ID работы: 392673

Сборник гетных драбблов

Гет
R
Завершён
124
автор
Размер:
30 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
124 Нравится 49 Отзывы 16 В сборник Скачать

Чжоу/Дадли, G

Настройки текста
Нет ничего хорошего в зиме, честно. Когда ледяной ветер рвет в клочья иллюзию тепла, создаваемую энным количеством одежды, нет ничего хорошего. И пусть дома теплее, как кажется, но из-за внутреннего душевного холода это незаметно. Давно стемнело, но женщине не хочется включать свет, и его отсутствие способствует узлу одиночества. Вот так сидеть по-турецки и невидящим взглядом смотреть на суп, меланхолично крутящийся в микроволновой печи. Скоро муж вернется с работы, он – шериф небольшого полицейского участка, голодный, уставший, замерзший во вьюгу. Единственный сын гостит у матери мужа, поэтому в доме до крайности тоскливо. – Чжоу, я дома! – слышится из прихожей голос мужа. – Как прошел день? – дежурный вопрос задается с нотками заботы, когда жена помогает мужу раздеться, и они вместе идут ужинать. Это что-то вроде традиции – как бы поздно муж не приходил, жена не сядет ужинать без него. Такой своеобразный ритуал верности – она верная, ждет отца своего ребенка не приступая к еде, а он – верный, не ходит налево, зная, что жена не может без него взять и крошки в рот. Была ли между ними сильная любовь? Ничуть. Семья должна строиться не на любви, а на уважении. Чжоу искала себе мужа, который бы не связывал ее с прошлой жизнью, и Дадли Дурсль подходил для нее, как никто другой. Они сели за стол, и муж, как ни в чем не бывало, сказал: – Почему ты никогда не говорила мне, что ты волшебница? Я, вообще-то твой муж, имею право знать? Ложка выпала из рук бывшей Чанг и плюхнулась в суп. – Ты знаешь о магии? Но, но… Ты же маггл! И родители вон – магглы, ты не должен… – А ты считаешь, что все неволшебники ни сном, ни духом? – Дадли ел совершенно спокойно, будто они обсуждали погоду, – Так почему ты мне не сказала? Не доверяешь? – Доверяю, конечно, доверяю! Просто я отказалась от прошлой жизни после войны. Я сейчас и простого Люмоса не сделаю без тренировки. – После какой войны? Вашей? С темным волшебником, который убивал людей направо и налево? Который натравливал на людей дементоров? – на последнем слове муж вздрогнул и мотнул головой. – Ты и про дементоров знаешь? – Один напал на меня, когда мне было 15. – Но магглы же их не видят! – Дементорам это не мешает. – Но как же ты выжил? Как сохранил душу? – Меня спас мой кузен, – с благодарностью в голосе пояснил Дадли, – Он – настоящий волшебник, даже в школе какой-то специальной учился. – В Хогвартсе? Я тоже там училась! А как зовут твоего кузена, может, я его знаю? – Гарри Поттер. Изначально Чжоу вышла за Дадли потому, что он был совершенно не похож на то, что было в прошлом. Дурсль был крупным, неповоротливым, светловолосым и сероглазым, а главное – он был типичным магглом, который не мог напомнить о былых ошибках. Оказывается, мог. – Так ты знаешь его? – нарушил затянувшееся молчание Дурсль. – Знаю. Даже слишком хорошо. А зима бушевала.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.