Глава 13
14 января 2016 г. в 22:47
Розы красные
И иногда желтые
Эта бутылка вина
Поможет тебе расслабиться
Я – наверху...
Mo
Каждая моя ресница весила, по крайней мере, килограмм пятьдесят. Ноги и руки казались столь же тяжелыми. Во рту было сухо и гадко, как в пересохшем болоте. Я жадно думала о воде – восхитительно прохладной, каскадирующей вниз со скалы. К сожалению, ассоциативный ряд поднял на первый план другой не менее важный вопрос. Я сделала глубокий вдох, борясь с зовом природы. Хотелось еще немного насладиться восхитительной нечувствительностью.
Природа победила.
Постепенно смутное осознание проникало в мои чувства. Что-то было не так. Еще до того, как открыть глаза, я поняла, что нахожусь не дома в своей удобной кровати. Во-первых, тут неправильно пахло – цветами и корицей. Нет, я точно не дома. Попурри – это совсем не мое.
(прим. переводчика. Попурри – представляют собой смесь высушенных, ароматных растений, используемых для обеспечения нежного естественного запаха внутри зданий, чаще всего в жилых помещениях. Как правило, их помещают в декоративную деревянную миску, или упаковывают в небольшой пакетике из прозрачной ткани.)
Но через секунду я почувствовала нечто еще более тревожное – дыхание на моей щеке. Затем в мозг просочились сигналы о теплоте расслабленного тела рядом. Кто-то спал со мной в постели.
Это заставило меня резко сесть на кровати. Давайте просто скажем, что просыпаться рядом с кем-то – необычайная ситуация для меня. Я почти боялась посмотреть. Но все же открыла глаза.
Я сидела в кровати, но определенно не в своей кровати. Розовые кружева балдахина задевали мой лоб. Кровать Надежды. Что подтверждала свернувшаяся рядом со мной девочка.
С каждым тяжелым вдохом я вспоминала свои последние сознательные действия, и было такое чувство, что гримасу сожаления мне еще долго не стереть с лица.
Я снова опозорилась. Похоже, я дня не могу прожить, не выставив себя идиоткой. Моя жизнь превращается в какой-то извращенный эпизод сериала «Я люблю Люси».
Со стоном я стащила свою свинцовую задницу с кровати, и тело немедленно напомнило, что буквально несколько часов назад я спрыгнула с балкона. Лодыжка, бедро и плечо пульсировали. Все было даже хуже, чем вчера вечером – ко всем этим радостям добавились тошнота и головная боль.
Стеная и охая, полуоткрыв глаза и сжимая руками живот, я пересекала минное поле игрушек. Я наступила босой ногой на элементы лего, прежде чем мне удалось покинуть комнату. Я вцепилась в стену, чтобы не упасть, и глубоко дышала, надеясь, что древние полы не познакомятся сегодня с содержимым моего желудка. Окно в конце коридора пропускало первые бледные лучи утреннего солнца.
Я провела ночь в доме Миранды.
Затаив дыхание, я исследовала коридор, пока не обнаружила дверь в ванную на другом его конце. Я включила свет. Ванная вся была розовой, что отнюдь не помогало в борьбе с тошнотой, и заполненной безделушками и полотенцами настолько изящными и продуманно расположенными, что я не осмелилась использовать их по прямому назначению.
Я разделалась со всеми утренними делами так тихо, как только могла, опасаясь, что малейший шум может разбудить обитателей дома. Затем я на цыпочках (если, конечно, можно так назвать безумное шатанье от стены к стене на каждом шагу) пробралась к лестнице и спустилась на первый этаж, счастливо избежав скрипучих половиц.
Я была уже внизу, когда услышала, как Миранда что-то спешно говорит низким голосом. Я замерла, вцепившись в перила. Голоса того, с кем женщина разговаривала, слышно не было. Разрываясь между желанием быстро сбежать, чтобы спастись от затруднения, и желанием подслушать, я прикусила нижнюю губу, застыв на месте.
- Нет, я не собираюсь этого делать, – раздался голос Миранды из холла.
Нервные нотки в ровном тоне решили эту дилемму за меня. От лестницы было не очень хорошо слышно, и я подобралась ближе.
- ...хотите денег, прекрасно, вы получите даже больше, чем мы обсуждали, только не вмешивайте в это Надежду... Мне все равно, что вы пытаетесь... Нет. Я не позволю вам поступить так с Надеждой. Нет, ты не можешь приехать сюда... Меня не волнует... Ты прекрасно знаешь, что случилось... И не смей говорить мне, что ты тоже не чувствуешь себя виноватым в этом... – голос Миранды стал очень хриплым. – Про... Просто не делай этого, хорошо? Никто из нас не готов к этому. – Долгую минуту она молчала. – Прекрасно. Да, я знаю, Джим. На данный момент это должно сработать. Прекрасно.
Затем я услышала тихий стук, когда Миранда положила трубку. Дом окутала тишина. Боясь нарушить ее вздохом или движением, я стояла, замерев, как статуя. Скоро тишина была нарушена звуком тихого плача. Уже второй раз я неохотно засвидетельствовала проявление ее боли. Мои сомнения удвоились. Слова Миранды можно интерпретировать по-разному. Может, ее шантажируют? Или эта беседа может быть связана с чем-то совсем другим. В любом случае, сейчас не время утешать ее. Вместо этого я, как и в прошлый раз, незаметно уползла прочь.
