ID работы: 3711811

Сделка

Джен
R
Завершён
216
автор
Moetinto бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
170 страниц, 28 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
216 Нравится 71 Отзывы 96 В сборник Скачать

Часть 20

Настройки текста
Утром Артур чувствовал себя значительно лучше. Магия Мерлина и хороший отдых сделали своё дело: боли не было вообще, а слабость медленно отступала. Пендрагон приподнялся на локтях и осмотрелся. Мерлин ещё спал, явно измученный ночными приключениями. Он словно осунулся за один вечер. Скулы обозначились чётче, а под глазами залегли лиловые тени. Юноша спал, кутаясь в плащ Пендрагона. Руки Мерлина сомкнулись вокруг груди Артура в оберегающем жесте. Конечно, лежать так было хорошо и уютно, но позволить себе такое принц не мог. Слишком многое было поставлено на карту. Поэтому, полежав ещё несколько минут и впитав это удивительно приятное чувство тепла и безопасности, он поднялся с колен Мерлина и тихонько толкнул слугу в плечо. Юноша что-то недовольно проворчал, потом открыл глаза: — Артур, ты зачем встал? Тебе надо отдыхать! — Я в порядке. Только голоден ужасно! Так что давай найдём что-нибудь перекусить и будем возвращаться в Камелот. Мерлин как-то виновато посмотрел на принца: — Прости, еды нет, Артур. Все припасы были на твоей лошади, а она убежала. У меня есть только вот это, — слуга засунул руку в карман и достал оттуда одно-единственное яблоко. То самое, которое он вчера утром взял на кухне в качестве своего завтрака. Оно выглядело слегка помятым, но в пищу вполне годилось. Мерлин протянул плод Артуру, и тот, достав кинжал, разрезал яблоко пополам. Одну половину он протянул Мерлину, во вторую жадно вгрызся сам. Скудный завтрак не заглушил голод, но силы немного вернул. Артур попытался встать, и ему это удалось. Правда, он побелел при этом как мел, и Мерлин поспешно уложил его обратно на одеяло: — Лежи, не дёргайся пока. Я сделаю тебе отвар из трав, здесь вроде растут нужные. Ты отдохнёшь, и если к обеду тебе полегчает, мы потихоньку двинемся обратно в Камелот. Договорились? Принц пытался возразить, но и сам прекрасно понимал, что далеко он в таком состоянии не уйдёт. А если ему станет плохо в лесу, то они окажутся абсолютно беспомощными. Лучше и правда отсидеться здесь, в относительной уединённости безопасности пещеры. — Ладно, Мерлин. Остаёмся здесь. Но ты должен раздобыть какой-нибудь еды. А то, знаешь ли, глупо будет после всего произошедшего умереть от банального голода! — Человек может прожить без еды месяц, — хмыкнул Мерлин, но про себя отметил, что Артуру действительно нужна нормальная еда. Ему ведь нужно откуда-то брать силы, чтобы восстановиться. — Ладно, я пойду. Соберу трав для отвара и попробую какую-нибудь дичь поймать. Я быстро. Не выходи пока из пещеры. — А как же твоё извечное нытьё про несчастных зверюшек? — издевательски протянул Артур, заставив Мерлина поморщиться: — Тебе нужна нормальная еда. Иначе ты долго тут проваляешься. Зайцев и оленей защищать буду потом. Артур сконфуженно замолк, а Мерлин подхватил свою сумку и кинжал Артура и вышел из пещеры.

