ID работы: 3898101

The Dawn will come

Слэш
NC-17
Завершён
1768
автор
Размер:
308 страниц, 51 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1768 Нравится 580 Отзывы 677 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
Уилл сдержал своё слово и вернулся на следующий же день. И вообще начал приходить так часто, как только мог, не вызывая подозрений. Благо, все в замке привыкли к его «чудачествам» и стремлению к одиночеству. И если он срочно был кому-то нужен, а его не могли найти, это значило, что Уилл в очередной раз сбежал ото всех и рано или поздно выйдет. Искать его было бесполезно: Уилл знал замок как свои пять пальцев, и мало кто из членов семьи или прислуги мог потягаться с ним в этом. Разве что Брай и Джеймс, но и те после выволочки от Беверли старались особенно брату не досаждать. И теперь Уилл часами торчал здесь. Разглядывая в полумраке темницы силуэт Ганнибала. Они много разговаривали, так, что под конец у Уилла начинал заплетаться язык, а Лектер лишь беззлобно посмеивался над ним. Уилл рассказывал Ганнибалу о своей семье. О братьях, об отце, о лучшей подруге, которая была всего лишь на год его старше, но, тем не менее, командовала и им, и Брайаном с Джимми, и почти всеми поварятами на кухне. Такой уж у неё был характер. Рассказывал те небольшие крупицы информации, которые доходили до него самого, о том, что происходит в мире. Ганнибал обычно больше слушал, чем говорил, но если Уилл начинал задавать вопросы, охотно отвечал на них. Иногда, впрочем, когда Уилл касался особенно болезненных тем из прошлого, Ганнибал мрачнел и просил позволения не отвечать на заданный вопрос именно сейчас. — Позже, мой принц, я обещаю, что всё тебе расскажу, — мягко говорил он, и Уилл кивал, загипнотизированный звучанием его голоса. Мальчика вообще иногда удивляло, что Лектер был так к нему терпелив. Обычно, когда кто-то не хотел отвечать на вопросы Уилла, то просто говорил ему, что это не его дело, или что он ещё слишком мал, чтобы понять. Это, конечно, было обидно, потому что понимал Уилл многое и вообще был очень сообразительным для своего возраста. Поэтому он продолжал приходить сюда, расслабляясь и совсем забывая глупые рассказы Брайана. Впрочем, однажды Уилл всё-таки задал вопрос, который несколько дней его преследовал. — За что тебя посадили в темницу? — спросил он. Ганнибал стоял у самой решётки, прислонившись лбом к металлическим прутьям. Уилл держался на почтительном расстоянии. — Я убил трёх человек. Гвардейцы твоего отца нашли меня над телами. Забрызганного кровью. По спине и рукам Уилла пробежались мурашки. Сразу вспомнилось, как Брайан, выпучив глаза, рассказывал про Лектера, пожирающего внутренности убитых им людей. Чтобы заглушить дикий голод, мучающий его каждую секунду. — П-почему ты сделал это? — пробормотал мальчик неразборчиво. Ему на мгновение показалось, что Лектер не станет отвечать. Если бы он не ответил сейчас, Уилл бы, наверное, больше не спустился сюда. Видимо, Ганнибал тоже это понял. Поэтому, выдержав паузу, он заговорил, глядя куда-то в пустоту. — Потому что они убили мою сестру. Повисло молчание. Мальчик и не надеялся на то, что Ганнибал продолжит. Пояснит, что всё же случилось, но тот вновь заговорил. Голос его звучал тихо, но отражался от стен, окружая мальчика со всех сторон. — Помнишь, я говорил, что вся моя семья погибла, когда я был ещё ребенком? Уилл кивнул. Ганнибал тогда не вдавался в подробности, а Уилл не стал настаивать. Он лишь отметил для себя, что в гибели своей семьи Лектер виновен не был. И что не было никакого «изгнания с позором», потому что магический талант Ганнибала проявился уже после того, как он осиротел. — Тут необходимо сделать оговорку. Погибли все, кроме меня и моей младшей сестры. Наших родителей убили варвары. Отбросы