ID работы: 3746083

Follow Through

Слэш
R
Заморожен
91
автор
VardaElbereth бета
Размер:
19 страниц, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
91 Нравится 10 Отзывы 9 В сборник Скачать

13-й день месяца Льда, год 1828

Настройки текста
Прошел всего один день со времени инцидента в переулке возле рыбного рынка, но Томасу казалось, будто это было в другой жизни. Во всяком случае, сейчас он словно находился в таинственной Пандуссии: настолько всё вокруг было новым, неизведанным и в какой-то мере пугающим. Когда Томас вложил свою ладонь в протянутую мужчиной руку, он понимал, что рискует многим. Мама всегда говорила не доверять незнакомцам. Но он встречал этого человека уже второй раз. Считается ли он по-прежнему незнакомцем? Даже если и так, Томас всё равно готов был рискнуть и нарушить мамины запреты, потому что от этого человека исходила совсем другая аура, нежели от уличных бандитов. Он держался спокойно и уверенно, одет был прилично, и только что спас Томаса от крупных неприятностей. Это что-то да значило, верно? Поэтому, когда голоса толпы зазвучали еще ближе, а мужчина сжал его ладонь и сказал: «Держись крепче!», Томас не испугался. Честно говоря, он вообще не знал, что могло последовать за этими словами. Затем он почувствовал рывок где-то под ложечкой, и после чёрной вспышки перед глазами, заставившей весь его мир на секунду перевернуться с ног на голову, обнаружил себя на крыше дома, нависавшего над переулком. Томас, чуть не заорав, с выпученными глазами, отпрыгнул подальше от края крыши и вцепился что есть мочи в державшую его руку. — Спокойно, парень, — раздался над его головой глубокий голос. Мужчина внимательно смотрел на него, одновременно пытаясь слегка ослабить хватку Томасовых пальцев, впившихся в его кисть. Поняв, что это безрезультатно, он лишь страдальчески вздохнул. — Не бойся, ты не упадешь. Томас слабо в это верил. Человек лишь закатил глаза, и они снова перенеслись вперёд, очутившись сразу за несколько домов от предыдущего места. В этот раз они «приземлились» дальше от края, так что Томасу не пришлось рассматривать разверзшуюся под ногами пропасть. — Вот видишь, ты цел, — снова обратился к нему мужчина. Томас поднял на него взгляд и несмело кивнул. — Мы просто сокращаем путь. — Томас снова слабо кивнул. — Продолжим? — поинтересовался его новый спутник. В этот раз Томас кивнул отчётливее. Что-то во взгляде мужчины изменилось, стало более мягким; он тихо хмыкнул и снова перенёс их дальше. Томас не знал, сколько времени они перескакивали с крыши на крышу, стуча прохудившейся черепицей под ногами, обдуваемые ветром со всех сторон, неотступно следовавшие вдоль изгиба реки. Томас стал замечать, что с каждым таким перемещением его подташнивало всё меньше, осмелел и начал озираться, рассматривая мир вокруг себя. Он и не знал, что город был так красив с высоты птичьего полета! Клонящееся к закату солнце размытыми тенями обводило дымоходы, окрашивая стены и островерхие крыши в мягкие золотые тона. Вся суета людей и вонь грязных улиц осталась внизу, здесь был лишь шум ветра и крики вспугнутых ворон. Не прошло много времени, прежде чем Томас, крепко держась за руку спутника, сам стал отталкиваться от крыш перед очередным прыжком в пустоту, шумно приземляясь на ноги за десятки метров от изначальной точки. А когда мужчина следующей целью выбрал чей-то широкий балкон, спугнув оттуда дремавшего кота, Томас рассмеялся — впервые за несколько дней. Когда они, наконец, остановились на краю очередной крыши, солнце полностью исчезло за горизонтом, оставив после себя кроваво-красный след, подсвечивавший облака снизу. Осторожно выглянув из-за парапета, Томас увидел, что под ними проходила широкая улица с разбитой брусчаткой. На другой стороне виднелся высокий металлический забор, украшенный сверху колючей проволокой. Там и сям вдоль забора виднелись таблички «ВХОД ВОСПРЕЩЁН БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ НАЧАЛЬНИКА СТРАЖИ». За забором, посреди обширной территории прямо на берегу реки, возвышалось уродливое строение с огромной вывеской: «ЖИРОВАРНЯ БЛАБИНГТОНА». Само здание выглядело так, будто в нём что-то взорвалось: в правом крыле не