ID работы: 3787748

Reaching across time

Гет
Перевод
R
Завершён
1645
переводчик
Venier бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
575 страниц, 105 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1645 Нравится 1104 Отзывы 777 В сборник Скачать

Новости от Риты Скитер

Настройки текста
24ое Января 1981 Проснувшись в воскресное утро позднее чем обычно, волшебник лениво спустился в старых пушистых тапочках на кухню, сел за стол, взял кружку с кофе и газету, и утренние новости обрушились на него, как ушат с холодной водой. Сон как рукой сняло, ленивая сутулая спина выпрямилась и напряглась. «Кто настоящий враг?» Кричал заголовок ежедневного пророка. На обложке красовались две фотографии. Фотографии всем известных и всеми уважаемых лиц: Гермионы Блэк (в девичестве Грейнджер) и Сириуса Блэка. «Рита Скитер расследует жизнь и ложь молодых Лорда и Леди Блэк, которые, под властью силы и тёмных искусств, стали возможно намного опаснее Того-кого-нельзя-называть». Под названием красовался целый список заголовков с номерами страниц, где следовало искать соответствующие статьи.

***

Молли Уизли сидела в тесной комнате в Норе, её глаза быстро скользили по печатным строчкам.

«Гермиона Блэк — правда о темном прошлом!

Родившись в семье магглов в центре Лондона, Гермиона очень скоро проявила признаки магии. Неизвестный тёмный волшебник заметил это и стал тренировать девочку. К одиннадцати годам, она научилась контролировать свою магию, и, вместо того чтобы принять приглашение в Хогвартс, как планировал её наставник, она осталась дома и продолжила с его помощью изучать запретные искусства. Не многое пока известно об уровне её знаний, Мисс Гренджер не собиралась останавливаться, когда достигла семнадцатилетия. Следы противостояния между ней и наставником свидетельствуют о том, что он не хотел продолжать учить молодую волшебницу. Она стала быстро выходить из себя, и это послужило знаком для учителя, что она становится по-настоящему опасной. В попытке предупредить самого могущественного волшебника нашего века и сдержать свою ученицу, он отправил её в Хогвартс в последние секунды своей жизни. Но его планы были разрушены, когда вместо того чтобы научиться добру, девушка встретила ни кого иного как Сириуса Блэка — мастера тёмных искусств.» Молли выронила газету из рук и в отчаянии закачала головой, пытаясь прогнать тревожные мысли. Она ничего не знала о Сириусе и очень мало о Гермионе, но не могла поверить газете. Молли в первую очередь была матерью, и видела, как Гермиона общается с её детьми. Девушка просто не могла быть монстром, описанным в этой статье.

***

Аластор Грюм не сводил глаз с четвёртой страницы Ежедневного пророка. На ней была маленькая фотография прямо под заголовком статьи, именно она и привлекла его внимание. На этой фотографии Гермиона направляла палочку на Альбуса Дамблдора.

«Стоит ли нам бояться?

Гермиону Блэк в последний раз видели несколько недель назад в Хогсмиде, её застали за дуэлью с самим Альбусом Дамблдором. Ещё страшнее то, что молодая волшебница, скорее всего одержала победу над…» Грюм не стал читать дальше, он знал способ получше узнать правду — заглянуть в Хогвартс.

***

Андромеда Тонкс выронила газету, когда почувствовала, что уже не может сдерживать слёзы.

«Сириус Блэк — кровавая дорога к силе.

Гоблины в Гринготсе подтверждают то, что мы уже знаем. Сириус Орион Блэк — единственный хозяин всех богатств семьи Блэк и самолично ведёт все дела. Старший сын Ориона Блэка, в настоящий момент — Лорд семьи Блэк, был законным наследником этого имени, это ни для кого не сюрприз. Однако, странная смерть остальных членов его семьи кажется весьма странным совпадением. Регулус Блэк в настоящий момент похищен и удерживается насильно. Беллатриса Лейстрендж (в девичестве Блэк) — убита запретным заклинанием. Нарцисса Малфой (в девичестве Блэк) приняла странное решение обрубить все мосты, связывающие её с семьей. Поллукс Блэк — загадочная смерть, о которой не найдено ни одного упоминания. Вальбурга Блэк — последняя преграда на пути.» Список был длинным, были упомянуты и родители Андромеды, каждый подзаголовок статьи раскрывал детали «убийств». Нимфадора Тонкс запищала от восторга, когда увидела фотографию Сириуса и Гермионы на первой странице газеты, что лежала на полу. Появление дочери привело Андромеду в чувства, она схватила газету и с отвращением выбросила её. Она знала своего брата, но статьи были слишком убедительными, и она не хотела, чтобы её дочь прочитала хотя бы слово.

