ID работы: 371549

Род Норфолк

Джен
G
Завершён
225
автор
_monster_ бета
Размер:
57 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
225 Нравится 31 Отзывы 102 В сборник Скачать

Глава 13: Квиддич

Настройки текста
Вернувшись, Гарри и Драко заметили, вывешенное в Общей гостиной Слизерина, объявление, которое вызвало у обоих невероятный восторг. Со вторника начинались полеты на метлах. – Великолепно, — заметил Гарри. — Как раз то, о чем я мечтал. Выставить Уизли дураком - и не просто дураком, а дураком сидящим на метле и не знающим, как взлететь. Надо отметить, что до того, как прочитать это объявление, Гарри молил небо о том, чтобы им поскорее разрешили полетать, ни одно занятие в Хогвартсе не вызывало у него такого интереса. Но теперь… Все первокурсники без исключения беспрестанно говорили о квиддиче: за столом в Большом зале, в общей гостиной, в коридорах и даже на уроках. Уизли готов был рассказать любому, кто его выслушает, о том, как он однажды взял старую метлу своего брата и чудом избежал столкновения с дельтапланом. Его истории вызывали приступы невероятного смеха у Гарри, Драко и Кэтрин. Грэйнджер, выросшая в семье маглов, в ожидании предстоящих полетов, нервничала не меньше Долгопупса, который умудрялся влипать в истории, даже стоя на двух ногах. Если бы полетам можно было научиться по учебнику, Грэйнджер бы уже парила в небесах лучше любой птицы, но это было невозможно. Во вторник за завтраком Драко и Гарри, в который раз, обсуждали предстоящие полеты, но их беседа оборвалась с появлением почты. Сова Драко постоянно приносила ему из дома посылки со сладостями, которые он торжественно вскрывал за столом, угощая своих друзей. Кэтрин получила новую мантию, заказ на которую оформила несколько дней назад, и теперь удовлетворенно ее разглядывала вместе со своей подругой – Дафной Гринграсс. А Букля принесла Гарри письмо от Миссис Норфолк, в котором она просила его приглядывать за Кэтрин и воздерживать ее от необдуманных действий, она хорошо знала вспыльчивость дочери. Еще она пожелала Гарри и Драко удачи на предстоящем уроке полетов. Кэтрин неплохо летала, но особого восторга от квиддича не испытывала, может только как болельщик. Она считает, что девушке не пристало заниматься таким травмоопасным видом спорта. Ребята обратили внимание на стол Гриффиндора. Сова-сипуха Долгопупса принесла ему маленький сверток. Парень ужасно обрадовался и, вскрыв сверток, показал всем за своим столом небольшой стеклянный шар. Казалось, что шар заполнен белым дымом. – Что там Долгопупсу прислали? – спросил Драко. – Это напоминалка. Надо взять его в руку, крепко сжать и, если он покраснеет, значит, ты что-то забыл. Но для Долгопупса вещь почти бесполезная. Напоминалка не показывает, что именно ты забыл, – объяснила Кэтрин. – Пошли, посмотрим! – сказал Драко Гарри, и мальчишки встали из-за стола. Долгопупс попытался вспомнить, о чем именно он забыл, когда Драко подошел ближе и выхватил шар у него из рук. Уизли и Финниган одновременно вскочили на ноги. Но тут между ними встала профессор МакГонагалл, у которой нюх на всякого рода неприятности был острее, чем у любого преподавателя Хогвартса. — Что происходит? — строго спросила она. — Малфой отнял у меня напоминалку, профессор, — объяснил Невилл. Драко опустил напоминалку на стол перед Невиллом. — Мы просто посмотрели, профессор, — невинным голосом сказал Гарри, и они с Драко пошли прочь. * * * В 15:20 Драко, Гарри, Кэтрин и другие первокурсники Слизерина неторопливым шагом подходили к площадке, где обучали полетам. День был солнечным и ясным, дул легкий ветерок, и трава шуршала под ногами. Ученики дружным строем спускались с холма, направляясь к ровной поляне, которая находилась как можно дальше от Запретного леса, мрачно покачивающего верхушками деревьев. Первокурсников из Гриффиндора еще не было. На земле лежало двадцать метел. Гарри вспомнил, как старшекурсники жаловались на школьные метлы, уверяя, что