***

Действовать приходилось очень осторожно. Наверняка, не обнаружив их в ловчей яме, преследователи стали их искать. Если бы у них была еда, они смогли бы несколько дней отсидеться, пока всё не утихло. Но сейчас приходилось очень и очень рисковать, выходя в лес и оставляя Артура одного. Встряхнувшись, он сосредоточился на деле. Собрать нужные травы оказалось несложно, хотя стояла осень, и многие из них уже начинали увядать. А вот с дичью оказалось гораздо сложнее. Все умные зайцы уже давно убежали, а глупых куропаток не попадалось. Мерлин уже решил, что ему придётся возвращаться без добычи, но в этот момент из-под листвы попытался взлететь упитанный тетерев. Бросок вышел машинально. Всё же не зря Артур так долго и упорно тренировал своего слугу. Птицу он убил с одного удара. Подхватив тушку, он уже без промедлений бросился обратно к пещере. — Артур, я вернулся! — крикнул он, переступая порог их временного убежища. — Ты долго, — недовольно проворчал принц, но Мерлин явственно услышал в его словах вздох облегчения. — Извини, пришлось задержаться. Дичи мало, — вздохнул Мерлин. — Ладно, здесь недалеко ручей есть. Пойду, воды наберу. Потом приготовлю нам еды и отвар для тебя. Хорошо, что котелки на моей лошади были! Давай, кстати, флягу свою. Наберу и в неё воды. Артур благодарно кивнул. В горле у него давно пересохло, но последние капли из фляги он сохранил для Мерлина, резонно решив, что после беготни по лесу он наверняка захочет пить. Слуга забрал флягу и котелки и удалился к ручью. Вернувшись, он тут же занялся готовкой. Время до обеда прошло в хлопотах. Мерлину ещё два раза пришлось сходить за водой, потому что первый котелок воды он израсходовал на то, чтобы обдать птицу кипятком и ощипать её. Потом пришлось промыть тушку и только после этого ставить её варить. Во втором котелке закипал целебный отвар. Когда в воздухе стал витать приятный аромат трав, Мерлин снял посудину с огня и перелил часть получившегося варева в одну из кружек. — Вот, выпей, — Мерлин протянул дымящуюся посудину Артуру. — Не скажу, что на вкус приятно, но это поможет тебе вернуть силы. Жаль, мёда нет. Гаюс всегда добавляет, чтобы смягчить горечь. Всё ещё неестественно бледный Артур забрал кружку и осторожно пригубил отвар. — В горячем виде не так уж и страшно, — констатировал он, смакуя варево. — Ну вот и пей, пока горячее. А минут через сорок будет еда. Артур сделал новый глоток и улыбнулся. Мерлин так суетился вокруг него, ухаживал, волновался. И это была искренняя забота. Не слуги о господине, а друга о своём друге. Это было новое чувство для Артура, но удивительно приятное. Еда была готова. Мерлин разлил по тарелкам бульон и положил в каждую по куску варёной птицы. — Мясо жестковато, — виновато вздохнул Мерлин. — Тетерев – не самая подходящая птица для варки. Лучше куропатку. Но, сам понимаешь, выбирать не приходится. Артур ничего не говорил. Рот был занят едой. Принц совершенно не по-королевски вцепился зубами в птичью ногу. Мерлин покачал головой и последовал примеру своего господина. Он только что понял, что безумно проголодался. После обеда Мерлин вымыл посуду и вернулся к Артуру. Сделал огонь потеплее, потому что заметил, что Артур стал зябко кутаться в походное одеяло. — Давай ты поспишь? — неуверенно предложил слуга. — Нам надо вернуться в Камелот, — вздохнул Артур и сделал попытку подняться. Мерлин удержал его: — Давай ты не будешь вставать, хорошо? Я понимаю, ты хочешь попасть домой, но ты слишком слаб. Даже моя магия не способна бесследно излечить такие раны. — Может, это потому что кое-кто колдует примерно так же, как и прислуживает? — попытался было пошутить Артур, но, поймав осуждающий взгляд Мерлина, замолк. Слуга присел рядом с господином и тихо заговорил: — Магия не создаёт что-то из пустоты. За всё надо платить. Слышал о главном законе Древней Религии? Жизнь за жизнь. С целительной магией примерно то же самое. Когда я тебя нашёл, то думал, что всё кончено. Твои раны… У тебя была разорвана селезёнка, пробита печень и в хлам разодрана бедренная артерия. То, что ты дожил до моего прихода – чудо. Мне пришлось применить очень серьёзные чары, чтобы тебя вылечить. Но из пустоты энергия для исцеления не возьмётся. Магии потребовалась плата. И она сравнительно невысока. По крайней мере, ничью жизнь отдавать не потребовалось. — А что ты отдал? — поинтересовался Артур, заинтересованно поднимая взгляд. — Ну, то есть, вряд ли моя слабость — это цена? — Ну, я… — Мерлин внезапно смутился и отвёл взгляд. — Поверь, мне это почти ничего не стоило. — Мерлин! — голос стал требовательней. — Что ты отдал? Отвечай, это приказ! — Три года жизни, — нехотя признался Мерлин. — Ты с ума сошёл? — в ужасе подскочил Пендрагон. Он смотрел на своего друга таким испуганным взглядом, будто опасался, что Мерлин рухнет замертво прямо сейчас. Мерлин даже рассмеялся от проявления таких искренних эмоций. — Артур, я – маг. И потенциально я вообще бессмертен. Ну, то есть, меня можно зарезать, отравить, отрубить голову, сжечь. Но я не старею. И что три года, что пять, что десять. Да хоть сто лет – это не важно. Хотя, даже если бы это были мои последние три года, я всё равно их отдал бы за тебя. Ты – мой друг. — А ты