общества, возомнившие себя великими карателями. Они откуда-то узнали об остатках магии в нашем мире, заполучили амулеты, позволяющие им отыскивать людей, отмеченных даром. А затем они безжалостно истребляли всех, на кого укажут амулеты. Мужчин, женщин, детей, стариков. Не оставляли никого на своём пути. — Но… почему они это делали? — спросил Уилл, потрясённый рассказом. — Ты же говорил, что те, в ком лишь небольшая искра магии, даже никогда не смогут ею воспользоваться. И не смогут никому навредить. — Видишь ли, юный принц… — Ганнибал на мгновение прервался. — Всё правильно. Люди, в которых присутствует лишь крошечная искра, не смогут её в себе разбудить. Но у таких людей могут однажды родиться дети, обладающие даром. Такое случается очень редко. Но всё же случается. И на свет появляются такие, как я. — И такие, как я, — шепотом добавил Уилл. — Да. И эти… животные истребляли подчистую всех. Чтобы перестраховаться. Чтобы уничтожить даже те остатки магии, что существуют ныне. — Это… это же несправедливо. — Жизнь, мой дорогой Уилл, полна несправедливости. Особенно когда люди возомнят себя богами. И решают, кому жить, а кому умереть. Уилл ничего не ответил. Он только тяжело дышал, крепко сжимая кулаки. И будто назло, как напоминание о его собственном даре, мир вокруг вдруг осветился мерцанием их с Ганнибалом магической ауры. Лектер, будто бы и не замечая перемен, происходящих с мальчиком, тем временем продолжал. — После смерти родителей мы с сестрой долгое время скрывались на болотах. Боялись, что эти борцы за «справедливость» снова вернутся. — Голос Ганнибала многократно отражался от стен, создавая эхо. И вообще начал звучать совсем по-другому. Пронзительнее. Сильнее. Убедительнее. Уилл слушал, едва дыша. И во все глаза смотрел на его озарённый силуэт. — Как оказалось, мы не зря боялись. Нас всё же выследили. Проверили нас обоих при помощи амулета. И затем убили мою сестру прямо на моих глазах. Перерезали ей горло. Я смотрел, как из неё уходит жизнь, и ничем не мог ей помочь. Тогда и проявился мой талант. Нож, которым убили мою сестру и которым собирались перерезать и мою глотку, вылетел у убийцы из рук и вонзился ему в горло. Те каратели, что держали меня, разлетелись в стороны. Я бросился к сестре, но было слишком поздно. — Спустя много лет, когда я научился контролировать свою силу и пользоваться ею, я вновь напал на след этой банды. Они продолжали это делать. Убивать невинных людей. Но, хотя каратели набирали новичков, их оставалось совсем немного. Я перебил их всех. Меня схватили, когда я убил последних. Повисла напряжённая тишина. Уилл тяжело дышал. Сияние аур погасло, и привыкшие к свету глаза почти ничего не могли различить в полумраке. — Это не честно, — тихо сказал Уилл. Ганнибал усмехнулся. — Ты уже взрослый мальчик. Привыкай. И с этими словами Лектер неторопливо выпрямился и прошёл вглубь камеры, показывая, что разговор на эту тему закончен. Уилл, не колеблясь, шагнул вперёд. Он без опаски подошёл к самой решётке камеры и сел на пол, перекрестив ноги. — Расскажи мне о том, как ты научился контролировать свои способности, — попросил Уилл. Ганнибал довольно улыбнулся, не покидая своего угла. Но мальчик, конечно же, этого не видел. *** После визита в подземелья Уилл собирался заскочить в библиотеку, чтобы взять пару книжек, а затем пойти поискать Беверли. Она, кажется, опять начала на него сердиться. Конечно же она понимала, что Уилл скрывает что-то важное. Она слишком хорошо его знала и чувствовала, чтобы позволить себя обмануть. И, хоть Бев и обещала не лезть, всё равно ей было обидно, что её лучший друг хранит от неё секреты. Уилл иногда задумывался над тем, чтобы всё ей рассказать. Но ловил себя на мысли, что не может найти слов. Да и как рассказать такое? И как доказать, что