некоторые из них начинают вибрировать, если на них подняться слишком высоко, а некоторые всегда забирают влево. Спустя пару минут, Гриффиндорцы торопливо сбежали с холма. Тогда, наконец, появилась преподавательница полетов, мадам Трюк. У нее были короткие седые волосы и желтые глаза, как у ястреба. — Ну и чего вы ждете?! — рявкнула она. — Каждый встает напротив метлы. Давайте, пошевеливайтесь! Гарри посмотрел на метлу, напротив которой оказался. Она была довольно старой, и несколько ее прутьев торчали в разные стороны. Он сразу вспомнил свой недавно купленный Нимбус 2000 и вздохнул. — Вытяните правую руку над метлой! — скомандовала мадам Трюк, встав перед строем. — И скажите: «Вверх!» — ВВЕРХ! — крикнуло двадцать голосов. Метла Гарри тут же прыгнула ему в руку, но большинству других учеников повезло куда меньше. У Долгопупса метла вообще не сдвинулась с места, а у Грэйнджер метла почему-то покатилась по земле. Затем мадам Трюк показала ученикам, как нужно садиться на метлу, чтобы не соскользнуть с нее в воздухе, и пошла вдоль шеренги, проверяя, насколько правильно они держат свои метлы. Уизли дико заржал, когда мадам Трюк резко сообщила Кэтрин, что та неправильно держит метлу. — Но я летаю не первый год! — горячо возразила девушка. В ее голосе была обида. Тогда мадам Трюк громко и четко объяснила ей, что это всего лишь означает, что она неправильно летала все эти годы. Кэтрин выслушала ее молча, а затем презрительно посмотрела на Уизли, изогнув светлую бровь. Она всегда так смотрела на людей, когда считала их поведение недостойным. — А теперь, когда я дуну в свой свисток, вы с силой оттолкнетесь от земли, — произнесла мадам Трюк. — Крепко держите метлу, старайтесь, чтобы она была в ровном положении, поднимитесь на метр-полтора, а затем опускайтесь — для этого надо слегка наклониться вперед. Итак, по моему свистку: три, два… Но Долгопупс, нервный, дерганый и явно испуганный перспективой остаться на земле в одиночестве, рванулся вверх прежде, чем мадам Трюк поднесла свисток к губам. — Вернись, мальчик! — крикнула мадам Трюк, но тот стремительно поднимался вверх. Он напоминал пробку, вылетевшую из бутылки. Два метра, четыре, шесть, и Гарри увидел бледное лицо гриффиндорца, испуганно смотрящего вниз. Увидел, как Долгопупс широко раскрыл от ужаса рот, как он соскользнул с метлы и… БУМ! Его тело с неприятным звуком рухнуло на землю. Его метла все еще продолжала подниматься, а потом лениво заскользила по направлению к Запретному лесу и исчезла из виду. Мадам Трюк склонилась над Долгопупсом, лицо ее было даже белее, чем у него. — Сломано запястье, — услышал Гарри ее бормотание. Когда мадам Трюк распрямилась, ее лицо выражало явное облегчение. — Вставай, мальчик! — скомандовала она. — Вставай. С тобой все в порядке, — она повернулась к остальным ученикам. — Сейчас я отведу его в больничное крыло, а вы ждите меня и ничего не делайте. Метлы оставьте на земле. Тот, кто в мое отсутствие дотронется до метлы, вылетит из Хогвартса быстрее, чем успеет сказать слово «квиддич». Пошли, мой дорогой. Мадам Трюк приобняла заплаканного мальчика и повела его в сторону замка. Долгопупс сильно хромал. Как только они отошли достаточно далеко, чтобы мадам Трюк могла что-либо услышать, Драко и Гарри расхохотались. — Ты видел его физиономию? Вот неуклюжий — настоящий мешок! Остальные первокурсники из Слизерина присоединились к нему. — Заткнись, Малфой, — оборвала его Парвати Патил. — О-о-о, ты заступаешься за этого придурка Долгопупса? — спросила Пэнси Паркинсон, девочка с грубыми чертами лица. — Никогда не думала, что тебе нравятся такие толстые плаксивые мальчишки. — Смотрите! — крикнул Драко, метнувшись вперед и поднимая что-то с земли. — Это та самая дурацкая штука, которую ему прислали. Напоминалка заблестела в лучах солнца. — Кидай мне, Драко, — крикнул Гарри. Драко нагло усмехнулся. — Я думаю, я положу ее куда-нибудь, чтобы Долгопупс потом достал ее оттуда, например, на