ID работы: 3787748

Reaching across time

Гет
Перевод
R
Завершён
1645
переводчик
Venier бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
575 страниц, 105 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1645 Нравится 1104 Отзывы 777 В сборник Скачать

Убийство

Настройки текста
11-е Января 1981 У Риты Скитер была тяжелая неделя. С тех пор, как она увидела Гермиону и Дамблдора в Хогсмиде, она кружила над деревней в поисках информации. Но кроме Гермионы её интересовал ещё один человек — Сириус Блэк. Она много знала о Блэках, в конце концов, она училась со старшей из них — с Андромедой. Эта девчонка была Слизеринской принцессой в своё время и во всём превосходила Риту. Кроме того, Андромеда всегда презирала её, и за это Скитер возненавидела всех Блэков. Она знала, что не единственная, очень многие сторонились этих волшебников. Так было до тех пор, пока не появился Сириус. Он вышел на первый план и всё изменил. Все в школе боготворили его. Каждая девушка желала его, и Рите Скитер было любопытно. Чем же он отличался от остальных, кроме факультета? Ей ещё не выпадало возможности найти ответы на свои вопросы, но она не сомневалась, что он не так уж и прекрасен, как все считают. Теперь ещё и эта необъяснимая привязанность к загадочной Гермионе. Пытаясь разузнать побольше, она дежурила у дома на площади Гримо, который, насколько она знала, принадлежал Блэкам. Она, безусловно, понимала, что не может войти в дом без приглашения, и уже собиралась покинуть свой пост, когда увидела кое-что очень интересное. Джеймс Поттер вышел из дома, в который она так хотела попасть. Женщине потребовались всего две секунды, чтобы радикально изменить свои планы. Быстро трансформировавшись, она преудобно разместилась на ремне молодого человека за секунду до того как он трансгрессировал. Она зачарованно наблюдала, как он разговаривает с отцом и с Краучем, и когда наконец покинула министерство магии спустя полчаса, в голове её была целая туча интересных мыслей. Сириус и Гермиона пропали сразу после свадьбы и теперь находятся в бегах. Против них было выдвинуто два обвинения в убийстве, но они так и не предстали перед судом. Джеймс Поттер, уверенный в том, что Регулус Блэк жив, пришел к Вальбурге с просьбой опровергнуть эти обвинения. Несмотря на то, что не она выдвинула эти обвинения, её голос мог что-то да значить. Заявление на молодых Блэков, как оказалось, было подписано никем иным, как Бартимусом Краучем, главой департамента по магическому правопорядку. Как и самому Джеймсу Поттеру, Рите Скитер потребовалось время, чтобы поверить в это. Крауч никогда не скрывал своего расположения к Гермионе Грейнджер, с чего бы ему хотеть осудить её? Это натолкнуло её на другие мысли. Её друг из министерства — Берта, говорила, что Анита Крауч рассказывала о связи между Гермионой и Краучем младшим, что-то про ужин. Рита задумалась над тем, чтобы ещё разок встретиться с Бертой… Было ещё кое-что, в чем она соглашалась с Джеймсом Поттером. Барти Крауч, который обычно едва ли не жил в офисе, часто теперь отсутствовал. Несмотря на все доводы Карлуса, Джеймс подозревал, что что-то тут не так. Получив больше информации, чем она надеялась, Скитер весь остаток дня занималась другим, а сегодня уже снова была на пороге дома на площади Гримо. В этот раз она снова пересеклась с молодым мужчиной. Но в отличии от предыдущего, голову этого покрывал капюшон, и он спешил прочь. Прежде чем Рита смогла хорошенько его рассмотреть, он развернулся и исчез в темноте. Она заклинала удачу, когда увидела домового эльфа, что визжал и выл посреди улицы. Скитер даже воскликнула от удивления: что же эльф забыл на маггловской улице? Но стоило ли ей жаловаться? Быстро достав волшебную палочку, она заколдовала его и получила доступ в дом. Оказавшись внутри, она дрожала от восторга. Всё, что ей теперь нужно было — получить информацию от чокнутой старухи. Насколько это может быть сложно? Это оказалось, проще, чем Рита думала, ведь она нашла Вальбургу Блэк мертвой посреди гостиной.