было стены, оконные проёмы были частично без стёкол, на кирпичах виднелись следы копоти, крыша над ними просела. Другая часть здания выглядела более прилично, пусть и с намертво заколоченными окнами. Во всяком случае, не создавалось впечатление, словно что-то сейчас рухнет. Томас никак не мог понять, зачем они сюда пришли. Над его головой резко кашлянули, прочищая горло. Томас чуть не подпрыгнул на месте и выжидающе посмотрел наверх. — Тебе сколько лет, Томас? — последовал неожиданный вопрос. — Тринадцать, сэр, — нерешительно ответил он. Собеседник немного помолчал, словно что-то обдумывая, а затем продолжил: — Тогда родители, возможно, рассказывали тебе страшные байки о человеке по имени Дауд. Томас нерешительно кивнул, явно не понимая, к чему клонит незнакомец. — Ну, вот и познакомились, — всё так же спокойно произнёс мужчина, протягивая ему руку. Томас слегка нахмурился, потеряв нить разговора. — Это вы — Дауд, сэр?! — изумленно спросил он, не сводя глаз с собеседника. — Да, — коротко бросил Дауд, выжидающе и оценивающе глядя на мальчика. Челюсть Томаса совершила резкое движение по направлению к земле, а голубые глаза распахнулись еще шире, зафиксировавшись на мужчине. Прошло несколько мгновений (за это время Дауд, похоже, начал опасаться, что привёл мальчишку в шок), но затем Томас наконец взял себя в руки, моргнул, захлопнул рот и со слегка извиняющимся выражением лица пожал протянутую ладонь. — Приятно познакомиться, сэр, — неожиданно вежливо ответил он. Теперь настала очередь Дауда удивляться. Он нахмурился, слегка прищурившись. — Странный ты, парень, — пробормотал он. — Большинство на твоем месте уже бежали бы, куда глаза глядят. — Мы ведь на крыше, сэр, — резонно ответил Томас. Дауд как-то озадаченно крякнул, приподнимая одну бровь. — Я могу спустить тебя вниз. Томас лишь неопределенно пожал плечами. — Ты ведь знаешь, чем я занимаюсь? — решил уточнить Дауд. Видимо, чисто на всякий случай. — Да. Мама говорила, вы убиваете людей за деньги. — Верно, — тот снова будто чего-то ждал. — Как те двое в шляпах, что пришли ко мне домой? — негромко спросил мальчуган. Дауд мигнул, хотя его лицо было непроницаемым. — Нет. Я не занимаюсь бедняками. К тому же, никто бы не заплатил за простолюдина сумму, которую я беру за заказ. Томас опустил взгляд, не зная, что на это сказать. Он неловко переступал с ноги на ногу, думая, что ему делать в наступившем молчании. Вот перед ним стоит убийца-Дауд, а Томас не знает, как быть. Может, стоило бы убежать, но было некуда, да и незачем. Мама всегда говорила, что следует опасаться разных людей, и сразу же рассказывала о всяких злодеях, самым опасным из которых был Дауд — колдун, ассасин, еретик; а оказалось, что встреть они Дауда раньше, он бы их и пальцем не тронул. А вот какие-то злые люди в шляпах были гораздо опаснее. И Дауд их убил. — Спустимся вниз, — его размышления прервал низкий голос, после чего он почувствовал руку на своем плече, а затем знакомый рывок. Мгновение — и они уже стоят на брусчатке внизу. — Теперь у тебя больше шансов, — снова заговорил Дауд. — Ты можешь убежать. — А я вас ещё увижу, сэр? Было видно, что Дауд слегка опешил от такой прямолинейности. — Зачем тебе это? — Вы мне помогли, сэр. И было бы хорошо знать, что я вас ещё увижу. Больше я здесь никого не знаю, — Томас задумался на секунду, а затем робко, но в то же время задорно улыбнулся. — А ещё мне понравилось вот это, с крышами. Дауд знал, что, если бы за ними сейчас наблюдал Рульфио, то уже схватился бы за бока. Это же невероятно! — Если ты сейчас уйдёшь — то больше меня не увидишь. А если когда-нибудь и увидишь — считай, тебе не повезло. Но ты можешь остаться. Со мной и моими людьми. — А вас много? — Томас снова разинул рот. — Хватает. — А зачем я вам нужен? — Я научу тебя выживать. Но взамен потребую беспрекословное подчинение. Или же ты можешь развернуться и уйти. В любом случае, я не могу обещать, что любой из вариантов закончится для тебя сказкой, где все живут долго и счастливо. Мне жаль, парень, но твое детство прошло. Сказать по правде, после слов «выживать» Томас мало обращал внимания на остальную часть произнесенной речи. Он, словно утопающий