дерево. — Давай сюда! — заорал Гарри, вскочил на метлу и взмыл в воздух. Он легко парил над верхушкой росшего около площадки раскидистого дуба. Драко схватил метлу и взмыл в воздух. — Нет! — вскрикнула Грэйнджер. — Мадам Трюк запретила нам это делать. Она была права, но все же Гарри проигнорировал ее предупреждение. Кровь стучала в его голове, заставляя забыть обо всем. Он вскочил на метлу, с силой оттолкнулся ногами от земли и взлетел. Он почувствовал, как ветер взъерошил его волосы, услышал, как захлопала его одежда, и вдруг его охватил приступ внезапной, сильной, почти безграничной радости. Потому что он летел — и это было легко, и это было прекрасно. Он чуть-чуть отклонился назад и поднялся еще выше под удивленные крики и вопли ужаса, оставшихся на земле девочек. Гарри резко развернул метлу, оказавшись лицом к лицу с Драко. — Мальчики, если вы не спуститесь, я собью вас заклинанием! — крикнула Кэтрин и достала палочку. — Вы меня знаете, я не шучу! — Кэтрин! Ну ты-то чего? Все же нормально! — закричал в ответ Гарри, перекидываясь напоминалкой с Драко. — Быстро вниз! — скомандовала девочка. Драко пожал плечами, и они с Гарри плавно опустились на землю. Драко кинул напоминалку, и мальчики подошли к толпе однокурсников. Спустя несколько минут пришла Мадам Трюк, и урок продолжился. Сидя в гостиной Драко и Гарри играли в магические шахматы, а Кэтрин делала домашнее задание по трансфигурации. — Давайте прогуляемся ночью по школе! — внезапно предложил Драко. — Зачем? А если попадемся? — спросила Кэтрин. — Просто так. Всегда хотел побродить по школе ночью. А ты что думаешь, Гарри? — спросил Драко. — Я, конечно, не против, но что если Филч нас поймает? — Не поймает, мы тихо будем. — Я навозных бомб прикупил. Установим их возле башни Гриффидора! — А знаете, я с вами. Давно не делала ничего безрассудного, — ухмыльнулась Кэтрин. Когда все ушли спать, и гостиная опустела, дети вышли в коридор. Они на цыпочках неслись по коридорам. Перед каждым поворотом Гарри думал о том, что сейчас свернет за угол и врежется в Филча или наступит на миссис Норрис. Но пока ему везло, как и всем остальным. Они сделали последний поворот, оказались на третьем этаже и бесшумно подкрались к лестнице, ведущей в гостиную Гриффиндора. Коридор заливал лунный свет. Ребята двинулись вдоль стены и быстро установили бомбы. Шум, донесшийся из соседней комнаты, заставил их подпрыгнуть. Гарри не успел поднять палочку, как раздался голос. — Принюхайся-ка хорошенько, моя милая. Это был голос Филча, обращавшегося к миссис Норрис. Гарри махнул друзьям, показывая, чтобы они следовали за ним и быстро пошел на цыпочках к лестнице, противоположной той, из-за которой вот-вот должны были появиться Филч и его кошка Гарри посмотрел на своих спутников, чтобы привлечь их внимание. «Сюда!» — беззвучно произнес он, тщательно жестикулируя, и они начали красться по длинной галерее, уставленной рыцарскими доспехами. Позади отчетливо слышались шаги Филча. — Бежим! — прошептал Гарри, и все троя, что есть сил, рванули по галерее, не оглядываясь назад и не зная, преследует ли их Филч. Они влетели в раскрытую дверь, чудом не разбившись о дверной косяк, свернули направо, пробежали по коридору, а затем прыжками преодолели следующий коридор. Кэтрин, самая спокойная и рассудительная из всех, бежала первой, совершенно не представляя, где они находятся и куда она ведет своих спутников. Ребята проскочили сквозь гобелен и оказались в потайном проходе. Пробежали по нему до конца и остановились около кабинета, в котором проходили уроки по заклинаниям. Вдруг они поняли, что каким-то образом им удалось преодолеть прямо-таки огромное расстояние — башня Гриффиндора была далеко-далеко отсюда. — Думаю, мы оторвались, — с трудом выговорил Гарри, переводя дыхание. Он прислонился разгоряченным телом к холодной стене и вытер рукавом халата вспотевший лоб. — Какой ужас, — выдохнула Кэтрин. — Нам надо вернуться в подземелья, — произнес