ID работы: 3689387

The Hunter

Джен
R
В процессе
102
автор
Размер:
планируется Макси, написано 103 страницы, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
102 Нравится 50 Отзывы 30 В сборник Скачать

Глава четырнадцатая: неестественный союз

Настройки текста
Жутко нервничая, Скотт огляделся по сторонам и взглянул на порог дома. Пепла рябины он не чувствовал, в дом можно было бы зайти без проблем, хотя не факт, что не пристрелят. Оборотень облизнул пересохшие губы и прокашлялся, появилось ощущение, что голос пропал, парень не помнил, когда в последний раз так нервничал. Но он всё-таки нажал кнопку дверного звонка, и через несколько секунд глазам Скотта представился Стайлз. Хотя нет… Охотник. От Стайлза остался лишь ехидный тон голоса, которым он сказал «Ну привет, Скотти». МакКолла пробрало до мурашек оттого, как именно Стилински сказал это, так знакомо, в груди заныло. Стайлз изменился не только в плане характера. У него отросли волосы за эти три месяца, он пригладил их на одну сторону так, что на глаза падала чёлка, лицо было усыпано не только родинками, но и шрамами, и некоторые из них были свежими: одна бровь была рассечена, на лбу были два параллельных друг другу шраму, небольшая ссадина на линии подбородка. И глаза. Карие глаза больше не струились оптимизмом и сарказмом, в них сложно было что-то прочесть, наверное, было бы легче, увидь Скотт в них жажду убийства, но Стайлз выглядел как зомби. Его руки были напряжены, одну руку Охотник держал у себя за спиной, готовый в любой момент схватить пистолет и на пороге дома застрелить оборотня. Но это была лишь мера предосторожности. Скотт поднял согнутые в локтях руки в примирительном жесте. — Стайлз, послушай… — начал было альфа, но Стилински перебил его, отступив на шаг назад и открыв дверь шире, пропуская оборотня в дом. — Можешь даже не пытаться, — Охотник закрыл за Скоттом дверь и, скрестил руки у себя на груди, кивнув «гостю», чтобы проходил вглубь гостиной. МакКолл сделал пару шагов вперёд и заметил сидевшую в кресле азиатку, которая, судя по всему, и похитила Дерека в больнице. Она выглядела его ровесницей, в её взгляде было что-то вроде жалости к нему, но Скотт не мог понять, что именно. Скорее, сожаление о своих действиях. В голове всплывали слова Дебры о том, что ведьма Стайлза делает всё не по своей воле, она просто отдаёт долг Джерарду. Возле лестницы стоял незнакомый парень с короткими взъерошенными волосами и синяками под глазами. Он облокотился плечом на перила и переводил взгляд с одного человека на другого, ожидая приказа от Стайлза или каких-то действий со стороны Скотта. Его запах действительно был таким же, как у обычных людей, в отличие от девушки в кресле — она пахла практически так же, как Дебра. — Это с тобой сделал Джерард? — Скотт ещё раз пробежался взглядом по всем видимым шрамам лучшего друга. Стайлз дышал ровно, казалось, спокойнее него мог быть только мертвец. Вообще, нервничали только сам МакКолл и Харуко, нервно теребившая край своей кожанки, — Стайлз, позволь нам помочь тебе. Позволь мне помочь тебе… — Харуко, — закатив глаза, Охотник кивнул ведьме на оборотня, тот готов был выпустить когти, но не спешил. Он всё ещё надеялся, что сможет достучаться до Стайлза, но сердце альфы забилось с бешеной скоростью. Ведьма встала с кресла и за пару секунд преодолела расстояние между ней и оборотнем. Тот уже замахнулся, чтобы оттолкнуть её, как она подняла руку так, чтобы тот смотрел на её кисть. Пальцы Харуко стали плавно двигаться, изображая волну, и между ними появился странный чёрный дым. Энди, стоявший в стороне, уже выхватил пистолет, но, видя, что ведьме удалось одурманить альфу, опустил оружие. Стайлз не дёрнулся, и не было понятно, верил ли он в то, что у японки получится околдовать Скотта, или был уверен, что, если она не успеет, то Энди застрелит его или хотя бы ранит. Харуко щёлкнула пальцами, дым проник в приоткрытый рот МакКолла, и тот упал на пол, потеряв сознание. — Пакуем обоих в машины.

