ID работы: 3866989

Женщина в оковах

Гет
NC-17
Заморожен
133
Шефанго бета
Размер:
147 страниц, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
133 Нравится 408 Отзывы 39 В сборник Скачать

Глава 11. Предчувствие шторма

Настройки текста
      Небесное светило уже ласково коснулось поверхности лазурных вод, когда в алеющем закатом небе взмыл кит. Воздушный змей в форме этого морского исполина летел так плавно, так величаво, направляемой попутным ветром и уверенной рукой хозяина. Чан Ди перевела взгляд на Мин Ха, который с восхищенным и сосредоточенным видом держался за веревку, не давая воздушному змею сорваться в безграничный простор неба. Он все делал с этим выражением сосредоточенности и внимания. Учился, ел, спал, целовал ее. Она любила эту задумчивую складку на его переносице. Правда, любила.       Ли Мин Ха стал ее убежищем. Чистой родниковой водой, которую она нашла после той выжженной пустыни, что оставил за собой Гу Чжун Пё в ее душе. Возможно, встреть она Мин Ха раньше, чем того человека, то она бы полюбила его еще тогда, еще в школе. Впрочем, Чан Ди и так встретила его раньше всех мужчин, что были в ее судьбе. Именно Ли Мин Ха привел ее в школу «Шинхва». Возможно, она появилась там, чтобы только встретить его?.. Если бы они вместе учились в этом жестком, школьном мирке, то вполне вероятно, что они бы подружились и влюбились бы в друг друга. Вместе бы противостояли Ф4 и Гу Чжун Пё. Чан Ди без труда могла представить себе все это.       Картины возможного их прошлого порой представали в ее голове. Как и картины их вероятного совместного будущего. Когда Чан Ди впервые начала чувствовать эту странную, иррациональную привязанность к бледному и зависимому от нее парню? Когда увидела; как он пытался доехать, прикованный к инвалидному креслу, несмотря на грозящею ему опасность, до укатившейся на проезжею часть коляски с младенцем? Когда она просыпалась утром за учебниками и обнаруживала, что он подложил ей свою руку вместо подушки? Или, когда, видела, как он упрямо, но безуспешно, пытался произнести слова утешения, не понимая причин ее грусти и слез?       Она так не хотела вновь ощущать это чувство. Не хотела, боясь, зная, что слово «любовь» не для нее. По крайней мере «счастливая любовь». Но Мин Ха был рядом, он нуждался в ней, в ее заботе и нерастраченной нежности, он зависел от ее глаз и рук, и вскоре и она стала нуждаться в нем.       Это щемящее чувство в груди стало проблемнее, когда Мин Ха встал на ноги. Больше Чан Ди не могла врать себе, что это всего лишь жалость и симпатия. Делать вид, что она не замечает его влюбленных взглядов и робких прикосновений.       Она не могла, но ей пришлось. Дело осложнилось и тем, что ее «муж» настойчиво пытался завоевать очередной трофей – свою подставную жену. Даже не подозревая, на кого смотрят в действительность глаза Чан Ди. Впрочем, как оказалось, Ли Дже Мин все же знал о ее чувствах к его сыну. О чем он и сообщил старшему отпрыску, прежде чем с ним произошел несчастный случай. И Чан Ди стала вдовой, поневоле богатой и успешной. Но лишенной того, чего ей по-настоящему бы хотелось – гулять с своим парнем, взявшись за руки, прилюдно, никого не стесняясь. Для всего остального мира они продолжали быть родственниками. Тогда в сладком тумане их взаимности это было не так важно. Сейчас же, с каждым годом необходимость скрывать их отношения все больше тяготила, не давая им перейти на новый уровень.       - О чем задумалась? – прервал ее неспешные мысли Мин Ха, плюхаясь на золотистый песок рядом с ней.       - О жизни. – Чан Ди принялась перебирать его волосы, когда он положил свою голову ей на колени. – О нас с тобой.       - И что ты надумала? – проскользнула нотка задумчивости в его тоне.       - Надумала что хочу…мандаринов! – неожиданно закончила Чан Ди, обрывая поток невеселых дум.       - Мандаринов? – Мин Ха удивленно приподнялся. Помолчав, добавил: - Корейских мандаринов? С острова Чеджу?       - Почему оттуда? – в свою очередь удивилась Чан Ди. – Нет, конечно, я имела ввиду несколько мандариновых ферм под Сиднеем. Я слышала о них от Лианы, можно поехать туда, всего два часа езды. Набрать сколько душе угодно фруктов, и съесть на месте, собрать еще и увезти с собой.       -Ты хочешь ободрать все деревья? Чан Ди, ты лопнешь от витамина С. – сказал парень, вновь опускаясь на ее колени и блаженно закрывая глаза от ощущения ласковых пальцев.       - Зануда. Я бы еще сделала мандариновый джем. – пробурчала Чан Ди.       - Хорошо, давай поедем.       - Правда?       - Да. Я возьму еще выходной, насладимся Австралией сполна. – что-то в его тоне показалось ей странным.       - Ты так говоришь, будто уезжаешь.       Мин Ха поднялся, садясь рядом с ней.       Чан Ди посмотрела на него; он был неподдельно серьезен.       - Чан Ди… Я и вправду должен уехать. Мы должны уехать.       - Куда? – спросила она, уже зная заранее ответ.       - В Южную Корею, в Сеул. – Мин Ха твердо смотрел на нее, уверенный в своей правоте.       - Зачем нам туда ехать?       - «Lee Trade» достигла своего потолка в этой стране. Нам нужен рынок Китая, Азиатский сегмент. Это нужно было сделать еще в прошлом году, оставаясь здесь, на этом континенте, мы теряем позиции на Востоке. В то время, как компания с таким опытом и квалификацией могла бы добиться новых высот. В знакомой нише мы… – видя, как Чан Ди открыла рот, чтобы возразить, поспешил закончить свою речь: И мы имеем такую нишу – Южную Корею, нашу родину, где по-прежнему налажены связи с партнерами и поставщиками.       - Я должен попытаться, Чан Ди. – он взял ее за руки, нежно поглаживая.       - Я обязан это сделать… – он не договорил. Но оба знали окончание этой фразы. «Ради моего отца»       - Ты будешь отсутствовать так долго? Мне обязательно ехать туда? – тревога не покидала Чан Ди.       - Да, чтобы укрепить свое положение в Корее потребуется несколько лет. А после мы сможем направиться в Китай. А что держит нас здесь? Там остались твоя семья и твои друзья. Мы, наконец-то, вернемся домой. – Мин Ха обнял Чан Ди, вдыхая запах ее волос.       На пляж опустились сумерки, с моря отчетливо повеяло бризом, но в родных объятиях девушке было тепло и спокойно. Мысль увидеть родных и друзей вселяла радость, но между ними все еще стоял очевидный вопрос, зреющий на губах.       - Но…- Чан Ди не договорила, не в силах поднять глаза.       - Я знаю, о чем ты хочешь спросить, – этот ее голос, этот наклон головы он хорошо знал, знал и ненавидел, желая стереть все мысли об этом человеке.       - Для того чтобы занять лидирующую позицию на логистическом рынке услуг и товаров мы должны выиграть тендер компании «Шинхва».       Сразу стало холодно. Девушка не сразу осознала, что вырвалась из объятий Мин Ха.       - «Шинхва»?! - застарелое чувство подняло свое голову, шипя от боли. - Ты хочешь вести бизнес с «Шинхва Групп»?       Ли Мин Ха выдержал ее испепеляющий взгляд. Он знал, что будет непросто. Слишком высоки ставки в этой игре. И первая из его задач – не потерять доверие любимой.       - Они везде, Чан Ди. Производство, снабжение, транспортировка и сбыт. Все логистические цепочки заканчиваются именно этим конгломератом. Спектр их областей слишком обширен, чтобы не попасть в их зону влияния. Ты ведь понимаешь, что избежать их не удастся. «Шинхва» - это вся Южная Корея. Лучше сделать самому первый шаг и сыграв на опережение, вырвать победу из их рук.       -Для тебя это поединок? С кем именно? – Чан Ди жгли изнутри страх и горечь.       - С корпорацией, что пыталась унизить и втоптать меня в грязь, уничтожить мою девушку! С корпорацией, чье могущество вновь перекрывает дорогу моей мечте! – вырвалось из него.       Мин Ха во все глаза смотрел на Чан Ди, не скрывая своих эмоций.       - И с главой этой корпорации, не так ли? – прошептала девушка.       - Ты первая заговорила о нем. Он олицетворение, всего того, что я ненавижу в людях. Я не понимаю, как ты могла любить его Чан Ди…       - Это все осталось в прошлом, Мин Ха – сама того не замечая, она подошла к нему, обрамляя его лицо ладонями. – Слышишь, в прошлом!       - Вот именно, – его руки обхватили ее ладони, привлекая ближе к себе. – Ты боишься, считаешь, что он не забыл тебя? Или боишься, что сама не забыла его?       - Нет, я не думаю… Просто все твои слова… Ты начинаешь напоминать своего младшего брата. – Чан Ди отступила на шаг, размыкая их руки. – Дже Ха также замкнулся в своей ненависти к нему, он зациклился на мысли о нем.       - Зачем ты заговорила и о Дже Ха? – напоминание о младшем брате только сильней разожгло в нем ревность. Почему он должен делить любимую женщину со всеми мужчинами, когда-то влюбленными в нее?       - Потому что не хочу, чтобы ты тоже попал в ловушку гнева, как и он!       Мин Ха глубоко вдохнул морской воздух, желая вернуть контроль над эмоциями. Он не был таким чувствительным, пока в его жизни не появилась Чан Ди и не воцарилась в его мыслях и душе.       - Не беспокойся обо мне. Я не ищу мести, я всего лишь хочу преуспеть в Южной Кореи. К тому, же тебе будет приятно знать, что одним из моих партнеров станет Сон Ву Бин. Его отец давний знакомый моего отца. Учитывая совместный бизнес, не думаю, что Гу Чжун Пё станет покушаться на «Lee Trade», делового партнера его близкого друга. Не говоря о том, что у него нет никаких причин проявлять агрессию. Не думаю, что детское увлечение послужит серьезным поводом для этого.       Чан Ди вновь вскинула на него взгляд. Она не покажет, как задело ее последнее утверждение. Потому что это не должно ее задевать. Но его отношение, что же твориться с тобой, Мин Ха? Разве ты не понимаешь, что причиняешь мне боль?       - Конечно - ровным тоном произнесла она. - Тем более, я ведь никак не связана с тобой. Ты всего лишь мой пасынок – отвернувшись, она пошла прочь от Мин Ха, не желая видеть его сейчас.       Мин Ха не стал ее останавливать, понимая что Чан Ди лучше остаться наедине со своими мыслями и чувствами. Когда все это закончится, и все трудности останутся позади, надежно спрятанная от людских глаз, бархатная коробочка в одной из банковских ячеек Сиднея перейдет к своей законной хозяйке. Знаменуя новое начало их истории. А пока ему остается стиснуть зубы, и терпеть все невзгоды, которые ожидают их впереди.       Мин Ха не хотел прятать Чан Ди от всего мира, он хотел, чтобы мир знал, кому она принадлежит. Чтобы Гу Чжун Пё, и остальные видели – она выбрала его. Подспудные сомнения и тревога не давали ему сделать решительный шаг. Чан Ди должна увидеть кого она любила столько времени подряд. Она придумала себе красивый образ, был уверен Мин Ха, сильного и смелого, пылкого мальчика, который до сих пор хранит в своих мыслях. Отголоски того первого настоящего чувства все еще жили в ее сердце. А ему, Мин Ха, нужна была Чан Ди полностью и без остатка. Без призрачного соперника, которому он будет всегда проигрывать. Их возвращение столкнет ее с реальностью, с героем ее девичьих грёз, выставляя его в настоящем, неприглядном свете. И откроет новые горизонты для его бизнеса.