Драко. — И как можно быстрее. — Пошли, — махнул рукой Гарри. Это легко было сказать, но не так просто сделать. Не успели они сделать и десяти шагов, как услышали, что кто-то поворачивает дверную ручку, и из ближнего к ним кабинета выплыл Пивз. Он сразу заметил их и даже взвизгнул от восторга. — Потише, Пивз, — Гарри приложил палец к губам. Пивз радостно закудахтал. — Шатаетесь по ночам, маленькие первокурснички? Так, так, так, нехорошо, малыши, очень нехорошо, вас ведь поймают. — Если ты нас не выдашь, то не поймают, — холодно сказала Кэтрин и направила на полтергейста палочку. — Наверное, я должен вызвать Филча. Я просто обязан. Этого требует мой долг, — Пивз говорил голосом праведника, но глаза его сверкали недобрым огнем. — И все это для вашего же блага. Кэтрин прошептала какое-то заклинание, и Пивз отлетел в стену, раздался оглушительный грохот, на пол повались доспехи. Ребята побежали так, словно от их скорости зависели их жизни. Но, добежав до конца коридора, они уткнулись в запертую дверь. Они уже слышали шаги — это Филч бежал на грохот. — Ну-ка подвиньтесь, — резко сказал Драко и прошептал: — Алохомора! Замок заскрежетал, дверь распахнулась, и они быстро скользнули внутрь, закрыв за собой дверь. — Он думает, что эта дверь заперта, — прошептал Гарри. — Надеюсь, мы выберемся... Да прекрати, Кэтрин! Кэтрин вот уже минуту или две настойчиво дергала Гарри за рукав. — Ну что тебе? — недовольно произнес Гарри, поворачиваясь к ней. Стоило ему повернуться, как он сразу увидел это самое «что». В первую секунду Гарри подумал, что ему это просто привиделось, после всего пережитого сегодня, это было бы просто чересчур. Однако то, что он увидел, было реальностью, причем кошмарной. Гарри ошибся, когда предполагал, что эта дверь ведёт в очередную комнату. Они были не в комнате, а в коридоре на третьем этаже, про который говорил Дамблдор во время распределения. И теперь он понял, почему школьникам категорически запрещалось входить в этот коридор. Им в глаза смотрел гигантский пес, заполнивший собой весь коридор от пола до потолка. У него было три головы, три пары вращающихся безумных глаз, три носа, нервно дергающихся и принюхивающихся к незваным гостям, три открытых слюнявых рта с желтыми клыками, из которых веревками свисала слюна. Пока пес сохранял относительное спокойствие и только принюхивался к ним, уставившись на них всеми шестью глазами. Но Гарри знал, что единственная причина, по которой они пока еще живы это то, что их внезапное появление застало пса врасплох. Но, кажется, до пса уже начало доходить, что произошло. Об этом свидетельствовало, напоминающее отдаленные раскаты грома, низкое рычание, вырывавшееся из трех пастей. Гарри ухватился за дверную ручку. Сейчас надо было выбирать между смертью и Филчем. Лично он предпочитал Филча. В мгновение ока ребята выскочили за дверь, захлопнув ее за собой, и ринулись бежать с такой скоростью, что со стороны могло показаться, будто они летят. Филча в коридоре уже не было. Но его отсутствие не радовало их и не огорчало — сейчас им было все равно. Все, чего они хотели, это оказаться как можно дальше от этого монстра. Они не останавливались, пока не забежали в общую гостиную Слизерина. Ребята устало повалились в кресла, дрожа от долгого бега и всего пережитого. — Что они себе, интересно, думают? — сказал Драко. — Надо же додуматься до такого — держать в школе этого пса. Дамблдор вообще с катушек съехал. — Это цербер — сказала Кэтрин. — Вы не видели, на чем он стоял? — На полу, — предположил Гарри. — Хотя вообще-то, я не смотрел на его лапы, с меня вполне хватило количество клыков! — Нет, он стоял на люке. Пес там что-то охраняет. Я очень устала, пойду спать. Спокойной ночи, — сказала Кэтрин и поднялась в спальню девочек. Забравшись в постель, Гарри думал не о том, что они пережили, а о том, что сказала Кэтрин. О том, что пес что-то охраняет...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.