***

— Скотт зашёл внутрь, — Эллисон разочарованно вздохнула, опуская компактный бинокль и облокачиваясь рукой на дверцу автомобиля. — Никакого шума, вряд ли там драка, — Айзек, сидевший рядом с ней, прислушивался к звукам, сосредотачиваясь на здании через пару домов от них. — Даже не знаю, хорошо это или плохо, — пробормотала Кира, потирая свои кисти рук от волнения. Машина юной охотницы стояла за углом в паре-тройке зданий от того, в котором засел Охотник. Шанс, что их заметили, был мал, так что ребята ждали сигнала Скотта. Если всё будет плохо, он зарычит, и часть его стаи, что находилась рядом, побежит «штурмовать» дом. На задних сиденьях автомобиля сидели Кира и Роберт, они поехали вместе с Арджент и Лейхи в качестве силовой поддержки, у лисицы был меч, а у джинна — пистолет, он всё-таки помощник шерифа. Наверное, именно из-за этого ему доверяли, он хорошо выполнял свою работу, а что касается его сущности, то Лидия собралась лично поискать информацию в бестиарии и интернете. Она, Лиам, Питер и Дебра остались в лофте Дерека, чтобы обдумать ситуацию с Дараком. Через пару минут парень в красной худи с накинутым на голову капюшоном вытащил Скотта и закинул в багажник чёрной машины, стоявшую возле другой такого же цвета, в которую другой парень спрятал Дерека. Следом за ними вышли девушка с собранными в хвост длинными каштановыми волосами. Она тащила две сумки с громыхавшим внутри оружием. Эллисон завела мотор своего автомобиля, готовясь преследовать Охотника и двух его напарников. — Стой, — Робби положил руку на плечо Эллисон, — если поедешь за ними сейчас, они заметят хвост. Вблизи никого, они просекут, что мы за ними. — Предлагаешь просто так сидеть? — охотница взглянула на джинна в зеркале заднего вида. Тот убрал руку и показал блокнот с записанными номерами машин. — В каждом автомобиле есть GPS, их можно отследить. Разворачивайся и выезжай на главную дорогу.

