ID работы: 3793908

Враг мой

Thief, Dishonored (кроссовер)
Джен
R
В процессе
172
автор
Размер:
планируется Макси, написано 256 страниц, 44 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
172 Нравится 238 Отзывы 54 В сборник Скачать

Глава 22. Часть 2.

Настройки текста
      Полночи минуло с того времени как Корво прилег отдохнуть, и все что у него получилось — смять постель. Разум грызло тревожное чувство, раз за разом пережевывая самые дрянные, но вероятные причины отсутствия вора в торговой лавке за столь продолжительное время.       О, он знал — он чувствовал — что отпуская вора действовать самопроизвольно, совершает глупость и если с тем действительно что-то случилось, то это целиком его вина. Потому что он принял на себя ответственность за этого человека, а затем безрассудно повелся на чужую прихоть и возможность быстрее убраться из Города.       Перевернувшись в очередной раз в постели и вздохнув, Аттано устало потер глаза, а затем накрыл их предплечьем и тяжело выдохнул.       Больше всего хотелось сорваться с места и хотя бы попытаться исправить положение. Возможно, еще не поздно что-то сделать. Возможно, именно сейчас он теряет драгоценное время, бездействуя в сырой душной комнате, когда необходимо его вмешательство. А возможно… — только возможно — ему следует больше верить в вора и дать ему время?..        Сев и зачесав пятерней волосы назад, Аттано угрюмо посмотрел во все еще темное окно, затем прошелся взглядом по полупустому чердаку и неожиданно расслышал голоса внизу. Крохотная надежда резко уколола в солнечное сплетение раскаленной иглой, на мгновение, сбив дыхание, и он, тут же поднявшись, принялся как можно аккуратнее и не спеша спускаться в торговый зал.        Еще на средине лестницы Корво понял, что зря радовался. У торгового стола находились только Лари да какой-то невысокий мужчина. Он был сутулым, одетым в хорошо скроенный наряд из дорогого материала, но уже давно потерявшего свою яркость и чистоту. В руке он держал такую же потертую временем трость, кольца на руках были серыми, но жесты выдавали в нем интеллигента, скорее всего кто-то из разорившихся дворян. Ничего интересного, поэтому Аттано не стал спускаться в зал и тревожить их, но незамеченным не остался. — Не было его. Я разбужу, если придет. Не волнуйся, — настойчиво сказал Лари и как можно незаметнее помахал ему рукой в вежливом жесте «убирайся, бестолочь».       Выгнув правую бровь, а затем нахмурившись, от чего Лари сразу спрятал ручки под прилавок и извиняющейся улыбнулся, Корво поплелся обратно на чердак, краем уха уловив диалог:  — А это не?..  — Нет. Это брат жены моего двоюродного брата.  — Не многовато у тебя родственников? Я уже как минимум про трех братьев наслышан и у одного из них, похоже, две жены.  — О, это ты еще не про всех знаешь, вот сын моей тетушки…       Аттано невольно улыбнулся этому диалогу, стало немного спокойнее. «Пройдохи».       Вернувшись на чердак, он вновь сел на кровать и уставился в темную стену. Затем перевел взгляд на все еще темное окно и обратно на стену. Руки чесались что-то делать, а не сидеть в четырех стенах окружив себя ложной надеждой, став заложником собственной ограниченности. Как мог он — лорд-защитник — допустить такую ситуацию? Как он позволил кому-то распоряжаться своей жизнью, здоровьем Дануолла и, в конце концов, безопасностью дочери? Как можно было скатиться ниже статуса убийцы императрицы и дальше продолжать бездействовать, усугубляя ситуацию.       Аттано сжал кулаки в бессильной ярости и глухо рыкнул, чувствуя, как разгорается ледяное пламя ненависти, как оно обжигает, волнами холодной дрожи прокатываясь по телу и поднимая волосы на загривке.  — Чужой?! — рявкнул Аттано в порыве гнева и замер в ожидании.        Ощутив холодное безразличие со стороны своего бога, он резко подорвался с постели и сделал пару нервных кругов по комнате. Корво понимал, что его злость, вырвавшись наружу, позже выйдет ему боком, но она удавкой обвилась вокруг горла, агрессивно требуя высвобождения.       Нужно было срочно на что-то отвлечься. На что-то безобидное, монотонное, умиротворяющее. Лорд-защитник вновь сел на кровать. Достав клинок он принялся медленно его затачивать. Руки двигались судорожными рывками, и оселок то и дело соскальзывал с лезвия, мысли возвращались к потерявшемуся вору — основной причине его бед. Понимая, что такими усилиями он скорее порежет себе руки, чем приведет в порядок меч или сознание, Корво закрыл глаза и решил успокоить свой разум, слушая биение собственного сердца… Вместо сердца он слышал стук крови в висках, от чего взбесился еще больше и, подорвавшись в очередной раз с кровати, подхватил камзол, сгреб все оставшееся снаряжение, повесил на себя перемотанные проволокой амулеты и таки выдвинулся в Соулфорж за вором. Ну, он ему устроит, когда отыщет. В очередной же раз довел, проклятый вор!       Чеканя каждый шаг, будто нарочно привлекая внимание, Аттано вновь спустился в торговый зал и сразу подошел к Лари.  — Уже уходишь? — удивился скупщик, а затем заглянул в его лицо и отпрянул, не успев скрыть испуг.  — Да, — буркнул Корво и добавил:  — Явится Гаррет, задержи его, ладно?  — Гаррет? А он не явится. Парень сгинул, — подал голос мужик, до сих пор не удосужившийся покинуть лавку. — Говорят, полез на какого-то лорда с Островов и больше никто его не видел. Уже месяц как. Зуб даю!  — Хэй, приятель, полегче. У тебя их всего два ос… — попробовал Лари заткнуть товарища, но не договорил: отвлекся на удар входной двери о стену.