в море под названием Дануолл, схватился за первую попавшуюся соломинку. — Да! Возьмите меня с собой, сэр! Я… я буду послушным! — Томас усиленно закивал головой, словно в подтверждение своих слов. — Это мы ещё увидим, — Дауд неопределенно хмыкнул, а затем схватил его за предплечье, и в мгновение ока они очутились на огромном заброшенном дворе перед жироварней. Подпихивая его вперёд, Дауд направился к входу в здание. Подойдя к большой металлической двери, мужчина выудил из кармана ключ, отпер дверь, и они вошли в помещение жироварни. Взгляду Томаса открылось просторное, высокое помещение, окна в котором были прорублены только в одной стене, да и то под самым потолком, так что часть зала терялась в полумраке. Сверху свешивались на цепях несколько больших ламп, но горели они тускло, как-то даже болезненно. Больше всего это напоминало склад: вдоль стен громоздились деревянные ящики необъятных размеров, а одну часть комнаты занимали ряды гигантских медных сосудов, от которых в разные стороны расходились такие же медные трубы со слабо светившимися в темноте подтёками ворвани. Под потолком проходили металлические мостки, пересекавшиеся друг с другом под странными углами. На одном из таких мостков Томас заметил тёмную фигуру. Человек явно смотрел на них, а стоило Томасу моргнуть, как он исчез, но через долю секунды появился, словно из воздуха, прямо перед ними. Человек был довольно высоким, одетый в тёмный плащ и противогаз, от которого Томасу стало немного не по себе. — Мастер Дауд, — послышался хриплый голос, явно искаженный маской, в то время как фигура слегка наклонила голову в знак приветствия. — Вернулся патруль из Квартала особняков. — Хорошо, — коротко бросил Дауд, опять подпихивая словно вросшего в землю Томаса. — А это кто, сэр? — фигура, угрожающе (как показалось Томасу) сверкнув окулярами маски, наклонилась, пытаясь лучше рассмотреть компаньона Дауда. Дауд не успел ответить, как послышался ещё один хлопок, сразу же перешедший в голос: — А, Дауд! Ну наконец-то ты явился со своим детским приютом! — радостно воскликнул новоприбывший. Одет он был так же, как и первый, но вместо жуткой маски на Томаса смотрели пронзительные зелёные глаза, абсолютно не пугающие, а скорее озорные и полные жизни. Несмотря на это, Томас всё же шагнул ближе к Дауду — так, на всякий случай. — Если что-то пойдёт не так — ты знаешь, кого я буду винить, — мрачно произнёс Дауд, пытаясь отлепить от себя Томаса. — Конечно же меня, это ведь моя должность, — отмахнулся другой, и снова заговорил, уже обращаясь к Томасу: — И как же тебя зовут, мелочь? Тот нахмурился, явно уязвлённый тем, что его назвали «мелочью», но всё же ответил: — Томас. — Надо же, такой маленький, а уже такой серьёзный. Тебя что, специально подбирали? — подмигнул зеленоглазый. Томас в ответ озадаченно мигнул, но его мысли сразу же прервал строгий голос Дауда: — Вот это несчастье, — он кивнул на человека без маски, — зовётся Рульфио. Он мой помощник, так что с любыми вопросами можешь обращаться к нему. Это, — Дауд перевел взгляд на второго, — Коулман, он сегодня часовой на входе. Остальные же, — Дауд резко повысил голос и кивнул наверх, где с мостков на них глазело уже человек двадцать, — марш на кухню! Или Энтони зря составлял график ужинов? Кто-то наверху испуганно ойкнул, раздался шум хлопков — и там не осталось ни души. — Пойду прослежу, чтоб вели себя как следует, — сразу посерьёзнев, сказал Рульфио, развернулся и чинно зашагал прочь. Жестом отправив Коулмана обратно на пост, Дауд посмотрел сверху вниз на притихшего Томаса. — Они, конечно, балбесы, но балбесы хорошие. Каждый из них стоит десятка городских стражников, — негромко сказал он. — Ты к ним привыкнешь. — Сэр, а как они научились так же перемещаться по воздуху, как и вы? Они колдуны? — Нет, — как-то устало покачал головой Дауд и вздохнул. — Люди называют колдовством то, чего не понимают. Больше он не стал говорить на эту тему, а лишь молча зашагал вперед. Томас поспешил следом. Выйдя из большого зала через дверь в другом конце помещения, они оказались в широком коридоре. Он освещался скудно: над ними висела тусклая лампа, а где-то слева, в дальнем конце коридора на