***

Два почти одинаковых автомобиля остановились у ворот психиатрической лечебницы Дом Айкена, у неё было альтернативное название, наводящее страх на местных жителей и верующих в мистику туристов, «Дом эха». Стайлз вышел из машины и нажал на кнопку звонка. Из здания вышли четверо мужчин в возрасте от тридцати до пятидесяти и один старик, он остался на лестнице, ведущей вниз к воротам, пока его «друзья» пошли навстречу Стайлзу. Харуко и Энди открыли багажники, показывая другим охотникам пойманных оборотней, всё ещё лежавших без сознания. Их вытащили и потащили в психбольницу под взгляды ведьмы и её парня, Стайлз же смотрел на Арджента, который довольно улыбался, но его губы чуть дрогнули, выдавая его раздражение. Он явно ожидал увидеть Дерека и Скотта мёртвыми, но те ещё дышали. — Вполне сносная работа, детишки, — как заботливый и гордый своими внуками дедушка сказал Джерард и развернулся к ним в пол-оборота, — идём внутрь. Харуко, мне нужно с тобой поговорить наедине. — Конечно, — ведьма кивнула и пошла первая. Старик положил ей руку на спину, ведя её в сад психбольницы. Стайлз и Энди направились внутрь здания, чтобы подождать дальнейшие указания там. Был уже глубокий вечер, стемнело и похолодало. Фонарные столбы слабо освещали улицы, в большинстве окон Дома Айкена свет был выключен, он горел только в кабинетах санитаров. Харуко не была очень высокой, Джерард был выше неё, поэтому приобнял её за плечи одной рукой и, двигаясь не спеша, вёл её по дорожке вдоль клумб с цветами, среди которых рос аконит. Ведьма волновалась из-за напускной вежливости, она знала, как действует этот старик, а из-за слов Дебры она ожидала ножа в спину. Но охотник не спешил даже начинать разговор. Они дошли до скамейки, сели на неё и только тогда Арджент заговорил. — Он их не убил. Его что-то удерживает? — уточнил Джерард, уже зная ответ. Ведьма согласно кивнула, тихо, но судорожно вздохнув. — Воспоминания. Если бы я стёрла их основательно, на обучение и понимание всего ушло больше времени, — Харуко спрятала руки в карманах куртки, уставившись на дорожку, по которой они шли. — Я знаю, ты способная ведьма. Будь добра, сделай так, чтобы он был… решительнее, — старик в упор взглянул на должницу. Казалось, он испытывал её, ждал, когда она сорвётся, разревётся и убежит. Вместо этого она натянуто улыбнулась. — Займусь этим сегодня же, — японка кивнула сама себе, понимая, что так не сможет «выйти из игры». Единственные вещи, с которыми она справляется, это слежка, уход от слежки и магия. Но она не убийца и не умеет драться, поэтому бежать напролом не получится, — это… всё, что нужно? — осторожно поинтересовалась она, встретившись со взглядом Джерарда. — Стремитесь всегда исполнить свой долг, и человечество оправдает вас даже там, где вы потерпите неудачу, — охотник улыбнулся чуть более искренне, но также и более зловеще, — Томас Джефферсон. Я разобрался со стаей, что убила твою семью и терроризировала твой город. Теперь я прошу тебя разобраться со стаей, убившей жену моего сына и мою дочь. Слова Джерарда заставили девушку отбросить все попытки выторговать свою свободу. Всё-таки тот сделал для неё достаточно, хотя, скорее всего, чисто из-за кодекса. Её не убили только из-за того, что она могла им пригодиться, и вышло так, что она осталась в долгу перед Арджентом. Харуко это понимала, но она действительно обязана ему, поэтому не могла отказать. Энди пытался её отговорить не хуже Дебры, но решил, что лучше быть рядом, чем отпустить одну с охотниками. Он всегда был рядом, и ведьма всегда боялась, что он может пострадать, однако после краткого «курса подготовки» Джерарда, не включавшего в себя пытки, которые использовали в случае со Стайлзом, Вудс стал хорошо обращаться с огнестрельным оружием. Его хакерские таланты впечатлили Арджента, так что он ответил услугой за услугу, но теперь и Энди втянут во всё это. Его могут использовать против Харуко, если она захочет бросить всё. Дебра только заставила сильнее волноваться, рассказав про планы на неё. — Вы можете на меня рассчитывать.