***

      Настроение у Гаррета было паршивое. Когда он смог отойти от того состояния, в котором корчащийся в агонии друг постоянно всплывал перед глазами, то стал прокручивать в голове его слова. И чем больше вдумывался в них, тем больше злился. На Бассо, за то, что балбес и за то, что оказался не таким уж плохим другом, как он о нем думал. На себя, потому что, в очередной раз, разозлившись, отвернулся от него. Пренебрег тем немногим, что держало их рядом на протяжении долгих лет. Но больше всего он злился на Корво.       О, этот имперец стал субъектом самой острой ненависти. Он и Чужой, потому что, судя по всему, они шли комплектом. И еще смотрители… мир им.       Раньше он не замечал, но теперь у него слишком много информации, чтобы игнорировать ее.       Два месяца назад, до прибытия в порт судна из Островной Империи у него была отличная жизнь. У всех них была отличная жизнь. Стоило только ступить пассажирам на берег, и началось: книги, камни, цветки, Рорки… И куда не ткнись, всюду Корво и Чужой. Чужой и Корво. И им что? Им ничего! А он за эти два месяца потерял едва ли не больше чем за последние десять лет.       И несмотря на то, что вор до сих пор не понимал, как все эти события между собой перекручены, у него осталась одна огненная стрела, и он знал, куда ее пристроить. Довольно развлекаться за его счет!       Уже приблизившись к лавке Прыткого Лари он был во взвинченном состоянии, злой и решительный. Шарманку, несмотря ни на что, тащил с собой. Возмездие возмездием, а в очередной раз покрасоваться, какой он мастер непревзойденный — это обязательно. Открыв деревянную дверь пинком, он ввалился внутрь сырого, но теплого помещения, сразу заметил высокую фигуру лорда-защитника у стойки и грубо, с тренькающим звуком, опустил шарманку на пол — просто чтобы лорд точно увидел, что он ее таки достал — потянулся за стрелой.       Сделать ничего так и не успел, зажатый в тисках лорда-защитника. Это был спонтанный порыв. Корво просто не успел дать отчета своим действиям. Когда вор появился в дверном проеме у него не то, что гора с плеч спала, у него словно у катапульты нить разрубило, и он от радости смял вора в охапку и так и замер на месте блаженно улыбаясь.  — Ты не удивляйся, — умиляясь произошедшему, промурлыкал Лари горбатому подельнику. — Это у них так вражда проявляется, — и, немного помолчав, добавил:  — С тебя два зуба. Один мне, второй ему.       Гаррет, опешивший от неадекватного выпада в свою сторону, две секунды стоял неподвижно, вжатый в грудь лорда Аттано, затем принялся выкручиваться и его персональные тиски сжались еще сильнее. Ощущения на самом деле для вора довольно странные и неопределенные, так что он в замешательстве даже не знал, как на такое реагировать, но затем все же прошипел:  — Что бы это означало?..       О, Аттано определенно по нему скучал, впрочем, хватку ослабил сразу, не дожидаясь ответных действий вора, и, когда тот отстранился, сделав шаг назад и нервно поведя плечом, невнятно его поприветствовал:  — Тебя долго не было.  — Волновался? — наигранно спросил тот и вновь потянулся за стрелой. Только… злости почему-то уже не было и, нащупав оперение, он так и не стал вытаскивать ее из колчана.  — Да, — серьезно ответил лорд-защитник, рассматривая Гаррета, перепачканного в грязи, будто он нарочно ею измазался… И, если судить по слабому свету, едва пробивающемуся из-под наиболее тонких черных слоев — так оно и было. Корво даже не заметил, что пялится, как завороженный, пока вор резко не мотнул головой в сторону шарманки. Такой же перепачканной, как и он сам.  — Это… отличная работа, — немного растерянно выжал из себя лорд-защитник. Все-таки ему следовало больше верить в вора. И хорошо, что тот никогда не узнает, насколько Аттано в нем сомневался…  — Она разбита, — буркнул вор, плохо скрыв досаду, и постарался как можно непринужденнее повернуться к лорду спиной.       Некоторое время они молчали. Каждый думал о своем.       Гаррет — зациклился на лорде-защитнике, пытаясь определить свое отношение к нему. Корво был причастен к большинству из событий, испортивших ему жизнь, но… косвенно. И этот же Корво вытаскивал его из самых хреновых ситуаций. Иногда дикий, иногда опасный, но в основном неплохой же человек? Нет, Гаррет не мог быть в этом уверен. Только одно он знал о лорде-защитнике наверняка: он что-то скрывает. Что-то очень важное.       Размышления Аттано носили более практичный характер, но в целом были морально-этическими. Он думал: стоит ли сейчас разбудить Соколова, чтобы он занялся починкой шарманки или подождать пока ученый выспится и потерять время?  — Не хочешь выпить? — спросил вор тихим голосом, будто только что с чем-то тяжелым смирился.  — Охотно, — тут же согласился Корво, наконец-то поняв, чего ему так не хватало все последнее время.  — Лари, окажи мне услугу, — обернулся лорд-защитник к подельнику, — спрячь ее наверху. — Аттано кивнул в сторону шарманки и Прыткий Лари сразу интенсивно закивал, поджав сжатые в кулачки ручки к груди.  — Конечно-конечно, — залепетал он, — для вас все что угодно. Не задерживайтесь — ночь светлеет. И не забудьте предоплату на следующий месяц.       Корво замер на секунду у порога, а затем, развернувшись в пол-оборота, небрежно бросил:  — Я не задержусь так надолго.  — О… — это было все, что смог выдавить из себя Лари, и только вор заметил, как нехорошо он сощурил глаза.

