Глава 3
20 декабря 2015 г. в 13:41
Женщина с мелкими чертами лица небрежным движением сложила веер, дав понять, что разговор исчерпан, и поспешила к выходу. Пропустив её вперёд, седовласый советник поклонился сенатору и последовал за своей госпожой.
- Постойте, сеньор Рутилио! – Эванс приблизился к мужчине. – У меня к вам вопрос: как переводится «Te quiero» на латынь?
- Это любовное признание. Дословно – «люблю тебя». Испанский язык, наречие басков.
- Благодарю… - сенатор потупил взгляд.
- К Вашим услугам, - советник коротко кивнул и возобновил путь по коридору.
Эванс сел в кресло и предался тяжёлому раздумью. Он допускал возможность такого поворота событий, но до сего момента гнал от себя мрачные мысли. Предчувствуя наступление этого дня, он боялся его неизбежности и отказывался верить даже сейчас в то, что всё кончено, и ничего нельзя изменить… Полтора месяца абсолютного, почти ничем не замутнённого, счастья…
Ему отчаянно захотелось увидеть Джона. Сенатор встал и направился к мраморной лестнице, ведущей в сад. Спустившись по ступеням, он побрёл по аллеям к бассейну. Он знал, что найдёт своего фаворита именно там.
Он шёл быстро. Эванса подгоняло не столько желание близости с испанцем, сколько неумолимый бег минут. Следуя торопливой походкой по дорожкам сада, он с трудом сдерживал волнение. Обогнув колоннаду и стройный ряд цветущего кустарника, мужчина вышел к бассейну и замер. Картина, открывшаяся его взору, была настолько безмятежной и идиллической, что он невольно залюбовался.
Джон лежал спиной к нему, на боку, подперев голову рукой. Он был обнажён – сенатор повелел ему всегда быть обнажённым во время отдыха в саду. Ткань навеса от солнца была достаточно плотной, и потому в её тени кожа испанца казалась ещё смуглее, чем обычно - она резко контрастировала с белым шёлком матраса.
Сняв сандалии, Эванс на ходу избавился от лёгкой туники и бросил её в траву. Опустившись на матрас, он прижался к Джону сзади и провёл рукой по его груди, бедру. Испанец повернул голову и томно посмотрел на своего господина.
- Mi señor...* – выдохнул он.
Сенатор приподнялся на локте и начал с упоением целовать мягкие губы фаворита. Рука скользнула между ягодицами по увлажнённой коже промежности.
- Ты знал, что я приду… уже подготовился… - три пальца плавно проникли в расслабленный вход. – Меня заводит то, что ты заранее смазываешь себя…
- Llévame…** - прошептал Джон, глядя на Эванса.
- Я не понимаю твоих слов, так же как и ты не понимаешь моих… - сенатор неотрывно смотрел в глаза испанца, продолжая ласкать его податливую плоть. – Зато я могу говорить тебе всё… - он вынул пальцы и ввёл член в тело Джона. Невольник закусил губы и застонал.
- Ты такой чувственный… Твоё тело с обезоруживающей готовностью отзывается на ласки... - Эванс сделал несколько мощных толчков и, наклонив голову, впился в рот наложника. Посасывая его язык, он продолжил двигать бёдрами, снова и снова погружаясь в тесную глубину. Прервав поцелуй, он тяжело выдохнул и кончил.
- Te quiero***… - Джон пронзительно посмотрел в глаза своего господина.
- Может, я ошибаюсь, но мне кажется, что я тоже люблю тебя…
Взгляд испанца резко изменился. Он широко раскрыл глаза.
- Похоже, ты понимаешь латынь! – перевернув фаворита на спину, Эванс навис над ним.
Взгляд невольника хаотично заметался по сторонам.
- Отвечай мне!
- Да. Теперь нет смысла отпираться. Я говорю на латыни.
- Но зачем ты скрывал это от меня?
- Мне нравилось слушать твои откровения.
- Почему?
- Я нуждался в них. Обычно с рабами не откровенничают, но ты был уверен, что я не знаю язык, и потому не боялся говорить мне о том, что чувствуешь, чего хочешь. Ты разочарован?
- Нет, - сенатор сел и обхватил руками согнутые в коленях ноги. Противоречивые эмоции разрывали его изнутри, необъяснимая горечь подкатывала к горлу комом. Он вдруг мучительно осознал, что ничего не знает о человеке, с которым делил своё ложе.
- Моя сестра приходила? – ровным голосом спросил Джон, усевшись по-турецки.
- Похоже, тут какой-то заговор,– сенатор с подозрением посмотрел на собеседника. – Если тебя похитили корсары, почему ты сразу не предложил за себя выкуп и умолчал, что ты младший сын сеньора Кортахарена - наместника в Тарраконской Испании? Я слышал, твой отец из очень знатного испанского рода, а ваша семья принадлежит к элите империи…
- Потому что никто не продавал меня в рабство Рахмету. Нападение корсаров – всего лишь выдумка.