***

13-е Января 1981 Джеймс тяжело сглотнул, лицо его было белым, как простыня, а всё тело пробирала крупная дрожь. Во второй раз на этой неделе он стоял посреди гостиной дома Блэков, где, нетронутое множеством суетящихся работников, лежало тело Вальбурги Блэк. Взгляд её серых глаз был слепо устремлён в потолок. Не было следов взлома, пытки или чего-то в этом роде, ничего. Дом выглядел точно как в прошлый раз, когда его хозяйка живая сидела в кресле. — Сэр, вы должны это увидеть, — позвал глубокий голос. Джеймс, как и все остальные в комнате, обернулся и увидел в дверях очень хмурого Кингсли. — О чем ты? — спросил Карлус, отрывая взгляд от мертвой женщины на полу. Высокий мужчина подал остальным знак следовать за ним, спустившись на кухню, группа внезапно остановилась. Там на полу, такой же бездыханный, как и его хозяйка, лежал Кикимер. Джеймс услышал глубокий вздох со стороны отца. Выглядело так, будто в комнате шла борьба. По всей кухне были разбросаны сковородки и тарелки, в отличии от хозяйки, эльф не был убит магией. На его голове была тупая рана, из-за которой он истёк кровью. Джеймс всё ещё смотрел на этот ужас, когда вошел ещё один мракоборец. Он поймал беглый взгляд мужчины, что спешил к его отцу. — В чем дело? — спросил Карлус у молодого волшебника. — М… Малфои не хотят быть втянутыми в это, сэр, — взволнованно сказал парень, надеясь всей душой, что его не отправят назад после того, что ему пришлось выслушать. Карлус нахмурился. Кроме пропавших Сириуса и Регулуса, Андромеды, которая уже давно сторонилась своей семьи, Нарцисса была последней из Блэков, единственной, кто мог что-либо решать. Но теперь эта девочка интересовалась этим не больше чем её сестра, и у них не осталось выбора. — Всё ясно, в таком случае сходи за моей женой, — четко произнёс Карлус. — За вашей женой, сэр? — растеряно переспросил парень, он все ещё потел и трясся. — Всё в порядке, приятель, я сделаю это, — выступил вперёд Джеймс. Ему было жалко парня и в то же время интересно, что же он такое увидел у Малфоев, что так испугался. Карлус коротко кивнул сыну и вернулся в гостиную, оставив озадаченного молодого мракоборца стоять в нерешительности посреди кухни. — Для справки… Девичье имя моей матери — Дорея Блэк, — заметил Джеймс, похлопал парня по плечу и ушел.

***

18-е Января 1981 — О чем ты говоришь, Карлус? — спросила Дорея. Её вызвали в министерство, где исследовали тело Вальбурги, как единственного родственника. Она наверняка знала, что где-то в аду женщина уже проклинает её за это, но, в конце-концов, прежде чем подписать разрешение, Дорея сопротивлялась целых два дня. Теперь же, слушая объяснения мужа, она жалела, что не сопротивлялась дольше. Когда Дорея была ребёнком, единственное, что было в ней от Блэков — это фамилия, но она знала некоторые семейные секреты, и теперь слова мужа беспокоили и волновали её. — Её память была полностью подделана, — произнёс Карлус. — Подделана? — нахмурилась его жена. — Мы различили следы могущественной магии, но не можем понять, использовали ли её для изменения памяти или для получения какой-то информации, — ответил Карлус. — И что теперь? — У министерства было только три дня на то чтобы исследовать тело. У нас не было возможности найти что-либо ещё… — тихо ответил мужчина. Дорея не знала, что сказать в ответ на эти новости. Она снова думала о погибшей женщине. Они никогда не общались, но были связаны кровно, и простая учтивость требовала этого. — Мне бы хотелось устроить ей завтра небольшие похороны, — наконец заговорила она. Карлус кивнул хмуро: он всё понимал. — Конечно, мы сможем всё устроить, — ответил он. Дорея глубоко вздохнула, больше слов у неё не было. Увидев, что жена собралась уходить, Карлус достал из стола ещё один пергамент. — Ещё кое-что… По бумагам… — с сомнением в голосе произнёс он. Дорея знала, о чем он попросит. Такие семьи всегда предпочитали держать подобные новости подальше от чужих ушей. Но все её мысли были о двух мальчиках, которые возможно и не представляют, что их мать убита. Она знала, что эта новость заденет Регулуса и даже Сириуса, пусть он этого и не признает. — Они не должны печатать ничего, кроме того, что её убили, — ответила Дорея. Муж мгновение растеряно смотрел на неё. — Не нужно подробностей, но я хочу чтобы была небольшая заметка о её смерти и похоронах, — уточнила женщина. — Не думаю, что Вальбурга хотела бы этого, милая, — тихо сказал Карлус. — Нет, но у неё остались два сына, которые и понятия не имеют, что произошло, — ответила Дорея. — Тогда, возможно нужно написать пару слов и о Кикимере, — прозвучал тихий голос за их спинами. Родители обернулись на голос Джеймса, что стоял в дверях с толстой пачкой бумаг. Дорея улыбнулась и знаком пригласила его войти. — Этого будет недостаточно, чтобы заставить Регулуса… — начал Карлус. — Я знаю. Я и не думал об этом. Просто он хотел бы знать, — ответил Джеймс сухо, положил документы на стол Грозного Глаза и ушел. — В общем… Ты знаешь, что делать, Карлус, — произнесла Дорея, провожая сына взглядом.

