- и заняла место за столом напротив отца. Гонсалес тут же позвал слугу накрыть стол. После окончания завтрака, выпив вторую чашку чая, Себастьян обратился к дочери. - Луиса, у меня есть для тебя подарок, - девушка быстро подняла глаза на отца очень заинтересовано. - Да я знаю, что день рождения, у тебя уже был в этом году. Но подарок готовился именно ко дню рождения. Надеюсь он тебе понравится,- и дон поднялся из-за стола, приглашая дочь пройти вместе с ним. - Куда мы идем? - спросила сеньорита, когда они пересекли двор и направились к хозяйственным постройкам. - Сейчас все узнаешь, - отец повел дочь к конюшне. Навстречу им вышел молодой человек в рабочей одежде и снял шляпу, поклонившись. - Добрый день, сеньорита Гонсалес! С возвращением. – Луиса в ответ поприветствовала его кивком головы.- Вы наверное меня не помните? Я Хосе Сентейро, сын старшего пастуха на вашем ранчо. Я в детстве часто сопровождал вас, когда вы катались на лошади. Луиса слегка прищурилась и склонила голову набок, задумываясь. - Я помню тебя, Хосе. Да, да. Твой отец учил тебя и меня бросать ножи. А ты еще пытался ухаживать за мной, - и девушка озорно улыбнулась. Конюх покраснел и смутился, начав мять в руках шляпу. - Значит сейчас ты конюх на ранчо моего отца? - и она повернулась к пожилому дону. - Да, Хосе отлично справляется со своими обязанностями, - и чтобы больше не смущать молодого человека дон добавил, – Хосе женат, у него сын пяти лет и они с Селеной ждут еще одного малыша совсем скоро. Конюх только кивнул в ответ. - Замечательно Хосе! - и повернулась к отцу. - Ты забыл о подарке? Себастьян кивнул головой конюху и тот скрылся в конюшне. Луиса сложила руки в замок в ожидании, она уже поняла, что скорее всего это будет лошадь. Но когда Хосе вывел под узцы прекрасного вороного скакуна с роскошной длинной гривой, у девушки захватило дух от такого потрясающего животного и она смотрела на него восторженно распахнув глаза. Себастьян только улыбался, видя реакцию дочери. Дон подошел к коню и погладил его по холке. - Этого красавца андалузской породы зовут Дьявол. И это теперь твой конь. Он очень быстр, и с норовом, но надеюсь вы найдете общий язык. Луиса подошла к коню и погладила его. - Он великолепен! Я никогда таких коней не видела. А по-другому назвать нельзя было? – Луиса посмотрела на отца, он хитро улыбался. - Раз так, то, мы обязательно подружимся, - она уже адресовала эти слова коню и смотрела в его глаза. Затем повернулась к отцу и произнесла. - Я хочу прокатиться. Оседлай его, Хосе! - Я и не сомневался в этом! - Себастьян улыбался. - Я пойду переоденусь в платье для верховой езды, - и Луиса упорхнула от двух мужчин. Через 20 минут она вернулась в более строгом коричневом платье, без пышной юбки и сапогах для верховой езды. На плечи она накинула черный плащ с капюшоном. - Отец спасибо тебе за подарок! - и спохватившись она бросилась на шею отцу. - Я рад тебе угодить. Я приобрел это чудо еще четыре года назад, когда вернулся из Мадрида после встречи с тобой. Но пусть тебя сопровождает Хосе. Ты еще не очень знакома с местностью и конь не привык к новому всаднику. Луиса закатила глаза и вздохнула, затем согласившись кивнула головой. Сентейро быстро оседлал каурого коня для себя и вывел оседланного Дьявола за ворота. Затем он хотел помочь девушке забраться в седло, но Луиса буквально вспорхнула на коня. - Догоняй, Хосе! – и в ту же секунду пустила коня в галоп, быстро удаляясь из поля зрения отца. Сентейро, исполняя приказ хозяина, вскочил на лошадь и поскакал за девушкой. Вот только догнать самого