***

— Парень, присядь, ты нервируешь, — сказал Питер с лёгким напускным раздражением, сидя на диване с вытянутыми, закинутыми на кофейный столик ногами, потёр глаза. Лиам, который мельтешил перед ним, бродил взад-вперёд, будучи в неведении, готов был «на стенку лезть» от волнения за своих друзей, в частности за альфу. Он уже знал, что тот всегда готов отдать свою жизнь за других, даже за тех, кого не знал, и этот героизм определённо, рано или поздно, погубит его. Но хотелось верить, что только из-за этого он и будет жить. Ещё Лиам не доверял Роберту, отправившемуся с Айзеком, Эллисон и Кирой проследить за тем, как всё пройдёт. Поэтому он, нервничая, гулял по лофту, шумно дыша и фыркая, он не мог усидеть на месте. — Мальчики, кофе и чай, — Дебра уже, казалось, обжилась в лофте. Она спустилась со второго этажа, где располагалась кухня, с двумя кружками, одной для Питера — с крепким кофе — и второй для Лиама — с чёрным чаем. Зелёного в шкафу Дерека не нашлось, а кофе уж точно не помог бы ему успокоиться. — Как раз кстати, — ведьма и не ждала «спасибо» от Хейла, так что, взяв у спустившейся вниз Лидии свою кружку, уселась на диван рядом с бывшим. — Итак, наша учительница — свихнувшийся друид, захотевший силы некоего Неметона. Я правильно поняла? — рыжая села на стул напротив дивана и сделала глоток сладкого чёрного чая. — Неметон срубили давно, ещё до моего рождения, — Питер не стал менять своего положения, к его образу лишь добавилась кружка с горячим напитком, — мы с Дереком бывали там раньше, но Талия забрала у нас воспоминания о нём. Она считала, что там опасно. — Она была права. Но Неметон опасен лишь в том случае, если имеет полную силу. Тогда он становится своеобразным «маяком» для сверхъестественных существ. Даже если Джулия будет черпать свою силу от него, он не погибнет и не заснёт, — Дебра повторила позу Питера, посчитав её наиболее удобной на этом диване, — её нужно остановить до того, как она убьёт ещё двенадцать человек. — Но ведь может погибнуть любой, — Лиам поставил свою кружку на стол и, скрестив руки у себя на груди, облокотился на спинку стула, на которой его усадила Лидия, — или у неё есть конкретные критерии? — Девственники, воины, целители, мудрецы и стражи. С первыми всё понятно. Воины — это служившие, возможно, побывавшие на войне. Целители — это врачи. Мудрецы — учителя. Насчёт стражей у меня всегда были сомнения. Но, скорее всего, Джулия знает точно, кого принести в жертву. И наверняка это будут люди из вашей школы. Раз она учительница, то уже знакома с коллективом и учениками. На пару минут воцарилось молчание, раздражавшее разве что Лиама. Он сидел, дёргая ногой, иногда попивая чай, который не особо помогал. Как бета Скотта, он ощущал какую-то опасность, но это чувство могло быть простым беспокойством за друга, так что приписывать этому мифическое происхождение было бы странно. Лидия чувствовала себя невероятно уставшей, она не спала уже вторые сутки, поэтому частенько зевала. Лиам отрубился, когда лежал, парализованный, в доме Арджентов, поэтому был бодр, а банши в это время сидела в участке, после чего каталась вокруг заправки, ставшей местом преступления. — Ну так, как вы познакомились и почему расстались? — поинтересовалась Мартин, закинув ногу на ногу и посмотрев на весьма экстраординарную пару с искренним любопытством. Та, которая не могла врать, и тот, кто очень изворотлив и полон загадок. Ведьма и оборотень. Нестандартный дуэт. Хотя и их стаю обычной не назовёшь. — Моя мать помогала Талии, но, когда та узнала, что она наёмница, да ещё обучает меня своему «ремеслу», попросила покинуть город. Наверное, не хотела навлечь беды из-за нас на город, кто её знает, — Дебра пожала плечами. Она бы и рада вспомнить молодость, сейчас-то ей уже за тридцать, впрочем, как и Питеру. Их разница в возрасте не была столь велика, пара-тройка лет. — Моя сестра была пацифисткой. То, что рядом была убийца, её волновало не меньше, чем охотники, — казалось, что Питер винил в их с Деброй разрыве её мать. Но он без всякого укора смотрел на бывшую, — а ты могла бы и навестить или написать хоть раз. — Была занята учёбой, а потом до меня дошли слухи про пожар. Это отбило у меня всякое желание приезжать сюда, — ведьма преспокойно попивала кофе, не чувствуя вины за то, что было, — Лидия, тебе бы не мешало вздремнуть, — женщина взглянула на клевавшую носом банши. Рыжая начала отнекиваться, однако сдалась достаточно быстро, понимая, что в таком состоянии вряд ли кому-то поможет. Она и труп так не сможет найти. Наверное. Лидия допила чай и устроилась на кровати Дерека, которая находилась в зале, на том же этаже, что и гостиная. Подниматься наверх было лень, как только появилась мысль о сне, ноги словно стали ватными. Девушка с удовольствием завалилась на мягкую кровать прямо в одежде и закрыла глаза, практически мгновенно проваливаясь в сон. Для Лиама это стало поводом перестать ходить взад-вперёд, так что он остался сидеть на месте, пытаясь унять волнение, обычно находившее выход в его дёрганных движениях.

