ID работы: 3913240

Сплошное счастье, или Как сохранить рассудок.

Смешанная
R
Заморожен
271
автор
Размер:
21 страница, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
271 Нравится 84 Отзывы 64 В сборник Скачать

Глава 2.

Настройки текста
*** — Доброе утро, — Джейс чуть теснее прижал к себе Клэри, поцеловав её в оголенное плечо. — Доброе, — задумчиво ответила девушка, перевернувшись с бока на спину. — Я до сих пор не могу поверить, что у меня будет ребенок. — Да, мне тоже странно думать об этом, — ответил Джейс, перебирая её локоны. — Ты не рад?! — Клэри приподнялась на локтях, чтобы видеть его лицо. Парень снова опрокинул её на спину, и поцеловал долгим, нежным поцелуем. — Конечно, я очень рад. Ты подаришь мне маленькое чудо, и мы будем очень-очень счастливы. Клэри улыбнулась. — Это поистине чудо. Джейс снова наклонился, чтобы поцеловать её. Девушка выгнулась ему на встречу, ответив на поцелуй со свей страстью. Одеяло тут же было откинуто в сторону, и руки блондина потянулись к краю её ночнушки, когда…Неожиданно у Клэри заурчал живот. Джейс отстранился и рассмеялся, присев рядом с в миг покрасневшей девушкой. — Что ж, похоже, нам придется одеться и спуститься вниз, покормить тебя. Клэри тут же поморщилась: ей совсем не хотелось выбираться из теплой постели. — Давай-давай, — Джейс потянул её за руки, заставляя встать. Взяв любимую на руки, он понес её в ванную. Наконец, спустя полчаса, умывшись и одевшись, они спустились на кухню. Усадив Клэри за стол, Джейс поставил кипятится чайник, и стал доставать продукты из холодильника. Вдруг Клэри снова почувствовала тошноту, и выскочила из-за стола. Снова склонившись над раковиной, она морщилась от болезненных спазмов. — Ты в порядке? Снова тошнит? — Эрондейл тут же обнял её, одной рукой удерживая ей волосы. Глубоко вздохнув, Клэри кивнула. — Кажется, отпустило. Девушка выпрямилась, и Джейс крепко её обнял, прижимая к себе. — Я уже говорил, как сильно люблю тебя? — Миллион раз, но я не против, если ты снова это скажешь, — Клэри расслабилась в его объятиях. — Клэри, я очень сильно тебя люблю. Тебя и нашего малыша, — он положил руку ей на живот и погладил его. Она уже хотела ответить, но их уединение было нарушено Изабель, которая ворвалась на кухню, как ураган, разговаривая по телефону на повышенных тонах. Бросив телефон на столешницу, брюнетка подлетела к кофемашине, и только сейчас заметила Джейса и Клэри. — О… Вы уже проснулись, — наливая себе кофе, она старалась не смотреть на влюбленную пару. — Иззи, что-то случилось? — Клэри отошла от Джейса и подошла к подруге, нежно погладив ее по плечу. Лайтвуд закрыла глаза, глубоко вздохнув и выдохнув. — Звонил отец. Он хочет, чтобы я прочитала лекцию и провела занятие в Академии, представляете?! — под конец предложения ее голос почти звенел от негодования. Изабель позволила Клэри и Джейсу обнять себя. Им всем не хватало Саймона. Пока он не вспомнил её, Иззи сильно мучалась, встречаясь с ним, и не хотела лишний раз терзать себя напрасными надеждами. — И как ты поступишь? Брюнетка отстранилась, украдкой вытерев предательскую слезу. — Придется подчинится. Приказ Инквизитора, — она поморщилась. — Хочешь, мы пойдем с тобой? — предложил Джейс, желая поддержать сестру. — Правда? Я была бы очень благодарна, — Иззи чуть улыбнулась, садясь за стол. — Конечно, — Клэри поддержала любимого. Повисшие молчание было красноречивее любых слов. Желая заполнить тишину, Изабель решила сменить тему: — Ну как там Джослин пережила сногсшибательную новость? Клэри хмыкнула. — Вроде нормально, правда вчера чуть не убила Джейса. Блондин приобнял невесту за плечи. — Переживу, — он поцеловал Клэри в макушку. — Не оставит же она внука или внучку без отца. Клэри толкнула его в бок, и Джейс изобразил болезненную гримасу. — Странное, что она ещё не в Гарде, договаривается о вашей свадьбе, — Лайтвуд испустила стон удовольствия, пригубив кофе. — Хах, если бы не Люк… Она была бы уже там. Так что важная миссия легла на плечи Маризы, как приемной матери Джейса. Иззи вздохнула при упоминании мамы. С тех пор, как война закончилась, они с Алеком сильно отдалились от родителей, но с Маризой у них были более теплые