***

      Пить с вором оказалось еще сложнее, чем общаться.       Аттано привык к шумным компаниям, в окружении которых являлся слушателем, готовым принять на себя весь спектр чужых заморочек. Он привык быть молчаливым наблюдателем в обществе достопочтенных гостей ее величества, скрывая свою бдительность за бокалом вина. Привык поддерживать чужие тосты поднятым бокалом, а разговор — простым кивком… Но вор…       Этот парень, похоже, издевался и явно наслаждался процессом.       Узкими закоулочками он привел их в обитель весьма пристойного паба. В довольно позднее время, а точнее слишком раннее, так как близилось к рассвету, зал был практически пуст. Лишь пара мужчин о чем-то своем бормотали у стойки бара, да какой-то бедолага похрапывал на столе у дальней стены.       Судя по реакции бармена на Гаррета — они были знакомы, поэтому явление самой разыскиваемой парочки в городе переполоха не вызвало, и когда Аттано, разместившись в самом темном углу напротив вора, решил приятно провести время в дурной кампании, Гаррет выдернул его из зоны комфорта. Он пил молча, не переставая буравить взглядом дырки в лорде-защитнике. Это раздражало. Корво никогда не был инициатором задушевных бесед и вообще крайне редко их поддерживал, а если и заводил разговор — то сугубо по делу. Тишина была достаточно натянутой, чтобы чувствовать себя неловко и, по мнению Аттано, этому должна быть причина, потому что Гаррет, насколько он успел его узнать, всегда и на все имел свое мнение, да к тому же весьма охотно им делился, даже когда его и не спрашивали… особенно, когда не спрашивали. А сейчас он молчал. Конечно, Корво знал, что этот тип мог молчать просто ему назло, но хмурый взгляд исподлобья был признаком чего-то более серьезного, чем простое желание побесить его.       Не зная как начать диалог, и в тоже время, чувствуя острую необходимость разговорить вора, лорд-защитник, неловко теребя в руках деревянный фужер, тихо поинтересовался:  — Были затруднения?       Гаррет вгляделся в него пристальнее, с подозрением сощурив глаз, а затем откинулся на спинку стула и сыто ухмыльнулся. Сволочь.  — А кто интересуется? — не переставая кривить губы, ответил вопросом на вопрос вор. После разговора с Вернон у него развилась паранойя. Если Чужой действительно наблюдает за ним глазами своих приспешников, возможно, стоит поздороваться?  — Прости? — не понял лорд-защитник и, не получив разъяснений, уточнил:  — Что ты имеешь ввиду?  — Да так… Давай начистоту. Зачем ты здесь — в Городе? — с ходу выпалил вор, и резко подался вперед, агрессивно уставившись на Аттано.  — Ты знаешь зачем, — спокойно ответил Корво, уставившись на вора в ответ.  — Уточни, — заупрямился тот.  — За целебным растением, — с нажимом ответил лорд-защитник.  — И только? — получив утвердительный кивок, вор разочарованно поджал губы и откинулся на спинку стула, но следующий вопрос задал приторно мягко:  — А Чужой зачем в Городе?       