Дьявола было сложно. Луиса без какого–либо страха летела на черном жеребце. Она привыкла с детства скакать на лошади и считалась отличной всадницей. И сейчас девушка понимала, чего ей так не хватало в Мадриде, да именно таких бесшабашных скачек. Натянув поводья, она приостановила коня и обернулась в поисках своего сопровождающего. Хосе еще только показался на горизонте и девушка решила немного подождать. Тут она увидела, что с противоположной стороны появился отряд солдат, человек пять не больше. Скорее всего это были военные гарнизона Лос-Анджелеса. Луисе показалось, что конюх уже близко, и она снова пустила Дьявола в галоп по дороге, ведущей к миссии. В следующее мгновение отряд военных неожиданно изменил свой путь и помчался в сторону девушки, солдаты что-то начали кричать. Со стороны казалось, что уланы хотели догнать Луису. Раздалось два ружейных выстрела. Кто-то из солдат пытался снять седока в черном. Хосе увидев солдат и определив направление пути, пустил коня в галоп и стал догонять небольшой отряд. Когда он поравнялся с военными, то спросил: - Извините, вы что преследуете всадника на черной лошади? На такой вопрос ответил высокий крепкий мужчина с черными усами в форме сержанта. Это был исполняющий обязанности коменданта Мануэль Хименес, он и был инициатором погони: - Это же Зорро! Сентейро округлил глаза и попытался схватить лошадь Хименеса за поводья. - Сержант, вы что совсем ослепли?! Это же моя хозяйка, сеньорита Гонсалес! Я сопровождаю ее на прогулке. Уланы, услышав такое, замешкались и стали останавливать лошадей. - Сеньор, в городе только один такой быстрый конь и он принадлежит Зорро. - Похоже теперь два, - Хосе очень боялся за девушку и пытался вразумить сержанта. Луиса услышала выстрелы и обернулась на звук. Что ж она увидела, похоже солдаты преследуют ее и выпущенные пули предназначаются ей. Потом она увидела Хосе, который пытался остановить уланов. Покачав головой, недовольная Луиса поскакала к отряду. По мере приближения всадника в черном, Хименес начинал понимать насколько он ошибся. Верхом на черном жеребце сидела красивая девушка в черной накидке с капюшоном. Когда она приблизилась к группе, то откинула капюшон с головы. - Хосе, что здесь происходит? - Сеньорита Гонсалес, похоже вас приняли за Зорро! - вполне серьезно ответил Сентейро, подъехавшей госпоже. Девушка закатила глаза и одарила всех военных таким взглядом, что Хименесу очень хотелось провалиться сквозь землю. Надо же так ошибиться, принять дочь одного из уважаемых донов в городе за разбойника. - Похоже, в армии совсем плохо с солдатами, раз на службу уже набирают слепых. Кто командует этими идиотами? Все уланы тут же покосились на сержанта. Под взглядами он покраснел, замялся и наконец выдавил. - Сержант Мануэль Хименес, исполняющий обязанности коменданта города Лос-Анджелес к вашим услугам сеньорита. - Сержант Хименес, я думаю, в самое ближайшее время, ваши услуги не понадобятся ни мне, ни нашему городу. Я немедленно напишу Губернатору, о вашем помешательстве на Зорро, раз вы в каждом коне и каждом всаднике видите его. Начинайте собирать вещи, здесь вы не задержитесь! - Луиса буквально выплюнула эти слова в лицо сержанта. - Простите меня, сеньорита за мою оплошность! Я действительно оказался настолько слеп, что не заметил такую красивую девушку. Я готов загладить свою вину любым способом. Давайте сегодня или завтра встретимся и обсудим эту неприятность: вы, сеньорита, ваш отец и я. - Мануэль снял перед ней шляпу и попытался как-то уладить свою ошибку. Ему действительно стало неудобно