отношения, чем с отцом. — Если вы со мной, то нам надо собираться, — закусив бутербродом, Изабель встала из-за стола. Когда она вышла, Джейс обеспокоенно посмотрел на Клэри: — Ты уверена, что это хорошая идея? Ты нормально себя чувствуешь? Девушка раздраженно цокнула:  — Да нормально, нормально! Хватит спрашивать у меня об этом каждые пять минут! Не обратив внимания на её выпад, Джейс сгрузил грязную посуду в раковину и принялся мыть. Клэри же вернулась в комнату, чтобы переодеться: раздражение на любимого тут же прошло, уступив место стыду. Она не понимала, чего вдруг взъелась на него. *** Мариза присела в кресло, предложенное ей Джией, и откинула назад волосы. — Так что привело тебя в столь ранее время? — консул опустилась за свой стол, внимательно глядя на гостью. — Что-то случилось? — Можно и так сказать, — миссис Лайтвуд, казалось, собиралась с мыслями. — В общем, я здесь, чтобы просить тебя устроить свадьбу Клэри и Джейсу. Джия удивленно изогнула бровь, и Мариза пояснила: — Клэри беременна. — О….Поздравляю. Не скажу, что неожиданно: эти двое так сильно любят друг друга, так что неудивительно. А что Джослин? Она не против? Мариза покачала головой:  — Она не против, ради счастья дочери она согласна на все. Консул тяжело вздохнула: она тяжело переживала разлуку с собственной дочерью, однако свадьба Джейса и Клэри была бы отличным поводом, чтобы… — Я так понимаю, вы хотите торжество побыстрее провести? Я могу поженить их хоть завтра, устроим большой праздник, на дня три, а лучше четыре! Миссис Лайтвуд уловила ход её мыслей, и медленно кивнула. — Я поговорю с ними, и мы все решим. — Конечно-конечно, — Джия уже принялась строчить письмо дочери, в котором приглашала их с Хелен на свадьбу Джейса и Клэри — героев войны. *** Два дня спустя. — А не рано ли? — Клэри растеряно переводила взгляд с платья на платье, — одно было лучше другого. Изабель рассмеялась: — Милая, свадьба через неделю, а ты еще с платьем не определилась. Будущая миссис Эрондейл провела рукой по шелковой ткани. Все платья, предложенные Иззи, были без корсета. И слишком… — Они все прекрасны. — Давай уже, примерь хоть одно! — Изабель уже чуть ли не прыгала от возбуждения. — Ладно, — взяв первое, Клэри отошла за ширму. Платье было воистину великолепным: аккуратное декольте, открытые плечи и струящаяся юбка в пол. Скинув брюки и футболку, Клэри стала его одевать, но молния сзади никак не желала застегиваться. Неожиданно девушка расплакалась. Иззи в ту же секунду оказалась рядом. — Эй, ты чего? — Я…Не знаю… Я некрасивая! Мне не идут платья! У меня кривые ноги! - Моргенштерн разрыдалась еще больше. Иззи закатила глаза. — Хватит, Клэри! Не дури! Не неси чушь! — Т-тебе хорошо г-говорить, — протянула Клэри, всхлипывая. — Ты оочень к-красивая, а я…Я… — Так! — круто развернув подругу к себе спиной, Изабель в один миг застегнула молнию. — Возьми себя в руки, иначе я за себя не ручаюсь! Лучше посмотри на себя в зеркало! — она подтолкнула её в сторону. Клэри затихла, посмотрев в зеркало. Платье в самом деле смотрелось на ней просто прекрасно. Девушка удивленно моргнула, смахивая остатки слез. — Это…Это и правда я? — Ты, ты, кто же еще! — рассмеявшись, Изабель обняла её сзади, и поцеловала в щеку. — И перестань нести ерунду. Ты очень красива. Снова посмотрев на свое отражение, Клэри готова была согласиться с подругой. Если бы не покрасневшие от слез глаза… — Давай следующее! — наконец, сказала она. — Вот это настрой! — Изабель подхватила другое платье и подала его подруге. В ее голосе слышались легкие нотки зависти, но она тут же их задавила: придет ещё её время. Последний разговор с Саймоном снова разжег в её сердце чуть было не угасшую надежду. — Что скажешь? — из мыслей ее вывел вопросительный голос Клэри, и Иззи снова улыбнулась: — Знаешь, что? Если ты не возьмешь это платье, я куплю его себе. Придется немного перешить, но… Девушки засмеялись. — О, Ангел! — Неожиданно Клэри остановилась — Как я могла забыть пригласить Саймона! Они переглянулись с Иззи, понимая друг друга без слов. — Думаю, такое приглашение надо передать лично. Лайтвуд только усмехнулась в ответ.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.