ID работы: 380894

Похищение Аронакса

Джен
G
Завершён
27
автор
DayRyuu бета
Размер:
96 страниц, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 13 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста
Бунро приехал в Канаду, что бы найти Неда Ленда — третьего участника невероятного путешествия под водой. В книге профессора он нашёл только одно упоминание о том, откуда мог быть гарпунёр: «Ему представлялся случай поговорить со мною по-французски, а мне послушать старый французский язык, которым писал Рабле, язык, сохранившийся ещё в  некоторых провинциях Канады. Нед вышел из старинной квебекской семьи, в его роду было немало смелых рыбаков ещё в ту пору, когда город принадлежал Франции». То есть этот город существовал до 1763 года, то есть до войны 1756-1763 годов, потому что после неё Франция уступила Англии Канаду. Этот город должен был быть расположен на побережье и иметь порт. Собрав небольшую историческую справку, нашлось два города Севен-Айлендс и Квебек. Первый был упомянут ещё в 1535 году, туда приплывали баски для ловли рыбы и китов. Второй был основан Самюэлем-де Шампленом, французским исследователем и дипломатом 3 июля 1608 года. В конце французского правления население Квеебка (около 9 000 душ) почти вдвое превышало население Монреаля (около 5 000), тогда как Севен-Айлендс оставался не большим городом с населением пятьсот с лишнем человек. Логичнее было начать свои поиски с более крупного Квеебка. Не далеко от пристани он зашёл в таверну «Адмирал Хок», чтобы поесть и снять жильё, Бунро присел за один из столиков и потребовал кружку эля. Получив свой заказ, полковник принялся потягивать эль, прислушиваясь к разговору матросов, сидящих за соседним столиком. — Так вот, парни, — говорил сидящий за столом, спиной к полковнику, человек, — довелось мне несколько назад плавать в чреве железного кита. Грубый хохот был ответом на эту тираду. — Ну, ты даёшь Нед, — сказал один из сидящих матросов. — Я тебя лет двадцать знаю, но не подозревал, что ты любитель сказок. — Да, говорю тебе, Боб, всё так и было. Помнишь, два года назад я завербовался на фрегат «Авраам Линкольн», который направлялся для охоты на гигантского нарвала. — Ну, помню, — ответил Боб. — Нам потом сообщили, что тебя смыло за борт. Мы уж думали, что ты утонул. А ты вдруг, год спустя, вернулся живой и здоровый. — Правильно, — сказал Ленд — этот год я и провёл в чреве стального кита. Матросы снова захохотали. — Слушай Нед, — примирительно сказал Боб. — Не хочешь рассказывать правду — не говори, но не ври ты нам, своим друзьям, оставь эти байки для молодых. Нед вскочил и гневно посмотрел на Боба, а затем торопливо направился к выходу из таверны. Бунро, не допив свой эль, быстро поднялся и последовал за ним, догнал его только на улицы, произнёс: — Извините. Человек обернулся и взглянул на полковника. Это был высокого роста, — более шести английских футов, — крепкого сложения, суровый с  виду мужчина; необщительный. Наружность его обращала на себя внимание; и  больше всего поражало волевое выражение его глаз, придававшее его лицу особенную выразительность. — Что вам? — раздражённо спросил он. — Вы Нед Ленд? — продолжил Бунро. — Да, это я — ответил Ленд — С кем имею честь говорить? — Эдуард Бунро — представился он и продолжил. — Мистер Ленд, недавно во Франции вышла книга под названием «Двадцать тысяч льё под водой» господина профессора Пьера Аронакса. Буквально через месяц после этого состоялось обсуждение книги во Французской академии наук и в этот же день профессор, и его слуга были похищены. Я подозреваю, что он похищен капитаном Немо за то, что он описал ваши приключения в книге, недавно вышедшей во Франции. — Похитили?! — удивлённо воскликнул Нед. — Но почему вы считаете, что его похитили именно эти негодяи! — Сами посудите, мистер Ленд, история, связавшая вас, Пьера Аронакса и его слугу, достаточно фантастична и многие в Париже и вообще во Франции не поверили в её правдивость. Поэтому только те, кто точно знали, что это правда, могли похитить профессора, только для них он представлял опасность. Так что, единственные люди, подходящие под эту характеристику — это экипаж этой подводной лодки. — В ваших словах есть логика. Но я не понимаю, что вы хотите от меня? — спросил Ленд. — Я хочу снарядить экспедицию по спасению — ответил Бунро, — и хотел вас спросить, поплывёте ли вы со мной? — Да, конечно господин Бунро! Мне уже не терпеться поквитаться с этой железякой, которая семь долгих месяцев! держала меня в неволи. Когда отплываем? — спросил Нед Ленд. — Чем скорее мы наберём команду, тем быстрее отправимся — ответил Бунро. В тот же вечер начался отбор в команду, требования были достаточно низкими, чтобы как можно скорее собрать команду на нанятое Бунро судно. По возвращению всем обещалось щедрое вознаграждение. В команду набрано сборище самых гнусных и отъявленных мерзавцев с самым тёмным прошлым. Условие было одно — не устраивать бунт. Не хватало только плотника, без которого было опасно отправляться в такую экспедицию. Эго поиском занялся Нед Ленд. Он обошёл несколько таверн, предлагая людям работу за хорошие деньги. Вот в одной из таверн к нему подошёл не высокий, мускулистый, широкоплечий человек, с большой головой, прилизанными черными волосами и гладко выбрит, всё в нём носило отпечаток провансальской живости. На нём было всё чистое, будто он не матрос, а какая-нибудь важная шишка, которая сняла с себя мундир или сюртук. Этот человек Неду Ленду кого-то напоминал… — Я слышал, вы ищите плотника на свой корабль? — спросил он по-французски. — Да, — ответил гарпунёр. — Вы говорите на английском? — Я понимаю по-английски, но не говорю, — ответил человек. — Я Жан Ньон. — Нед Ленд, — коротко представился гарпунёр. — Вы знаете цели экспедиции? — Смутно представляю. — Тогда позвольте рассказать, — ответил Нед Ленд. — Помните, с год назад кто-то атаковал корабли в море, так вот, тот, кто нас нанимает, считает, что это подводный корабль, который похитил теперь французского профессора и хочет спасти его. — Мне, если честно всё равно! Главное уехать из Канады! — ответил плотник. Нед Ленд пожал плечами и произнёс: — Мне всё равно, главное правило не устраивать бунт. По возвращению получишь жалование. Всё, что бы завтра в пять часов поутру был у третьей пристани. Плотник кивнул и вышел из таверны. Нед Ленд некоторое время стоял и сосредоточено пытался вспомнить, где он видел этого человека не смог. Жан про себя улыбался, он думал, что будет труднее, но одно всё прошло очень хорошо, конечно, потом придаться платить это шикарной сенсацией и полным отчётом о экспедиции, но это шанс ещё раз встретиться с братом и узнать что же с ним произошло.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.