- О чём ты говоришь?! – резко развернувшись, Эванс вцепился пальцами в плечи Джона. – Что за игру ведёшь?!
- Ты забываешься.
- Прости… Я не могу привыкнуть к мысли, что ты уже не мой наложник… - сенатор опустил руки. – Наверное, мне следовало бы называть тебя Ваше сиятельство… - он потупил взгляд.
- Это лишнее.
- Ты выше меня по положению…
- Однако это не помешало тебе овладеть мной несколько минут назад…
Эванс отвернулся.
- Да. Я лицемер, - вымолвил он после продолжительной паузы. – Я собирался заниматься с тобой сексом в течение всего того немногого времени, которое у меня оставалось. Позже Маркус известил бы тебя. В вестибюле ждут слуги. Я обещал твоей сестре, что отпущу тебя, как только смогу...
Повисла угнетающая тишина. Сенатор никогда в жизни не попадал в подобные ситуации, и потому совершенно не представлял, как вести себя с бывшим наложником. К тому же он мучительно осознавал, что ему будет тяжело расстаться с Джоном.
- Может, объяснишь мне, что сподвигло тебя на эту авантюру? – Эванс недоверчиво посмотрел в глаза испанца.
- Я хотел тебя с тех пор, как впервые увидел, - задумчиво произнёс молодой человек. – Это было прошлой осенью. Мой отец приезжал к императору, я был с ним. В тот вечер устраивали пир в честь присоединения очередной провинции. Ты сидел за столом далеко от меня и ни разу не взглянул в мою сторону. Твоё внимание было всецело приковано к смазливому молодому человеку, сидящему рядом с тобой. Я видел, как ты смотрел на него. В твоих глазах была такая откровенная похоть. И я вдруг захотел, чтобы ты точно также смотрел на меня, чтобы также страстно желал моё тело, - Джон сел удобнее, опершись на руку. - Разговорившись со словоохотливым гостем из окружения императора, я узнал, что ты - сенатор Эванс, не женат, и содержишь завидный гарем наложников. Подпоив собеседника, я выведал, где ты живёшь, и даже имя работорговца, который поставляет тебе товар. Но тогда дальше этого ничего не зашло.
Испанец повернул голову и посмотрел на Эванса.
- Мой старший брат Маурисио большой поклонник гладиаторских боёв и по возможности посещает их в Риме - он часто приезжает сюда из Испании. В надежде увидеть тебя хоть издали, я стал сопровождать его в поездках. Мне удавалось отыскивать тебя глазами на трибуне знати. От тебя всегда шла мощная волна сексуальности, а взгляд пресыщенного самца раздевал каждого, на ком задерживался, в радиусе двадцати метров. И мне ни разу не удалось попасть в этот твой радиус…
Сенатор напряжённо слушал, впитывая каждое слово.
- Около двух месяцев назад я гостил у Маурисио, и ему как раз привели двух новых наложниц. Работорговец Рахмет многим обязан моему брату, и потому старался всячески угодить. Как бы из праздного любопытства, я спросил у него, кому ещё он продаёт невольников, и оказалось, что он тесно сотрудничает с Сервиусом Тотти – главным поставщиком рабов для интимных услуг в гаремы римской элиты. И тогда у меня возникла идея…
- Но, это же чистое безумие…
- Я попросил Рахмета поближе сойтись с Тотти, узнать, в каких условиях он содержит рабов для продажи, как с ними обращается, кто его клиенты, и существует ли у кого-то из них приоритетное право покупки невольников. Через две недели мы встретились, и он выложил мне всё, что узнал. Как я и ожидал, ты был одним из клиентов Сервиуса и, более того, пользовался правом приоритетной покупки. Я понял, что это мой шанс реализовать своё навязчивое желание…
- Так вот почему твой взгляд был так дерзок…
- Я поставил на карту всё. Вероятность того, что ты выберешь меня, была не так велика – я видел остальных рабов моей партии, и они были красивы, а твоих предпочтений я не знал. Значит, мне оставалось только одно – как-то привлечь твоё внимание, поразить, сбить с толку. Накануне нас предупредили, что невольникам строго настрого запрещено смотреть на клиентов, за это полагалось двадцать ударов палками, но я твёрдо решил, что буду ловить твой взгляд.
- Расчёт оказался верным… Но если бы я не купил тебя? Что тогда?
- За домом Сервиуса следили мои люди. Если бы меня привели не к твоему дому, они бы напали на сопровождающих.
- И ты не побоялся стать моим невольником? Я мог бить тебя, подвергать унижениям и наказаниям.