***

Когда Лили поздним утром спустилась к завтраку, она застала всю семью за кухонным столом в каком-то оцепенении. Перед ними лежала распростертая на столе утренняя газета. Никто, казалось, не был готов произнести и слово, и девушка заглянула в газету через плечо мужа. Её глаза упали на статью слева.

«Блэки — связь с Поттерами.

В последней попытке разоблачить темную сторону сына, Вальбурга Блэк добровольно рассказала об убийстве Поллукса Блэка пять лет назад». Лили с удивлением оторвала взгляд. — Они говорят, что это Сириус убил его? — растеряно спросила она. Римус был единственный во всей комнате смог заставить себя кивнуть. Девушка нахмурилась, она никогда раньше не слышала о Поллуксе Блэке. Не зная, что делать, она продолжила читать газету перед собой. «Летом после пятого курса Сириуса Блэка отправили к единственному живому Лорду Блэку для тренировки. И уже не кажется удивительным, что спустя две недели пребывания Сириуса в его доме, было объявлено о смерти мужчины. Его тело так и не было найдено, а его единственная дочь — Дорея Поттер (в девичестве Блэк) настояла на том, чтобы дело было закрыто» — Он был твоим отцом? — поразилась Лили, взглянув на Дорею. Женщина вздохнула и кивнула. Лили почувствовала, как паника захлестнула всё её тело. Сириус? Сириус убил дедушку Джеймса? Эти мысли казались бессвязной чепухой. Она никогда ничего об этом не слышала и, судя по виду Джеймса, он тоже. Она вдруг осознала, что дружба Сириуса и Джеймса волнует её больше, чем сам факт того, что Сириус совершил убийство. — Присядь, Лили, — мягко сказал Карлус. Девушка послушно заняла место рядом с мужем, который, казалось, держался изо всех сил. Нет, это просто чепуха какая-то. Сириус бы не убил. Лили была уверена в этом. — Ты говорила, что твой отец умер задолго до моего рождения, — стиснув зубы, произнёс Джеймс, отвлекая внимание матери на себя. — Тогда я и сама так думала, Джеймс, — ответила Дорея, но сын не сводил с неё глаз, тогда она вздохнула и продолжила: — Я никогда не знала своего отца. Вскоре после моего рождения, мама забрала меня к себе. Несмотря на то, что я Блэк, у меня никогда не было возможности узнать другую сторону своей семьи. В Хогвартсе я предпочитала проводить время с твоим отцом и его друзьями, и старалась избегать своих родственников. — Но твой отец… — начал Джеймс. — Я была его единственной дочерью. Конечно, он хотел видеться со мной. Но мама никогда не позволяла нам встречаться чаще, чем это было необходимо. Незадолго до моего брака он исчез. Мама решила, что он мертв, а я никогда особенно не задумывалась об этом, ведь никогда не слышала о нем ничего хорошего. — А пять лет назад? Что произошло тогда? — спросил Джеймс. Дорея взглянула на мужа. Это была история Сириуса, а он не хотел, чтобы Джеймс узнал об этом. — Мы можем рассказать тебе только часть истории. Остальное тебе нужно будет спросить у Сириуса, — тихо ответил Карлус. — В загробном мире, — пробормотал Джеймс. — Помолчи, — огрызнулась на него Лили: упрямая уверенность мужа в предстоящей смерти Сириуса начинала действовать ей на нервы. В ответ мужчина только пожал плечами. Девушка молча встала и села рядом с Римусом, который продолжал слушать. Дорея поняла, что никто ничего не собирается больше говорить, и решила продолжить рассказ. — В то лето Сириус действительно был в доме моего отца. Вальбурга не могла справится с ним одна и попросила Поллукса вернуться в страну. Она ждала, что он "сломает дух" мальчика, и надеялась, что Сириус научится быть настоящим лордом. — Сломает дух? — сквозь зубы переспросил Джеймс. — У Поллукса Блэка были свои методы, Джеймс. Как сказала твоя мать, мы не вправе рассказывать тебе подробности, — сухо ответил Карлус. — Что он делал с Сириусом? — повторил Джеймс, он пропустил слова отца мимо ушей и смотрел в глаза Дорее. — Прости, дорогой, но… — начала Дорея, но Джеймс вдруг ударил по столу кулаком и встал. — Я спрашиваю в последний раз. Что этот мужчина делал с Сириусом? — голос Джеймса дрожал от ярости. — Джеймс Поттер… — начал его отец, но Джеймсу было плевать. — Тогда я провел с Сириусом следующие три месяца! Я был с ним, когда он пытался пережить это, и не смел спрашивать. Но… но если этот мужчина довел его до… до убийства и… — Джеймс кричал на всю кухню. — Нет! Это чушь! — воскликнула Лили. — Сириус бы никогда не убил! — поддержал её Римус. — Нет. Сириус убил Поллукса Блэка, и, чем бы этот мужчина этого не заслужил, я надеюсь он сейчас в аду, и я даже знать не желаю за что, — кричал Джеймс. — Джеймс, успокойся. Это ерунда, мы же знаем, что это неправда, — голос Римуса был уже жалобным. — Спроси у них, — мужчина огрызнулся на друга и повернулся к старшим Поттерам. — Его убило случайное заклинание, — тихо произнесла Дорея. Прежде чем уйти, Джеймс взглянул на Римуса, схватил газету и выбросил её вон.