это правда? Ведь Бев не могла видеть и чувствовать того, что видел и чувствовал он. А без того, чтобы самому испытать эту силу, увидеть саму магию, коснуться её, ощутив покалывания на коже — без этого его слова прозвучат бредом сумасшедшего. Поэтому его способность оставалась его маленькой тайной. Вернее… Не только его. Задумавшись, Уилл едва не прошёл мимо библиотеки, но вовремя затормозил, хватаясь за дверную ручку. И вдруг услышал голоса. — Мы не можем быть уверены, Джек! — Уилл узнал голос Алана. — У нас только один шанс, и, если не получится, он может смести нас всех с лица земли. Ты сам видел, на что он способен. — Именно поэтому я и хочу сделать это как можно быстрее! — воскликнул отец. Мальчик потоптался на месте. Этот разговор явно не предназначался для его ушей. И, по-хорошему, Уиллу бы сейчас уйти, оставив Алана и отца разбираться со своими делами без свидетелей. Но любопытство родилось вперёд Уилла. И оно же его однажды и сгубит. Поэтому он остался, и, услышав следующую реплику Алана, понял, что правильно сделал. — Он, по-видимому, не может выбраться из темницы. Так пусть там и остаётся. Пока мы не узнаем больше. Нельзя действовать вслепую, Джек. — Вечно он там сидеть тоже не будет, — возразил отец. — Если хотя бы половина из того, что о нём говорят, верна… Сын, — тон Джека изменился. Послышались шаги. Видимо, он подошёл к Алану ближе. — Мы сидим на пороховой бочке и балуемся со спичками. То, что пока ещё ничего не произошло — счастливая случайность. Но вечно нам везти не будет. Нужно казнить Лектера как можно быстрее. Повисло молчание. Сердце пропустило удар. Уилл зажимал рот руками, не вполне доверяя себе. Глаза расширились от испуга. Нет. Нет. Нельзя его казнить. Это несправедливо. Алан должен объяснить отцу, что казнь надо отложить. Он ведь умный, он должен понимать, что нельзя вот так — без выяснения всех обстоятельств… — Хорошо, — сказал Алан. И в абсолютной тишине это прозвучало приговором. — Кажется, ты прав. Тянуть больше нельзя. Первым порывом было сейчас вернуться обратно, чтобы предупредить Ганнибала. Чтобы… Чтобы что? Что ещё Уилл мог сделать? Что Ганнибал мог сделать? Морально подготовиться? Но сказать ему всё же было нужно. Лектер обязательно что-нибудь придумает. Он же могущественный колдун! Уилл сам видел, сколько магической силы его окружает. Ганнибал на многое способен. Так почему же тогда… Клетка. Клетка. Всё дело в темнице, в которой он заперт. Уилл едва ли не подпрыгнул на месте, готовый сорваться и побежать в подземелья в любую минуту. Но сам себя остановил. Сейчас как раз смена караула. Потом обед. Уилл не сможет прошмыгнуть незамеченным. И потом, он обещал сегодня помочь Чилтону с выпиской рецептов. Злопамятный доктор так и не простил ему обиды, и теперь, чтобы наладить с ним отношения, Уиллу приходилось время от времени исполнять его мелкие поручения. Нет, если сегодня после полудня Уилл не явится к доктору, тот вновь нажалуется на него отцу. А Джек и так относится к нему насторожено. Ещё, чего доброго, начнёт выяснять, как Уилл проводит свободное время. И сможет отследить его путь и сложить два и два. Чёрт. Ладно. Сегодня Лектера уже точно не казнят. Завтра, скорее всего, тоже. Для начала надо объявить о казни, чтобы народ успел собраться и прийти. Значит, ещё оставалось как минимум полтора дня. За это время Уилл что-нибудь придумает. Они вместе что-нибудь придумают. А пока… Уилл, успокоившись, замедлил шаг. Какое-то время он практически нёсся по коридору, и сейчас сбился с дыхания. Ему нужно было подумать. В тишине и спокойствии. Жаль только библиотека занята… А вот в саду, наверное, сейчас никого нет. Можно посидеть там, дождаться обеда. Да и на свежем воздухе будет гораздо лучше думаться. *** Уилл пробыл в саду довольно долго. Когда он