ID работы: 3891523

Счастливого Рождества

Смешанная
PG-13
Завершён
20
автор
Размер:
24 страницы, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 10 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Необычайно оживленными были улицы сегодня - настало долгожданное Рождество. Те, кто не успел купить подарки своим родным, делали это сейчас, поэтому многие торопливо суетились с яркими пакетами в руках. Светлая атмосфера праздника, казалось, объединяла людей, и это волшебное настроение передавалось даже простыми взглядами и улыбками. Витрины пестрели всевозможными украшениями и цветными гирляндами. У одной из таких витрин стояли двое молодых людей, один из которых, как дитя малое, чуть ли не носом к ней прилип. - Ну, Ловино, посмотри, какая прелесть! Почему ты такой вредный? - Восторгался Антонио очередной милой вещице. - Прекрати верещать, на тебя люди смотрят, - нахмурившись, ответил ему его спутник и предпринял попытку оттащить того от стекла за капюшон. - Нет, давай зайдем, я хочу отправить это Эмме. Ловино никак не мог запомнить многочисленных родственников друга, которым тот постоянно посылал подарки на праздники. То это была добрейшая тетушка из какой-то там провинции, то её замечательный троюродный брат или уже его новорожденная внучка. Однако, обижать испанца отказом не хотелось, поэтому он со вздохом последовал за Тони в магазинчик. В конце концов, времени до вечера еще полно. Приветливо звякнул колокольчик, оповещая о посетителях, но за прилавком продавца не оказалось. Ловино огляделся, находя эту лавку довольно уютной. В преддверии праздника даже заполненные до отказа полки разбирали буквально за день, но сегодня поредеть они еще не успели. За блестящей мишурой можно было разглядеть несколько елочных игрушек, но взгляд в первую очередь цеплялся за примостившуюся у окна маленькую елочку, увешанную фонариками. Пока юноша задумчиво таращился на цветные огоньки, Антонио уже успел повертеть в руках тот самый стеклянный шар со снегом внутри и даже едва не выронить его. Он старался передвигаться по лавке осторожно, но массивный чехол с гитарой на спине затруднял эту задачу, норовя сбить все вокруг. Где-то за полками приглушенно играло радио, тикали большие напольные часы, а продавца все не было. - Есть здесь кто-нибудь? Такой же приглушенный как и радио недовольный голос откликнулся на зов, но сам человек так и не явился. Варгас демонстративно закатил глаза и приготовился разразиться нудной тирадой, но вновь зазвеневший колокольчик заставил его обернуться. Вошедший тащил в руках бумажный пакет и параллельно осыпал телефонного собеседника отборными ругательствами. Столкнувшись с ним взглядом, итальянец понял, что где-то его уже видел. Ну а тот вдруг изменился в лице, плюхнул пакет на прилавок и хлопнул Тони по плечу, отчего тот снова чуть не выронил снежный шарик. Все сомнения отпали, они пересекались раньше. Кажется, звали его Гилберт, или что-то вроде того... Но Ловино отчего-то не нравились почти все друзья Карьедо. Напоследок еще раз послав абонента, тот сбросил вызов и сунул телефон в карман. - Я уж думал, ты не приедешь, испанский оболтус! Черт знает, чего от вас теперь ожидать, ты на звонки не отвечаешь, картавый опять залип где-то. А я потом собирай вас по всему городу! - Он гневно сверкнул глазами и уже веселее обратился к ничего не понимающему Варгасу, - О, и ты тоже здесь? Не ожидал. Ну, хуже не будет, мы тебя со всеми познакомим! Что происходит? Тони обещал, что это Рождество они проведут вместе. Так вышло, что в этом году сестра уехала праздновать вместе с "любовью всей её жизни". Аличе даже не сказала, куда. Только вечером она прислала фото-селфи, где счастливо улыбалась с "хмурым шкафом-занудой", как Людвига называл её брат. "Главное, что ей с ним хорошо", - убеждал себя итальянец, но в ответ обругал и обещал всыпать по возвращению. Так или иначе, он оставался дома совершенно один едва ли не до Нового Года. И тогда на выручку пришёл вечно жизнерадостный приятель, предложив поехать вместе с ним в Нью-Йорк, посмотреть город и встретить Рождество там. О его друзьях речи не было, и от такой смены обстоятельств настроение стремительно поползло вниз. - Почему ты не сказал мне? - Прожигал он взглядом такого же недоумевающего Карьедо. - Клянусь, я сам впервые слышу об этом, - только и оставалось вздохнуть ему. Парень действительно не знал, что намечается празднование большой компанией. - Ладно-ладно, позже разберемся, еще туева куча дел, а у Брагинского даже ёлка не наряжена, дай бог, если вообще поставлена. - Байльшмидт попытался разрядить обстановку и потянул друзей на улицу. Испанец сначала замешкался, уставившись на оседающие в шаре "снежинки", потом все же решил оставить деньги на прилавке и поспешил выйти вслед . А Ловино все же надулся. Не в его планах было жаться в почти незнакомой компании в чужом городе. А если они еще и напьются вдруг... Да не дай бог. Морозный воздух вновь обжег лицо, заставляя его хмуриться, кутаться в шарф и прятать руки в перчатках.