***

Гермиона Грейнджер ухмылялась, поглядывая на газету. Она уже бегло просмотрела всё разнообразие статей, после чего бросила газету на стол. — Как неоригинально! — прокомментировала она, поставив крест на всей газете целиком. — Боюсь не все отнесутся к этому подобным образом, — ответила Минерва. Хранитель секрета появлялась каждый раз, когда были какие-то новости об Ордене или ещё что-то важное, что нужно было сообщить. Конечно, даже Регулус и Даниэль не знали о её визитах, а МакГонаглл всегда осторожно выбирала время, чтобы прийти. Сегодня же она сорвалась к ним, как только увидела газету. — Не все, но то же самое было и с Гарри. Его выставили врагом народа, повесили на него убийства, к которым он не имел никакого отношения. Поэтому я совсем не удивлена, — Гермиона пожала плечами. — Вас двоих разыскивает Тот-кого-нельзя-называть, его последователи, а теперь ещё и Орден, вся общественность и даже Министерство. А это — всё волшебное население нашей страны, — заявила МакГонаглл. Гермиона взглянула на мужа, который ещё ни разу не пошевелился, и вздохнула. — Признаю, много от кого нужно скрываться… Но какой у нас выбор, Минерва? Нам остаётся только ждать, когда Волан-де-Морт падет, после этого мы сможем очистить своё имя, — ответила Гермиона. Старшей волшебнице нечего было больше сказать. Она спешила на собрание Ордена Феникса, поэтому вскоре попрощалась и ушла. Через минуту после того, как она покинула дом, Сириус взял брошенную газету и стал искать в ней информацию, которая последние дни не давала ему покоя. Когда Гермиона вернулась на кухню, проводив МакГонаглл, мужчина сунул ей под нос газету. На странице, которую он открыл, была лишь одна небольшая статья. Девушка быстро прочитала её, лицо её помрачнело, когда она вновь взглянула на мужа. — Дедушка Джеймса? — поразилась она. — Да, черт возьми, — ответил Сириус. — Дорея знает? — Я не знал, кого ещё позвать на помощь. — Что… Что именно случилось? — спросила Гермиона, она начинала серьезно беспокоиться. Сириус притянул жену за руку, посадил к себе на колени и начал рассказ, стараясь не смотреть ей в глаза.