наконец очнулся, вынырнув из своих мыслей, то обнаружил, что уже начало смеркаться. Мальчик огляделся вокруг, вздыхая с сожалением. Тут было хорошо. Тихо. Легкий ветерок приятно холодил кожу. Отсюда были видны огни замка, слышен был громкий гомон голосов, доносящийся из приоткрытых окон. Увидеть Уилла из замка было невозможно — его надёжно скрывали раскидистые ветви ивы, под которой он сидел, прислонившись спиной к старому стволу. И уходить отсюда совсем не хотелось. Тем более, за всё то время, что Уилл здесь просидел, он так и не сумел придумать хоть что-нибудь стоящее. Ему нужно было поговорить с Ганнибалом. Узнать, что тот сам думает по поводу казни. И возможных способах её саботировать. Ведь не могут они на самом деле убить Лектера. Уилл так многое должен ему рассказать, о многом спросить, многому научиться. Да и не заслуживал Ганнибал смерти. То, что он сделал… Это ведь не было просто слепой местью за семью. Он хотел остановить эту кровавую жатву. Не дать этим извергам отнять ещё больше невинных жизней. Погрузившись в свои мысли, Уилл не сразу заметил, что он больше не один. Поэтому вздрогнул, когда рядом с ним приземлился кто-то, пихая его плечом. — Так и знала, что ты здесь. Тебя Чилтон по всему замку ищет, — сообщила Беверли. Уилл повернулся к ней, скорчив рожу. — Чилтон собственный зад без помощи не отыщет, — сказал он. Бев заливисто рассмеялась. — Это уж точно! — Интересно, почему он ищет меня так поздно? Я обещал помочь ему после обеда. Я думал, он давно уже ябедничает на меня отцу. Урчание в животе тут же напомнило Уиллу, что обед он сегодня благополучно пропустил. И не только сегодня. — А ты не слышал? — Бев удивлённо приподняла брови. — Брай и Джимми подрались. И Чилтон всё это время вправлял носы и пальцы и прикладывал лёд к шишкам. Мальчик театрально закатил глаза. — Из-за чего на этот раз? Бев пожала плечами и как-то слишком резко отвела взгляд. — Как будто им нужен повод, чтобы помахать кулаками. Уилл прищурился. Конечно, братья и впрямь иногда поколачивали друг друга практически ни за что. Но дело обычно не заходило дальше пары тумаков и затрещин. Для того, чтобы они действительно друг на друга разозлились, нужна была веская причина. — Ты смутилась, — сказал всё же Уилл вслух. — Признайся, за кого из них болела? Бев вскинула на него негодующий взгляд. Уилл широко улыбнулся. — С какой стати мне за кого-то из этих дураков болеть? — Всё «дураки», да «идиоты». Да ладно тебе, Бев. Я же не слепой. Его улыбка стала ещё шире. Беверли нахмурилась и поджала губы. — Не слепой, говоришь? — саркастично спросила она. А затем отвернулась, скрещивая руки на груди. Уилл пихнул её плечом. — Да я же шучу. Не обижайся. — Я не обижаюсь, — резко ответила Беверли. — Просто… — её голос смягчился. — Ты так поглощён своими новыми интересными делами, что правда не замечаешь? — Не замечаю чего? — спросил Уилл. Он не рад уже был, что решил подколоть подругу. В конце концов, это совсем не его дело. Бев тяжело вздохнула, будто раздражаясь из-за того, насколько Уилл несообразительный. А затем встала, поправляя подол платья. И протянула ему руку. Уилл принял помощь и тоже поднялся на ноги, не понимая, что происходит. Руку его Бев не отпустила, всё ещё крепко сжимая в своей ладони. А затем быстро приподнялась на носочки, подалась вперёд и прижалась губами к его губам. Уилл даже сообразить не успел. Он так и стоял каменным изваянием, удивленно распахнув глаза, когда Беверли отстранилась. Испуганно посмотрела на него. Выпустила руку Уилла и, развернувшись, быстро ушла, скрываясь между деревьями. Мальчик ещё несколько мгновений не шевелился, глядя ей вслед. А затем, совершенно потерянный и сбитый с толку, побрёл обратно в замок — искать Чилтона.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.