***

- Ну, Мэгги, ты где там? Не отставай! - Девушка в смешной шапке резко развернулась, остановилась посреди улицы и уперла руки в боки. Её спутница еле поспевала за ней из-за большого плюшевого медведя в руках. - Кто тебя просил тащить с собой это? - Она раздраженно тыкнула пальцем в игрушку, хотя прекрасно знала, что Мэг не расстается со своим белым мишкой ни в одной поездке. Американке это казалось жутко глупым, но она списывала все на то, что ее подруга еще не вышла из детского возраста. По крайней мере, в душе. На подобные укоры сама Мэг привыкла не обижаться, как и на ранее ненавистное ей прозвище "Мэгги". Уильямс, в отличии от своей приятельницы, была незаметной и довольно скромной. Как притягиваются плюс и минус, нашли друг друга и они. Чересчур темпераментная Эмили всегда могла излить душу Мэг, готовой её выслушать в любое время суток. "Лучшей компании для Рождественских каникул мне и не найти!" - восторгалась она перед вылетом в Нью-Йорк, и не зная, какой пыткой это окажется. До дома её знакомого было рукой подать, и сама она, отлично зная дорогу, добралась бы в три раза быстрее, чем с Мэг. Та тормозила на каждом шагу, отрешенно читая вывески и стараясь ни с кем не столкнуться при этом. Такой же незадачливый паренек в это время шёл им навстречу, усиленно щелкая допотопной камерой каждую мелочь. Турист напрочь отстал от группы, даже не заметив этого. Что неудивительно, ведь он, витая в облаках, даже не смотрел перед собой. Ну, а когда он наконец это осознал, было уже поздно - вокруг незнакомые лица и высокие сверкающие дома. Единственным желанием было запаниковать и бежать вперед, расталкивая толпу. Подавив его в себе, Яо все же остановился и огляделся еще раз. Название гостиницы, он ведь вроде помнил его? Нужно спросить дорогу. Вот только, на английском он говорить не умел от слова "совсем". Но, быть может, его скудных познаний все же хватит. Взгляд зацепился первым делом за проходящую мимо девушку. Ну, еще бы, с таким медведем ей не остаться незамеченной, и её то уж точно никто не потеряет. Китаец ухватился за рукав её плаща и принялся тараторить извинения на родном языке вперемешку с английским. Раз десять повторив слова "Потеряться" и "Гостиница", он только наткнулся на её непонимающий взгляд, чего и следовало ожидать. Прошло секунд пять, а она все также таращилась на него, как рядом нарисовалась еще одна девчонка, видимо, чем-то недовольная. - Еще раз повторю, мне тебя что, сзади подталкивать? Ой, а это ещё кто? Яо повторил всю свою тираду еще более запутанным образом. Однако, её подруга была более сговорчивой. Она широко улыбнулась и воскликнула: - Твой отель? Где? Китаец радостно закивал головой и стал жестикулировать, описывая пристанище какими-то знакомыми словами на чужом для него языке. И, к счастью, для Эмили этого было достаточно, чтобы его понять. - Вот что, бедолага, нам с тобой по пути! Пошли за мной! - Для убедительности она махнула рукой и двинулась вперед. В самом деле, это было на одной улице с домом её русского друга, которому она хотела устроить сюрприз своим приездом.

***

Иван не любил гостей, но, если уж таковые появлялись, принимал их настолько радушно, насколько мог. В Америку он переехал совсем недавно. Дом стоил сущие копейки, это должно было насторожить Брагинского. Однако, он все равно удивился, получив вместо маленького, но уютного коттеджа с верандой лишь отдаленно напоминающий его старый домик. Он явно нуждался в ремонте, но денег на это не было. В общем-то, главное, что внутри он выглядел довольно приемлемо, ведь русский быстро переустроил там все на свой лад. Сейчас, стоя у окна и глядя на заснеженные улицы, он даже не подозревал, какая разношерстная компания соберется этим вечером в его доме. Наверно, оно и к лучшему, иначе он бы заранее заколотил все двери и окна. Он ожидал появления только одного человека, которого сам позвал праздновать, дабы им обоим не чахнуть в одиночестве в такой день. Брагинский знал, что Гилберт любит внезапно удивлять чем-то не всегда желаемым, но надеялся, что сегодня все обойдётся. Не было никакого настроения принимать у себя дома кого-то еще. А ёлка-то до сих пор не наряжена.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.