идиот, — вздохнул Артур. — Не делай так больше. — Не могу, ты же знаешь. Ложись, поспи. Завтра тебе должно стать лучше. Артур в ответ поплотнее завернулся в одеяло: — Прости меня, — невнятно пробормотал он, погружаясь в сон. — За что? — удивился Мерлин, уже привычно укладывая венценосное недоразумение к себе на колени. — За то, что я сказал про твою магию. Я не знал. — Я не сержусь. Спи, давай. Набирайся сил. Завтра будем трогаться в путь. — Хорошо, — устало выдохнул Артур. — Ты тоже спи. — Слушаюсь, сир, — фыркнул Мерлин, но, разумеется, и не подумал спать. Он ещё не устал, да и приглядывать за принцем надо. Слишком уж Мерлина беспокоила тишина. Артур заснул. Мерлин сидел рядом, ощущая на ногах тяжесть головы Артура. Как ни странно, это в какой-то степени умиротворяло. Шум шагов он услышал несколько запоздало. Испуганно вздрогнув, он осторожно переместил голову принца на пол и встал на ноги. Выйдя из пещеры, он прислушался. Шаги всё приближались и приближались, а потом… — И почему я не удивлена? — голос был знаком, но что-то в нём было странное. — Лиз? — недоверчиво спросил Мерлин. — Как ты нас нашла? — Значит, Артур с тобой. Хвала небесам! — от облегчения девушка чуть не осела на землю. — Я повторяю своё вопрос. Как ты нас нашла? — Если я скажу, что птичка на хвосте принесла, ты ведь не поверишь, правда, Эмрис? Мерлин опешил и вытянул перед собой руку: — Откуда ты знаешь это имя? — он машинально придвинулся ближе к пещере, загораживая вход в неё. — Не подходи. Я не дам тебе навредить Артуру. — Поверь, я не собираюсь это делать! — возмущённо воскликнула девушка. — Я тут собой рискую, чтобы найти вас и предупредить об опасности! Хотя изначально я шла просить помощи, — плечи девушки безвольно поникли. — Что-то с принцессой? — догадался Мерлин. — Именно. Опекун заточил её в темницу и хочет склонить к замужеству. Я не знаю, почему он решился на это только сейчас, но брак будет абсолютно законен, опекун не является кровной роднёй принцессе. Так или иначе, времени осталось мало. А я – единственная, кто предан принцессе. Несколько дней назад мне удалось бежать. Я надеялась попросить помощи у принца Артура, но, придя в Камелот, я обнаружила, что принц мёртв. Мерлин изумлённо поперхнулся: — Не понял! — Именно так. По официальной версии, принц Артур погиб в результате нападения разбойников. Но по лесу бродит очень уж много людей Агравейна. Без камелотских гербов, а сэр Леон и его самые приближённые рыцари сосланы патрулировать северные земли. И всё меньше чем за сутки! В общем, я поняла, что дело нечисто. — Всё это, конечно, очень странно. Но это не объясняет того, как ты нас нашла. Лес не маленький! — А это… Не совсем моя заслуга. Я… я на половину друидка. Мой отец был друидом, а мать – простой знахаркой. Но это не важно. Важно то, что магии у меня нет. Есть только небольшая особенность. Я притягиваю к себе счастливые случайности. Именно поэтому я всегда так вовремя оказывалась там, где нужна. В лесу, когда ты был ранен, под кроватью покоев принца и здесь, чтобы найти вас. Я не всегда могу это контролировать, на то они и случайности, но иногда я всё же могу призвать этот дар на помощь. — Понимаю. Вот откуда тебе известно имя Эмрис. Но как ты узнала, что это я? — Предположила. Про то, что ты – маг, я узнала, ещё когда ты лежал в моей избушке в беспамятстве. У тебя глаза светились. А про Эмриса слышала от друидов. Они говорили, что охраняет юного принца Артура. Дальше догадаться не сложно. — Понимаю. Хорошо. Раз так выходит… Пойдём в пещеру. Тебе надо отдохнуть и поесть. У нас осталось ещё немного варёного тетерева. — Изысками ты принца не балуешь, — хмыкнула Лиз, ныряя вслед за Мерлином в уютное тепло пещеры. — Ух ты! Огонь без топлива! Так даже друиды не умеют! Мерлин смущённо потупился и приложил палец к губам. Лиз притихла, заметив наконец спящего в углу Артура. — Он был серьёзно ранен, — шепнул маг, вновь принимая роль подушки. – Я вылечил его, но ему нужно время и отдых, чтобы полностью поправится. — Вы ведь поможете мне спасти принцессу? — Конечно, Лиз. Но пойми, что сейчас Артур в опасности. Его хотят убить. И идти в королевство Лианны – всё равно что сразу сложить голову на плахе. Но я обещаю, что помогу организовать побег принцессы. Но без Артура. Им я рисковать не буду. — Спасибо, Мерлин. Это больше, чем я рассчитывала получить. — Только сначала надо решить, как и где укрыть Артура, а потом и Лианну. Понятное дело, что в Камелот нельзя, а здесь нас рано или поздно найдут. — Думаю, надо посоветоваться с самим Артуром, — девушка кивнула в сторону безмятежно спящего принца. Мерлин опустил взгляд на его лицо. — Думаю, до утра дело потерпит. Раз они на конях не смогли обогнать пешую тебя, значит, они сейчас обследуют другую часть леса. А Артуру надо спать. — Он знает? — тихо спросила Лиз. — Да, — кивнул маг. — Знает. И он простил меня. Простил и принял. Это было неожиданно. И если бы не ситуация, я бы сказал, что рад этому. — Возможно, он всё изменит, — ласково улыбнулась Лиз. — Не зря Ли надеется заполучить в лице Артура сильного и мудрого союзника. Мерлин предпочёл не отвечать. Лишь поплотнее укутал плечи Артура одеялом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.