- Кое-кто из твоих слуг не отказался заработать пару мелких монет и выдал моему осведомителю нужную информацию – ты не истязал своих наложников, не издевался над ними.
- Мне трудно представить, насколько сильным было твоё желание…
- Я ни на миг не пожалел о том, что сделал, - Джон пронзительно посмотрел на Эванса.
Мужчина повернул голову и глубоко вздохнул, глядя в глаза испанца. Пауза грозила затянуться, но у сенатора было так много вопросов…
- Сроки твоего пребывания в моём доме были заранее оговорены?
- Нет.
- Тогда почему твоя сестра пришла именно сегодня?
- Потому что я так решил.
- Только не говори мне, что кто-то из слуг гарема тоже захотел заработать пару монет…
- Я бы не стал так рисковать. У меня был связной. Каждое утро с девяти до полудня он ждал от меня сигнала, глядя на балкон Невольничьего зала.
- Ну, разумеется, расположение помещений гарема твой осведомитель тоже выяснил.
- Всё было тщательно спланировано, варианты продуманы. Месяца три назад моя мать, урождённая римлянка, захотела пожить в родном городе, благо, что она владеет здесь особняком, который оставил ей по наследству мой дед, сенатор Нэвилус. Моя сестра Адория решила поехать с ней. В разговоре с отцом я выразил озабоченность состоянием здоровья матери и попросился сопровождать её. Он с радостью согласился – ему нужно было передать императору финансовые отчёты и какие-то важные документы, а Маурисио был занят другими делами и не мог покинуть пределов провинции. Оказавшись в Риме, я выполнил поручения отца, а потом начал прорабатывать план своего добровольного рабства. Матери я сказал, что поживу какое-то время у родственников, а вот сестру пришлось во всё посвятить. Она долго отказывалась принять участие в моей авантюре, но в итоге уступила уговорам. Была одна сложность – Адория почти не говорит на латыни, но мы взяли с собой советника Рутилио, в качестве переводчика.
- Но что побуждает тебя уйти именно сегодня? – Эванс повернул голову и выжидающе посмотрел на Джона.
- Вечером здесь будет оргия.
- Просто настала моя очередь организовать праздничный приём… - сенатор досадливо поморщился.
- Я не хочу принимать в этом участие.
- Ты думал, что я отдам тебя на потребу гостям?
- Именно так все и делают.
- Я своими фаворитами не делюсь. И остальные рабы моего гарема участвуют в оргиях только по желанию – их никто не принуждает. Обычно для подобных мероприятий я набираю проституток обоих полов из дорогих публичных домов.
- В такие тонкости ты меня не посвящал, – Джон лёг и положил руки под голову. – Я вообще удивлён, что ты так человечно относишься к своим невольникам – не наказываешь, не бьёшь…
- Намекаешь на то, что я не выпорол Флавия? Но ведь у тебя самого рука не поднялась его высечь!
- Да, не поднялась. Когда я смотрел в его глаза, то видел такую боль, какую и врагу не пожелаю… Он любит тебя и ужасно страдает, его агрессия в мой адрес вполне объяснима – она вызвана жгучей ревностью. Он очень несчастен, было бы слишком жестоко усугублять его мучения… Если бы я оказался на его месте, я бы вскрыл себе вены, но я сын наместника римской провинции, и потому могу позволить себе просто уйти.
- Ты говоришь так, словно я предпочёл тебе другого, - Эванс недоумённо посмотрел на Джона.
- Ещё до сговора с Тотти я знал, что ни с кем не буду тебя делить. Я решил, что как только ты переспишь с кем-нибудь, я на следующий же день покину гарем. Теперь мои внутренние страхи усугубились – я не собираюсь покорно дожидаться твоей измены, я оставлю твой дом, предвосхитив ситуацию.
- О чём ты говоришь? – глубокие складки прорезали лоб сенатора.
- Как хозяин дома, ты просто обязан принять участие в сегодняшней вакханалии, а я не в праве требовать от тебя верности.
- Значит, вот как ты обо мне думаешь…
- Позволь напомнить тебе, что ты владелец гарема из двадцати трёх…
- Уже двадцати двух…
- ... пусть двадцати двух человек. А я не вчера родился и знаю, что такое вакханалии. Среди испанской знати тоже практикуются подобные развлечения - название другое, но суть та же.
- Что ж, ты принял правильное решение, - Эванс встал. – Не смею дольше задерживать. Я распоряжусь, чтобы главный евнух проводил тебя в вестибюль, - он учтиво поклонился испанцу.
- Как у тебя всё просто.
- Думай, что хочешь, - сухо кинул на ходу сенатор, удаляясь от бассейна.
Джон закрыл глаза и сжал пальцы в кулаки.
______
* - Мой господин (исп.)
** - Возьми меня (исп.)
*** - Люблю тебя (исп.)