Я зашла за угол дома. Вжав голову в плечи и согнувшись, чтобы стать меньше и незаметно для Миранды пересечь лужайку, я врезалась в кого-то.
- Где пожар, Джози-фина?
Майк.
Мне даже голову поднимать не надо было, чтобы узнать его. Раздражающие запахи дешевого одеколона и сигаретного дыма. И, даже еще не видя его лицо, я знала, что сегодня его обычно хитрый взгляд будет более вкрадчивым, чем обычно. Я была права. Забавно, как природа могла дать человеку такое красивое лицо и столь уродливую индивидуальность.
- Не очень хорошо выглядишь этим утром, – растягивая слова, он оглядел меня сверху донизу, акцентируя внимание на растрепанных волосах, голых ногах и полурасстегнутых джинсах. – Вы, девочки, хоть поспали?
- Говори что хочешь, – категорично ответила я, сжимая кулаки.
Его глаза потемнели, и что-то похожее на ревность заставило его скривиться.
- О, прааааавда... Знаешь, я бы не подумал, что Миранда такого типа.
Мои губы кривились в невеселой улыбке.
- И что же это за тип, Майк?
Подрядчик сжал губы так, что они побелели.
- Держись подальше от нее, Джо. Ей не нужно, чтобы ты отравляла ее разум. Я серьезно. Она не такая, как ты.
Я с отвращением покачала головой и собиралась просто уйти, но он схватил меня на плечо.
- Майк, – усилием воли мне удавалось сохранять спокойствие, хотя кровь уже стучала в ушах, – если тебе нужна эта рука, лучше убери ее от меня прямо сейчас.
Взгляд его налитых кровью глаз перескочил с его руки к моему лицу, а затем на что-то позади меня. То, что он там увидел, полностью изменило его отношение. Майк с силой сжал мое плечо, прежде чем отпустить.
- Добр-утр, мисс Миранда, – его губы тут же растянулись в подобострастной усмешке.
Я развернулась на месте, снова мучая свое колено. Миранда стояла на крыльце, придерживая локтем противомоскитную дверь. В руках она держала мои ботинки. Лицо ее было измученным и бледным, глаза красными. Женщина выглядела почти так же плохо, как и я, и все же казалась невыразимо соблазнительной с этими взъерошенными волосами и без косметики. На ней были футболка «Ковбои Далласа» и короткие фланелевые шорты, выставляющие напоказ прямые загорелые ноги.
- Приятно видеть тебя в сознании, – сказала она, вопросительно подняв бровь. – Мы не были уверенны, что это произойдет так скоро.
Если бы можно было умереть от смущения, меня бы уже хватил смертельный удар. В довершение ко всему я чувствовала, что покраснела как рак. Майк наблюдал за нами, явно смущенный.
- Прости за это, – пробормотала я.
Это был не тот ответ, на который она рассчитывала. Миранда поджала губы.
- После того, как ты потеряла сознание, я позвонила 911. Очевидно, у тебя есть пара друзей там. Разговор с ними помог мне пройти через самое страшное. После того, как прибыли медицинские работники, заверившие меня, что с тобой все будет в порядке после небольшого отдыха, все было не так уж и плохо. Надежда была счастлива разделить с тобой постель. Уверена, она будет расстроена, не получив возможности сказать 'до свидания'.
«Прекрасно, теперь весь департамент в курсе!»
Также это объясняло, как я оказалась в постели Надежды. Миранда – довольно миниатюрная женщина, так что вряд ли ей удалось бы затащить меня вверх по лестнице. Я не сумела подавить тяжелый вздох. Все лучше и лучше.
Миранда подняла мои ботинки:
- Думаю, они тебе понадобятся, – женщина кинула обувь мне.
Я подняла свои ботинки и посмотрела на Миранду:
- Спасибо. За все. Ты была чрезвычайно добра.
В ее покрасневших глазах не было никаких эмоций. Майк хмыкнул. Ну, по крайней мере, Миранда развеяла часть его недоумения. Надеюсь, теперь он заткнется. И почему это не делает меня счастливой? Миранда все смотрела на меня, не говоря ни слова.
- Ну, так или иначе, все было прекрасно. Если когда-нибудь тебе что-нибудь понадобится, ты знаешь, где меня найти. А теперь я пойду домой, – я знала, что выгляжу полной идиоткой, но чего тут нового? Мне нужно просто доползти до дома, забиться в темный угол и затаиться там лет на шесть.
Я обернулась, чтобы уйти, но бросила последний взгляд через плечо. Майк усмехался. Лицо Миранды было пустым.
- Пока, Джози-фина, – пропел Майк и повернулся к нанимательнице. – Вы хотели показать, что нужно сделать в верхней ванной?
Миранда скрестила руки на груди, все еще наблюдая за мной. Затем повернулась к Майку и слабо улыбнулась.
- Конечно. Идемте.
Миранда придержала противомоскитную дверь для него. Майк очень долго проходил мимо, держась слишком близко к ней. Я прикусила губу и отвернулась. Прижимая ботинки к груди, я потащилась домой.