полу стояли светильники, казавшиеся из-за расстояния миниатюрными звёздочками. Слева и справа также находились две лестницы наверх, ведущие в противоположные стороны. Прямо перед ними располагались двустворчатые двери. — Теперь слушай внимательно, повторять не буду, — сказал Дауд. ___ Спустя каких-то полчаса Томас уже знал почти всё о заброшенной жироварне, превратившейся в базу для Дауда и его ассасинов. Точнее, они пользовались лишь половиной здания: как-то раз на фабрике взорвалась ворвань и правое крыло было полностью разрушено, так что жироварня пришла в негодность и её забросили. Главное, что усвоил Томас — что часть третьего этажа была закрыта для посещений, если только он не хотел распрощаться с беззаботным существованием: там находились личная комната Дауда и его кабинет, заходить в который можно было лишь с разрешения лидера ассасинов. Но всё было не так плохо, потому что прямо возле лестничной клетки располагались архивный зал и маленькая библиотека, которая сразу привлекла внимание Томаса. Он с трудом умел читать, ибо дома не было книг, и знал буквы разве что по уличным плакатам. Но теперь он мог мечтать о том, что выучится как следует и прочтёт все книги из библиотеки. На втором этаже, в бывших кабинетах сотрудников, были жилые комнаты. Часть этажа и коридор, ведущий в разрушенное крыло здания, были забаррикадированы, что оставляло не так уж много места. Как объяснил Дауд, небольшие комнаты с одной койкой предназначались для ассасинов-мастеров. Общие помещения с грубо сколоченными кроватями — для всех остальных. Совсем зелёные новички жили отдельно, у некоторых не было даже своей кровати и им приходилось довольствоваться простым матрасом. Ну и, наконец, на первом этаже было самое важное: кухня-столовая, склад (судя по количеству шкафчиков, он раньше служил раздевалкой для персонала; там Томас встретил ещё одного ассасина по имени Фёдор, с шапкой русых волос и залихватскими бакенбардами, который успел на него наворчать, хотя Томас не сделал ничего дурного) и тренировочный зал, располагавшийся прямо за двустворчатыми дверьми. Когда они подошли к столовой, Томас уже умирал с голоду, хотя старался не подавать виду. Как только Дауд распахнул перед ними двери, их сразу оглушило шумом десятков голосов, звоном столовых приборов и хохотом. Дауд сразу же нахмурился, потирая переносицу, словно борясь с головной болью, а Томас разинул рот, всматриваясь в открывшееся перед ним действо. В зале находились не меньше трех дюжин человек. Кто-то сидел за столом, кто-то примостился на ящиках и подоконниках. Часть ужинала, прихлёбывая что-то из разномастных жестяных плошек и кружек, другие, видимо, уже расправившись с едой, играли в кости и домино. Всё это сопровождалось оживлённой беседой и жестикуляцией, люди то и дело разражались взрывами хохота. В воздухе под потолком витал дым какого-то странного характера; а потом рядом с Томасом пролетела вилка, к счастью, не достигшая адресата, кем бы он ни являлся. Когда Дауда заметили, гам потихоньку начал стихать. Видимо, предводителя побаивались, и Томас отнюдь не удивлялся этому. Хотя в данный момент он боялся не Дауда, а светящихся любопытством лиц, повёрнутых к нему. Затем он почувствовал, как на плечо легла тяжёлая ладонь. — Это — Томас, — объявил Дауд, обводя взглядом присутствующих. — С сегодняшнего дня он один из нас, и будет проходить тренировки вместе с новичками. Если узнаю о нарушении правил — отправлю виновника на пожизненную гауптвахту. Всем всё понятно? Раздался нестройный гул голосов, видимо, выражавший согласие. — Отлично, — буднично закончил Дауд, жестом веля Томасу следовать за ним. Они подошли к небольшой нише, где стояли столы, этажерки и несколько горелок на китовом жире. На полу вдоль стен выстроился ряд гигантских мешков, на полках громоздились консервы и разнообразные стеклянные банки с непонятным содержимым. На одной из горелок булькал необъятных размеров чайник. — Всё в порядке, Энтони? — Дауд кивнул стоящему там человеку — судя по всему, местному повару. Низенький, крепко сбитый парень с чубом темных волос расплылся в тёплой улыбке: — Добрый вечер, мастер Дауд. На удивление, сегодня без происшествий. И