***

      Чан Ди брела по пустынному берегу, слушая пронзительный крик чаек и шелест набегающих волн. А ведь этот день начинался так хорошо, Мин Ха приехал и увез ее любоваться королевскими ботаническими садами. Беззаботно смеясь и наслаждаясь обществом друг друга они исходили многочисленные тропинки, любуясь папоротниковой оранжереей, пальмовой рощицей и бесконечным множеством растущих здесь растений и цветов. После памятуя о пропущенном Фестивале Воздушных Змеев, они запустили своего воздушного змея. Если бы не прозвучала эта новость о их переезде обратно на родину, то этот день завершился бы как обычно – они бы вернулись либо в ее студию, либо приехали бы в пригородный особняк в Чествуде, приготовили бы нечто вкусное, и укрывшись пледом, разговаривали бы, прерываясь только на долгие поцелуи.       Вместо этого, Чан Ди сидит одна, одинёшенька под стремительно сгущающимися облаками. Тучи застилали не только это темнеющее небо, но и ее жизнь. Она вновь рисковала потерять с таким трудом обретенное душевное спокойствие.       Гу Чжун Пё... От этой грозы будет невозможно укрыться. В первое время, как бы она не старалась, Чан Ди никак не могла скрыться от него. От вестей о нем. Казалось, его имя преследовало ее даже на другом конце земного шара. Имя его будущей жены. Чан Ди безумно, до ломоты в костях хотелось вернуться к нему. Просто позвонить. Убедиться, что ничего этого нет. Что это не она должна будет зарегистрировать брак с едва знакомым мужчиной, годящемся ей в отцы. Что не его фотографии публикуют все эти гламурные издания, смакуя приближающуюся свадьбу века. А как же, если женитьба принца Уильяма - событие масштабов всей Европы, то брак наследника и наследницы двух самых влиятельных компаний Азии привлекает внимание всей азиатской части света. Но… незаметно для нее самой лютая тоска и одиночество исчезало, когда она была рядом с Мин Ха. Чан Ди, стоящая на своих ногах, но сломленная духом; и Мин Ха, прикованный к инвалидному креслу, но излучающий внутренний свет вместе нашли дорогу к будущему. И тогда, боль от потери притупилась, и в ней вместе с благодарностью и сочувствием, зародилось новое чувство. Которое, как хотелось верить Чан Ди вытеснило старое, но… Чан Ди вскинула руку к груди, забытый жест, от которого она почти что отвыкла. Кулон на ее шее давно был потерян для нее. Глупо считать, что Чжун Пё все еще хранит его. Все еще помнит ее. Когда массовая свадебная шумиха в прессе улеглась, появилась Га Ыль с новостями. Гу Чжун Пё начал новую жизнь, начиная от капитального ремонта в своем доме, и заканчивая новой спутницей. Как оказалось, он легко начал заводить новые отношения, невзирая на официальную невесту. Как бы она не старалась не думать о нем, все ее попытки были напрасны. Га Ыль же, понимая тщетность этих разговоров, прекратила говорить о нем вовсе. И постепенно воспоминания в ней затихли. Возможно, пройдет еще несколько лет, и Чан Ди действительно не вспомнит о этом человеке. Но не сейчас. Сейчас все еще было тревожно и страшно при мысли о Гу Чжун Пё. Зачем разжигать потухший огонь? Будить те раны, ожоги, что она получила. Чан Ди было страшно столкнуться с ним. Это как вновь увидеть себя – восемнадцатилетнюю школьницу. Увидев Гу Чжун Пё, она увидит свое отражение.       Обхватив себя за плечи, Чан Ди сидела на берегу вздымавшегося волнами океана, под бескрайним небом. Сидела одна, одинокая и испуганная надвигающимся на нее будущим.       Зазвонил звонок мобильного.       - Да? – ответила Чан Ди – Я слушаю. В течении разговора, она побледнела и поднялась, окончательно озябнув от пронизывающего ветра. Легкий бриз незаметно превратился в шквал холодного воздуха, растрепав ее длинные, распущенные волосы.       Повернувшись в другую сторону, она слушала голос невидимого собеседника, и смотрела как Мин Ха обеспокоенно спешит к ней, с теплым пледом, взятым, видимо из салона машины.       Чан Ди приняла плед из его рук, одновременно заканчивая телефонный разговор:       - Я возвращаюсь.       Спойлер к следующей главе:       1) Девочка засмеялась и замотала головой, видимо, услышав шутку своего приятеля. Из ворота ее толстовки выбилось что-то яркое, вмиг заиграв на солнце, всеми цветами радуги. Гу Чжун Пё вновь посмотрел на часы, но вдруг резко повернул голову обратно.       2) Садясь в автомобиль, Гу Чжун Пё всей кожей ощутил на себе чей-то неприязненный взгляд. Справедливо посчитав, что это скорее всего переполошенная парочка простолюдинов, у которых он забрал свою собственность, он не обернулся.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.