перед сеньоритой. - Извинения, сержант? Вряд ли вы отделаетесь словами и переговорами! Вы меня едва не застрелили, спасибо моему быстрому коню. - Гонсалес была очень сердита. - Хосе, мы возвращаемся, эти идиоты испортили мне всю прогулку! - эти слова уже предназначались конюху и были произнесены совсем другим тоном. - Как прикажете, госпожа! - и окинув взглядом отряд, он повернул своего коня, вслед за хозяйкой. Дьявол несся галопом к гасиенде Гонсалесов, как будто чувствуя плохое настроение своей хозяйки он старался бежать как можно быстрее. Хосе верхом на Бриллианте едва поспевал за госпожой. Как только они подъехали к воротам и конь остановился, Луиса резво спрыгнула с коня и ласково потрепала его. - Ты замечательный! Жаль, что наша первая поездка оказалась не очень удачной. Ну ничего, будут и другие. - Дьявол в ответ энергично закивал головой, как будто соглашаясь с хозяйкой. В это время к воротам прискакал Сентейро. - Хосе, приведи коня в порядок, накорми и поставь в стойло. Я навещу его позже, - и она передала поводья конюху. Взяв под узцы обоих скакунов, Сентейро направился к конюшне. Луиса вошла во двор и крикнула: - Отец! Испытывая злость на сержанта и досаду из-за неудачной прогулки, она опустилась на скамейку возле фонтана. На возглас дочери тут же откликнулся дон Себастьян и спустился со второго этажа. - Что случилось, дитя мое? - судя по крику и виду Луисы что-то из ряда вон выходящее. Девушка грустно посмотрела на отца и вздохнула. - Я и не думала, что здесь в Лос-Анджелесе, у вас все так плохо. Ты не говорил, что сержант Хименес, исполняющий обязанности коменданта, еще и ненормальный! Разве можно такого оставлять на руководящей должности? - последние слова Луиса уже произносила очень жестко и зло. - Что он натворил? - отец присел рядом с дочерью и взял ее руки в свои. - Он принял меня за Зорро и приказал застрелить! - девушка посмотрела на отца взглядом, говорящим, что она думает о руководителе города. - Что? - взревел сеньор Гонсалес. - Принять мою дочь за разбойника!? Это неслыханно! Да я сам напишу его командованию и потребую его разжалования! - и тут же обнял дочь и прижал к себе. - Я представляю, как ты испугалась, моя дорогая. Ничего, успокойся, - он стал гладить дочь по голове. Луиса уютно расположилась в объятиях отца и для вида засопела носом. Вот уж страшно-то ей совсем не было, слишком хороший и быстрый конь был под ней, ни одна пуля не догонит. Сеньор Гонсалес, расстроенный произошедшим, сам решил написать Губернатору жалобу на сержанта. Но писать письмо необходимо на холодную голову и он это сделает завтра. Возможно, что все-таки имело смысл встретиться с Мануэлем Хименесом. Ну а пока надо сделать все, чтобы дочь поскорее забыла о случившемся. - Девочка моя, мы говорили о приеме в честь твоего приезда. Когда ты хочешь, чтобы он состоялся? - Луиса в ответ освободила отца от своих объятий и выпрямившись села с ним рядом. - Давай через пару дней. Слуги все успеют подготовить? Надо составить список приглашенных и направить всем приглашения. Думаю к Элене Кастильо я съезжу завтра сама, я так по ней соскучилась! - и девушка улыбнулась отцу. На душе у старого дона немного полегчало. - Хорошо, дорогая моя. Я немедленно дам необходимые распоряжения слугам и мы с тобой решим, кого пригласить, а заодно ты вспомнишь старых знакомых и я расскажу тебе о новых моих друзьях, - отец взял руку дочери в свою. - Я согласна. Знаешь, отец, я хочу еще кое-что сделать, я уже думала об этом утром. Давай, навестим могилу мамы. - Луиса внимательно посмотрела на дона Себастьяна. Старый