у меня специально для вас пополнение на складе: два ящика отменного Даунолльского, двенадцатилетняя выдержка. Рейд ребят в квартале прошёл на редкость удачно, — повар снова довольно заулыбался. — Хорошая новость, — хмыкнул Дауд. — Выдай парню порцию ужина, — он указал в сторону Томаса. Поварёшка согласно кивнул и положил на тарелку жареную рыбу и какого-то странного вида овощ. Томас решил не уточнять, что это было: он был так голоден, что съел бы и сырого угря. Целиком. Выдав в довесок кружку горячего чая, Энтони отправил Томаса прочь, сразу же занявшись какими-то своими кухонными делами. Дауд тем временем продолжил объяснения: — Наш быт основан на строгой дисциплине, потому что только она привносит порядок и даёт уверенность в каждом дне. Сюда относится и время приёма пищи. Все, кто не находится на постах или на заданиях, завтракают в восемь утра. Обед — ровно в час. Ужин в семь. Часовые едят тогда, когда заканчивается их смена. Если ты на задании — о пропитании заботишься сам. И упаси тебя Бездна сунуться в кухню в неотведённое для этого время. Энтони в гневе страшен и может сделать с нарушителем жуткие вещи — я его винить не буду. Томас кивнул — так, на всякий случай — хотя улыбчивый ассасин Энтони явно не производил впечатления человека, склонного к приступам гнева. Скорее всего, Дауд просто запугивал его ради дисциплины. Они подошли к столу. Там, во главе, было явно место Дауда, и кто-то уже заботливо принёс его ужин. Прежде чем сесть, лидер ассасинов кивнул на дальний конец стола, где снова разгорелись оживленные беседы. — Там места для новичков, которых легко узнать по серой форме. Полноранговый ассасин носит синее, и чтобы заслужить этот цвет, нужно хорошо постараться. Томас хотел спросить про тёмный, почти чёрный камзол Рульфио, но решил, что сейчас не лучшее время. Тем более, Дауд не дал ему возможности спросить: — Отправляйся к новичкам, найди себе место за столом. Когда Рульфио закончит с ужином, он к тебе подойдёт. Рульфио, в данный момент скрытый за большой кружкой, что-то согласно булькнул и махнул рукой, словно отгоняя муху. Другого намёка Томасу не понадобилось, и он быстро ретировался подальше. На самом деле, в обществе Рульфио и Дауда он чувствовал себя спокойнее, чем рядом с незнакомцами, украдкой посматривавшими на него. Оказавшись среди толпы в сером, Томас быстро заметил, что он здесь явно самый младший. — Эй, садись! — раздалось сбоку. Томас резко повернулся и увидел одного из новичков, сдвигающегося в сторону, освобождая место на лавке. — Спасибо, — буркнул Томас и сел на предложенное место. — Меня зовут Финниан, но можно просто Финн, — незамедлительно представился парень. Он был явно старше — навскидку, лет так на пять — а ещё весь какой-то бледный, словно никогда не видел солнца. Даже глаза его были серые, как льдинки. Но в них сквозил дружелюбный интерес, и Томас подумал, что тот явно неплохой парень. — Я могу познакомить тебя с остальными, если хочешь. Влить тебя в компанию, так сказать. — Пусть сделает всё сам, или ты его нянька? — Раздалось с противоположной половины стола. Лишь спустя пару мгновений Томас понял, что голос был девчачий. Девчонка? Среди убийц? Томас резко повернулся и наткнулся на почти ощутимый твёрдый взгляд черных глаз. — О, её зовут… — начал было Финн. Но его перебили: — Меня зовут Билли, — девушка сразу же нахмурилась. — И мне интересно, почему Дауд решил взять тебя сюда. — Можешь спросить у него сама, — с напускным спокойствием ответил Томас и начал быстро есть, вспомнив, что за ним с минуты на минуту может прийти Рульфио. Он чувствовал на себе недовольный взгляд Билли, но больше она ничего не сказала, видимо, решив его просто игнорировать. Чуть позже его позвал Рульфио, рассказал детали и попутно нагрузил поручениями на ближайшее будущее. И когда Томас уже глубокой ночью, спустя несколько часов после ужина, опустил гудящую голову на пропахшую сыростью подушку, он почувствовал себя удивительно вдохновлённым. Пусть он лежал на жёстком, плоском матрасе в углу общей спальни, укрывшись тонюсеньким одеялом — главное, что в его жизни начал появляться какой-то смысл.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.