***

Дорея тихонько постучала и вошла в комнату сына. Мрачный Джеймс сидел на кровати, снитч летал вокруг него. Он думал о том лете, когда Сириус наконец покинул свою семью. Было странно, что все восприняли это так просто. Тогда Сириус рано ушел на каникулы, уехал из школы незадолго до того как закончился учебный год. Джеймса же попросили не связываться с ним, пока тот сам ему не напишет, и парень согласился, зная, какая у друга семья. Это его не беспокоило, Сириус каждую ночь без исключений связывался с ним через зеркало, и только это имело значение. А потом они уехали в Румынию вместе с МакКиннонами, и в первый же день каникул отца вызвали на важную встречу, а мама не захотела отпускать его одного. Джеймс привык к подобным срочным делам и продолжил каникулы с дядей и тётей. Когда он вернулся домой через четыре дня, Сириус уже был там. Никто ничего не объяснил, никто ничего не спрашивал. — Это не было случайное заклинание, — голос матери вырвал мужчину из раздумий. — Что…? — пробормотал Джеймс, не уверенный, что услышал всё верно. — Сириус понимал, что делает. Он признался, что это не было случайностью, — ответила Дорея, не глядя на сына. Джеймс молчал. Он не знал, как реагировать. Беллатриса была убита при нем. Убита с целью спасти Сириусу жизнь, Джеймс спокойно воспринимал это. И Поллукс Блэк был убит по той же причине. Чтобы Сириус был в безопасности, но в этот раз Джеймс не мог осознать всё как есть… Что с ним не так? — Он не собирался этого делать, просто сорвался. Он даже не знает, какое именно заклинание убило Поллукса, но когда он очнулся на полу спустя несколько часов, Поллукс лежал мертвый рядом с ним, — продолжала Дорея. Джеймс четко представил эту картину. Он лучше чем кто-либо другой знал привычки Сириуса. Он знал, что в любой драке Сириус быстро переходил с обычной магии на тёмную. Это прекращалось в ту же секунду, как он встречал глаза друга, и Джеймса это устраивало. — Он отправил домового эльфа отца ко мне. Попросил скорее прийти, и, как ты знаешь, мы с отцом отправились в ту же ночь, — говорила Дорея, но Джеймс не слушал. — И ты никогда не винила его за это? За то что он убил твоего отца? — Я думала, что он умер уже давно. Куда больше меня поразило то, что он был жив, а не то, что умер, — честно ответила женщина. — Но он был твоим отцом! Ты должна была что-то почувствовать, когда увидела его тело, — возразил сын. — В одном газета была права. Мы так и не нашли его тело, — призналась Дорея. — Но ты сказала, он проснулся рядом… Подожди, что случилось с… Я не… — Трансфигурация — очень полезная вещь, — сухо ответила женщина, заставив сына вздрогнуть. — Прости меня, Джеймс. Мы должны были что-то тебе рассказать, но Сириус не был готов к этому, а мы не хотели, чтобы ты судил его, — Джеймс хмыкнул в ответ на слова матери. — Дом был точно таким, каким я его помнила. Не было признаков того, что кто-то жил в нем после того, как я в последний раз была там. После этого мы, конечно же, встретились с Вальбургой, это было тяжело. Тогда было важно, чтобы Сириус пошел домой с нами, — Дорея остановилась, не зная, хочет ли сын продолжать эту тему. — Что он сделал Сириусу? — тихо спросил Джеймс: это было единственным, что на самом деле волновало его в этой неразберихе. — Поллукс Блэк был мастером не только в тёмных искусствах, но и в различных видах ментальной магии. Он слишком глубоко залез в сознание Сириуса, пытаясь заставить его сдаться, но так случилось, что Сириус оказался сильнее. В конце концов, этот мужчина заслужил то, что получил. Дорея заметила, что её сын не удовлетворён ответом, но Джеймс больше ничего не спрашивал, и она решила, что это конец их беседы. Но было ещё кое-что, что она должна была ему сказать, поэтому осторожно взяла его руку в свою. — Была ещё одна причина, почему я не проводила с отцом много времени, — прошептала она, и Джеймс повернулся к ней, готовый слушать. — Мне не нравилось, что он проводил много времени с Томом Реддлом, — сказала Дорея, её сын потерял дар речи от удивления. — Он встретил Реддла, когда работал в Горбин и Бэрк, и между ними сразу завязалась дружба. Отец проложил ему дорогу в наш мир, и то, что многие сейчас верят, что Волан-де-Морт чистокровен, — полностью заслуга моего отца. В голосе Дореи слышалась горечь, чувство вины, которое мучило её всё это время, впервые открылось сыну. Джеймс смотрел на маму, когда она уходила, но не мог произнести ни слова. Его дедушка был, возможно, наставником темнейшего волшебника всех времён.

***

— Мой Лорд? — заговорил человек в плаще, что стоял прямо перед ним. — Что за новости ты принес? — голос, словно шипение змеи, наполнил всё вокруг. — В смерти Вальбурги Блэк обвинили её сына, — поспешно ответил Крауч: он и не надеялся, что сможет так легко отделаться от последствий этого убийства. — Не было необходимости убивать её, — прошипел Волан-де-Морт. — Нет, мой Лорд, — признал Крауч, — там не было и следа Регулуса. — Ты был уверен, что он придет. — Да, мой Лорд. Этот мальчик всегда был привязан к своей матери, — ответил Крауч. Это было правдой. Нарцисса подтвердила, что её двоюродный брат жив, и лучшим способом выманить его из убежища, было убийство его матери. Сириус бы не стал переживать, все понимали это, но Регулус… Он был уверен, что несмотря на свои новые взгляды, мальчик покажется. — Простите меня, Хозяин, — добавил Крауч, обеспокоенный молчанием Тёмного Лорда. Волан-де-Морт же не злился. Ему было всё равно. Регулус жив, в этом не осталось никаких сомнений, а он и не надеялся, что сможет заполучить мальчика так скоро. — Каким образом они обвинили в этом Сириуса? — спросил он, поражаясь своему любопытству. — Из-за статей Риты Скитер. Она заявила, что Сириус убил всех Блэков, поэтому ей отвели первую страницу, — быстро ответил Крауч. Волан-де-Морт вдруг отвернулся. Он конечно же знал, что Сириус убил Поллукса Блэка, но куда больше его беспокоило другое воспоминание. Это воспоминание он давно забыл. Воспоминание о том, как он встретил Сириуса в поместье Поллукса, когда они разговаривали о крестражах…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.