дон вздохнул и соглашаясь, кивнул головой. - Хорошо, Луиса. Ты хочешь сделать это прямо сейчас? - видно было, что ему до сих пор тяжело. Хотя прошло уже много лет. - Да. Сейчас, - твердо сказала Луиса. - Я отдам распоряжение, чтобы заложили коляску, - и дон встал со скамьи. - Только давай поедем без кучера. Я сейчас переоденусь и поедем. - Жду тебя у ворот, - Сеньор Гонсалес отправился на конюшню, а девушка побежала к себе в комнату. Отец и дочь впервые за много лет оказались наедине. Вокруг не было ни души, лишь степь, скалы, да небольшие островки деревьев. До кладбища Лос-Анджелеса было недалеко, две мили не больше. Гонсалес держал поводья, изредка подгоняя лошадей. Молчание нарушила Луиса. - Ты часто вспоминаешь о маме? – отец посмотрел на нее и закивал головой. - Да. Часто. Она была самым светлым созданием в моей жизни, до твоего рождения, разумеется. Я полюбил Кармен с первой встречи, она была прекрасной женщиной. Такая нежная и добрая душа и в то же время озорная и иногда дерзкая. Кармен всегда старалась видеть во всем свет, доброту, хотя отлично знала, что люди бывают разные. В людях она умела разбираться и не ошибалась. Кроме того, она сделал мне самый большой и желанный подарок - тебя, - предался воспоминаниям Гонсалес. - Который я не оценил по достоинству, - грустно добавил он. - Ты всегда мечтал о сыне. А тут я, - спокойно констатировала девушка. - Даже назвал меня Луис, в честь дедушки, - улыбнулась она. - Ты знала? - удивился отец. - Ага. Мама как-то проговорилась. Вот я и решила стать для тебя сыном, этаким сорванцом. Но снова не угодила. Гонсалес грустно посмотрел на дочь и обнял ее одной рукой и поцеловал в макушку. - Прости меня, дорогая! Я был так слеп. Ты самая замечательная дочь на свете! Я очень тебя люблю. Я предполагал, что ты так вела себя, чтобы понравиться мне и ругал тебя, вместо того, чтобы просто сказать, как люблю. Кармен мне говорила, что ты вырастешь и все изменится. А ты лазала по деревьям, крышам, дралась с мальчишками, ловко управлялась с ножом. Настоящий сорванец. - Да, - протянула сеньорита и приподняла брови, вспоминая свои проказы. - «Дьявол в юбке». Знаешь, я постараюсь сделать все возможное, чтобы это прозвище все забыли как можно скорее. - Я уже забыл. Ты просто моя любимая девочка, - и Гонсалес улыбнулся дочери. - Кстати, я думала, ты женишься, пока я буду в Испании, - сменила тему сеньорита. - Луисита, признаюсь, что мне такая мысль как-то даже не приходила в голову. Хотя друзья вовсю пытались меня сосватать, когда прошло уже три года после... - он запнулся, - смерти Кармен. У многих были дочери, племянницы, сестры и просто знакомые. Но меня за эти годы никто не заинтересовал. Ведь они не были твоей матерью, я так и не смог ее забыть. - Ты не хотел, чтобы у меня была мачеха? - удивилась Луиса. Похоже, отец начал раскрываться совсем с другой стороны. - Я просто никого не смог представить рядом с собой. Только ты и я, - произнес дон Себастьян. - Мачеха для тебя? Думаю, тебе бы не понравилось. - Ну почему? Это было само собой разумеющееся. Твоя женитьба, – и тут Луиса озорно улыбнулась и добавила.- Если бы я вернулась пораньше, я бы как раз довела возможную донну Гонсалес до нервного срыва, вспомнив старые проделки. Себастьян улыбнулся и пожал девушке руку. - Да, ты бы так вполне могла сделать. Но вот показалась кладбищенская ограда и Гонсалес остановил коляску. Он помог дочери спуститься на землю. Луиса взяла отца под руку, и они направились к семейному склепу Гонсалесов.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.