Гадство. Похоже, пытаясь разрядить обстановку Корво сделал только хуже. Он уже всерьез пожалел, что разворошил вора. Лучше бы они пили молча.  — Какие бы мотивы не привели Чужого в Город — это не моя забота и не моя ответственность. Моя ответственность, это доставить лекарство от чумы на Гристоль и позаботится о дочери.  — Девочка, с короткими черными волосами, одетая в белый наряд с кровавыми слезами на щеках… — задумчиво пробормотал Гаррет, уйдя мыслями в недавнее видение.  — Ты тоже ее видишь?.. — выпалил Аттано и, резко подорвавшись с места, уперся руками в поверхность стола, нависнув над отшатнувшимся вором. Первая реакция на слова Гаррета была: я не сумасшедший! Затем к нему пришло осознание: раз вор также видит призрак его дочери, значит, с Эмили случилось что-то крайне ужасное… Если она действительно призрак — то она…  — Нет, — осторожно сказал вор, наблюдая, как лицо его недо-врага стремительно приобретало землисто-серый оттенок. — Не вижу.       Корво моргнул раз, затем второй и в итоге вновь опустился на свое место, потер виски и, не глядя на вора, попросил: — Объяснись.       Вор не спешил. Медленно взял на четверть опустевшую бутылку рома, за которую расплатился серебряной монетой, и разлил по фужерам терпкий напиток. Ром был крепким, от чего постепенно начинало шуметь в голове.       Гаррет одним махом влил в себя спиртное и, пронаблюдав, как лорд сделал то же самое, облокотился о поверхность стола и тихо, задумчиво сказал:  — С чего бы начать?..       Аттано ему не мешал. Пока тот собирался с мыслями он прислушивался к своим ощущениям. Несмотря на то, что ром был для него абсолютно безвкусным, огненная жидкость, прокатываясь кишечником, неплохо согревала. Не лучшая идея пить на голодный желудок, но в данном случае выбирать не приходилось — денег не было совсем.  — С недавних пор я вижу своего рода видения, — начал Гаррет. — Пророчества — так бы сказали Хранители. Отрывки будущего. Фрагменты настоящего. Благодаря ним я знал о твоем явлении в Город гораздо раньше, чем ты ступил на берег. Девочку я видел в одном из таких фрагментов. И я видел ее твоими глазами, лорд Аттано. Кто она?  — Моя дочь, — вымученно протянул Корво и опустил глаза, рассматривая пустой фужер. — Я волнуюсь за нее. От чумы нет лекарства помимо растения, которое… здесь.  — Она тебе мерещится, потому что ты боишься ее смерти?  — Возможно. Сейчас она под защитой убийцы ее матери. Дауд ее не обидит. Он мне жизнь должен, поэтому, я уверен, он не причинит ей вреда, но вот сможет ли он защитить ее от болезни?.. А возможно это всего лишь влияние камня Примали на мой разум. Ведь именно после того, как я нырнул в Подземное Озеро, у меня появились эти когти, жажда крови и явилась она.  — В самом деле? Ты стал таким… — вор сделал неопределенный жест рукой в сторону лорда-защитника, — после непрямого контакта с камнем?  — А ты думал, я всегда монстром был?! — раздраженно и одновременно обиженно гаркнул Корво, и Гаррет, сжавшись под праведным гневом, робко наполнил свой фужер, а затем фужер пододвинутый лордом-защитником…