***

Дом Айкена внутри выглядел более… простым, чем снаружи. Фасад очень напоминал неприступную крепость, хотя интерьер заставлял подумать дважды, является ли это учреждение психиатрической лечебницей, а не тюрьмой. В каком-то смысле, это было и тем, и другим. Двери в палаты были тяжёлыми, массивными, открывались только ключ-картой санитаров, как и дверь в другое крыло. На верхнем этаже всё было ещё страннее: двери либо прозрачные, либо вместо них решётка, как в тюрьме. Там держали всех сверхъестественных существ, которых нельзя было выпустить на улицы Бэйкон Хиллс. Стайлза частенько водили по тому коридору, стимулируя выброс адреналина для лучшего восприятия слов Джерарда и усваивания таблеток. Когда пришла Харуко с магией, всё стало немного проще. Но старик не гнушался воспользоваться ледяной ванной или шоковой терапией. Однажды пригрозил сделать трепанацию, но это было бы перебором, однако даже не понадобилось. За три месяца Стилински стал неузнаваем. — Отличная работа, Стайлз, — Джерард похлопал парня по плечу, идя вместе с ним по пустому коридору первого этажа психбольницы, — но я говорил, что желаю видеть труп одного из стаи Скотта. Уверен, ты исправишь это недоразумение. Арджент сжал плечо подростка, и тот согласно кивнул. Он понимал, что от него требуется, но слова Дерека и Скотта не выходили из его головы. Ему даже казалось, что он сам цепляется за них, подсознательно, пытается вспомнить что-то. Но он помнил только то, что эти двое, как и другие члены стаи, были сверхъестественными тварями, которых надо истребить. И конечно же, он собирался убить и ту ведьму, что помогала ему, только не понимал, почему. Впрочем, у него есть цель в жизни, это для него главное. Громче всех в голове била мысль, что от него этого ждут, он должен это сделать, его не должны волновать причины. Стайлз старался не зацикливаться на посторонних мыслях. Джерард открыл дверь и зашёл внутрь палаты вместе со Стайлзом. Комната была небольшой и пустой, не считая привязанного к столу Скотта, что уже начинал просыпаться. Голова кружилась и немного болела от падения на пол, перед глазами ещё плыло, а в горле было так сухо, что оборотень тут же закашлялся. — Я хочу видеть, что ты знаешь, что ты должен сделать, — голос Арджента немного отрезвил Скотта, однако, стоило ему поднять взгляд на старика, как прилетел удар от Стайлза. — Стайлз, — МакКолл захрипел и тут же снова зашёлся в приступе кашля, во рту стала скапливаться кровь, он чувствовал её металлический привкус у себя во рту. Сплюнув, парень попытался ещё раз: — дружище… Следующий удар был нанесён в брюшную полость, что заставило согнуться по мере возможности, ибо руки Скотта были привязаны к подлокотникам стула верёвкой, и она немного жгла кожу. Очевидно, что были приняты все меры безопасности, когда его тащили сюда. Джерард, стоявший в стороне, закашлял чёрной кровью и показал грязный платок альфе. — Это из-за тебя, МакКолл. Будь уверен, я заставлю тебя пожалеть о том, что ты встал у меня на пути, — Арджент вытер нос и, кашлянув, вышел из палаты, оставляя оборотня и поймавшего его охотника наедине. Скотт перевёл взгляд на лучшего друга, который уже достал из ножен на поясе кинжал, смазанный аконитовым соком. Он уже догадывался, что будет дальше.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.