***

19ое Январа 1981 Сириус постучал тихонько и остановился на мгновение, хоть и не ждал, что ему ответят. Постучав и подождав ещё раз, он осторожно открыл дверь, вошел внутрь и закрыл её за собой. Шторы были плотно задёрнуты, в комнате темно. Регулус лежал неподвижно на кровати и, Сириус был уверен в этом, плакал. Старший брат осторожно подошёл поближе и сел рядом. Регулус не пошевелился и тогда, когда он положил руку ему на голову. Он чувствовал как пальцы поглаживают его волосы и знал, что Сириус ждёт, когда он заговорит. — Я… Я даже ничего не сказал… Я оставил её, Сириус. Я был всем, что у неё было, но оставил её, — прошептал Регулус, его голос дрожал. — Шш, я ушел первым. Это я должен был всегда заботиться о ней, а не ты. Не вини себя, — успокаивал Сириус. — Но она всегда знала, что ты уйдёшь и… — И что ты когда-нибудь последуешь за мной. Мать всегда знала это, Регги, — прошептал Сириус. Регулус вдруг приподнялся и лег на колени брата. Он уткнулся лицом в его живот и плакал, как ребёнок. — Ты будешь скучать по ней, Сири? — прошептал он чуть позже. Вместо уверенного «нет», которое он ожидал, Сириус молчал. В отличии от Регулуса, у Сириуса всегда были напряженные отношения с матерью. Всё было сложно и запутанно и, пусть никто и не произносил этого вслух, те несколько месяцев, что они провели в одном доме в последний год, были своеобразным знаком взаимного прощения. — Думаю, да, — наконец ответил Сириус. Регулус поднял на него глаза. На лице брата не было привычной маски безразличия, на нём отражалось беспокойство. — А по Кикимеру? — тихо спросил Регулус. — Нет, — ответ прозвучал быстро и резко, парень даже немного отпрянул. — Прости… Я не хотел… Я имею в виду, он же тебя спас… — Он меня спас, — эхом повторил Регулус, думая о своём самом верном друге. Старший брат вздохнул, когда заметил, что слёзы вновь наполняют его глаза. — Ты хочешь пойти? — спросил вдруг Сириус. Регулус повернулся к нему, взглянул недоверчиво. — Ты хочешь пойти на похороны? — Сириус, ты… — Да или нет? Регулус знал, что должен сказать нет, пока Сириус не придумал что-нибудь сумасшедшее, но сбившееся дыхание выдало настоящий ответ. — Собирайся, — сказал старший брат, спихивая парня обратно на кровать и вставая. — Сириус! — начал Регулус в знак протеста, но мужчина его проигнорировал и уже выходил из комнаты. Через двадцать минут, когда Регулус спустился, Гермиона и Даниэль были на кухне, они обсуждали что-то вроде… одежды? Разве Сириус ничего им не рассказал? Он удивленно посмотрел на фляжку, которую они ему дали, а после обнаружил в нем серое оборотное зелье. Даниэль заколдовала его одежду так, чтобы она подошла ему, какую фигуру он бы не приобрёл, а Гермиона дала Сириусу что-то похожее на маггловские деньги. Когда всё было готово, Сириус прошептал девушкам: «верьте мне», взял брата за руку и вышел на улицу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.