*** Спустя опустевшую бутылку рома ***

— А ты что, мне не доверяешь? — разочарованно протянул вор, а затем стянул с левой кисти перчатку и помахал светящейся мягким светом пятерней перед глазами Аттано. — Я как любимая губка для энергии Примали.  — Ты губка для впитывания неприятностей, — отмахнулся Корво и отодвинулся от вора подальше. — Не смей меня касаться.  — О, — фыркнул Гаррет, — если бы я хотел тебе навредить… Я хоть раз пытался тебе навредить?  — Я отчетливо помню, как ты облил меня водой в Старом Квартале.       Вор задумался, потер подбородок, затем пьяненько улыбнулся и выдал:  — Вообще-то, тогда я таки пытался тебе навредить, — хихикнул он. — Ты думал, что я сахарный? — рассмеялся Корво в ответ.  — Я думал, что ты нежить… От освященной воды тебя должно было порвать в лохмотья.       После этих слов оба умолкли и уставились друг на друга. Вор честно пытался держать на лице суровое выражение, но после того, как Аттано с детским удивлением уточнил: «Ты пытался меня убить?», не выдержал и рассмеялся в голос.  — Нет, правда, слушай. На улице светает, — все еще давясь смехом, проговорил вор, — давай я тебя вылечу.  — Ты сделаешь только хуже, — вновь отмахнулся от сомнительной помощи лорд-защитник, но затем все же пододвинулся ближе к вору. Тот, напустив на себя важный вид, резко — пока лорд не передумал — запустил пятерню ему в волосы, надавив на макушку, и задумчиво закрыл глаз. Затем нахмурился и спросил:  — Изменения чувствуешь?       Аттано взглянул на факел и болезненно сощурился.  — Нет, — ответил он.       Вор сразу отстранился и потер руку о штанину.  — У тебя грязные волосы, — упрекнул он.  — Сам умойся, — парировал Аттано, улыбаясь в ответ.  — Это безнадежно. Ладно, — решительно выдохнул вор, — пора убираться, пока окончательно не рассвело.       Алкоголь разогнал кровь в жилах и в тоже время притупил чувство опасности, погрузив обоих мужчин в пучину блаженного умиротворения. Впервые за долгое время оба чувствовали себя комфортно в компании друг друга. Ни одному из них не хотелось рушить эту хрупкую идиллию. — У меня есть двенадцать медных монет и золотой подсвечник, — расплываясь в хищной улыбке, заговорщицки протянул вор. — Где нам нальют за подсвечник?       Корво понимающе хмыкнул и вернул ему улыбку. — Ты хозяин этих улиц… — шепнул он, а у самого от слов вора прям на душе потеплело: «Нам» за его подсвечник. — Все мое золото у Лари.       Гаррет задумался. Надолго так задумался. В какой-то момент Корво подумалось, что его напарник уснул, и он практически решился потормошить его за плечо, как вор резко встрепенулся, уставившись на него озорным взглядом. «Это будет плохая идея», — сразу понял Аттано, едва перемазанная в грязи физиономия вора приобрела азартное выражение, сделав его лицо по-мальчишески шаловливым.  — Мы вломимся к сыровару!       Ну вот… У Аттано нервно дернулся правый глаз, а улыбка перестала украшать лицо.  — Ну и чего ты насупился? Будет весело, — попробовал вор наладить обстановку. — У этого хомяка всегда есть что выпить и чем перекусить.       Гаррет растерялся, не получив поддержки или одобрения со стороны лорда. Он даже почувствовал странные отголоски тревоги…  — У него и крысы есть… — ляпнул вор и тут же умолк, уставившись на нахмурившегося Аттано. Он что это серьезно сейчас упрашивал лорда составить ему компанию? Не зная, что и думать о самом себе Гаррет осторожно поднялся с места и не особенно твердым, но плавным шагом направился прочь из паба. Не нужна ему никакая компания! Он одиночка и весьма доволен этим.       Покинув душное помещение, Гаррет задержался на его крыльце, с удовольствием вдохнул сырой промозглый воздух и запахнул мантию, укрывшись от колючих капель все еще моросящего дождя.  — Стоит поторопиться. С восходом солнца я стану обузой, — прозвучал тихий голос слева от вора, чье лицо расчертила кривая самодовольная ухмылка.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.