Новая возможность получить монетки и Улучшенный аккаунт на год совершенно бесплатно!
Участвовать

ID работы: 3620052

Summer wine

Слэш
NC-17
Завершён
829
MissShue бета
Размер:
115 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
829 Нравится 58 Отзывы 301 В сборник Скачать

No I never felt like this before(с.)

Настройки текста
Когда Стайлз вернулся к себе, Стюарт все еще не спал. Но и не читал книгу, как это обыкновенно бывало. Казалось, что в этот момент ему не до выдумок, которые кто-то другой перелил на бумагу. Стюарт завяз в настоящем, в своих отношениях и явно не мог уйти в себя. Стайлз его понимал, он и сам не особенно хорошо справлялся с новыми эмоциями. Эллисон сломала полностью его мировоззрение, перевернув приоритеты с ног на голову. Стюарт словно лишился привычной защитной оболочки и вынужден был мучиться от тех же проблем, что и другие парни его возраста. Неуверенности, гипервозбудимости, страха и самой изощренной пытки: влюбленности. — Не спишь? — тихо спросил Стайлз, чтобы как-то завязать разговор. Ему как никогда хотелось мысленно посмаковать подробности их с Дереком встречи, но время для этого будет, когда он и Стюарт улягутся и погасят свет. Стайлзу казалось, что Стюарт тоже не так уж много спал в последнее время. Но они оба пока не могли поговорить друг с другом о том, что происходило в их жизни. Стайлз просто не в состоянии был рассказать о Дереке брату. Это казалось слишком личным, даже для человека, с которым он разделил утробу матери. Дерек был только его, и воспоминания о нем принадлежали только Стайлзу и никому больше. Стайлз умылся в ванной и скинул футболку. В комнате было прохладно, и по телу тут же прошла дрожь озноба. Он уже начинал привыкать к этому ощущению, когда тело напряженно вибрирует слишком чувствительное, после того как к нему прикасались чужие руки. Губы непривычно болели, а нежная кожа члена горела от сухой дрочки. Стайлз просто не мог выкинуть из головы события прошедших часов, поэтому сосредоточился на брате и внимательно посмотрел на него. Это хоть немного помогало не прокручивать в голове одну и ту же картинку: когда Дерек вышел из душа. Его грудь, его руки, густая поросль волос, покрывавшая большую часть его тела. Стайлз не против был бы подрочить, вспоминая каменный пресс Дерека и то, как тот сжимал его задницу, когда танцевал с ним. — Я переспал с Эллисон, — вдруг признался Стюарт, но без особой радости. Не было даже тени улыбки на лице, хотя Стайлз всегда думал, что день потери девственности должен быть по-настоящему крутым. Даже для такого сухаря, как Стюарт. Стайлз сел на его постель и сразу заметил нервозность брата. Ему стало стыдно за то, что был таким эгоистом. — Хочешь поговорить? — А ты сможешь дать совет? — сыронизировал Стюарт, но глухо без злости или мелочной попытки уколоть. — Скорее всего, нет, но я могу послушать. — Я облажался. Стайлз не стал делать из его признания проблему. — Бывает. Расскажешь? — Нет. Стайлз не захотел настаивать, просто сидел рядом. Но молчание все равно продлилось не слишком долго. — А ты спросил у нее, как исправить это? — не выдержал Стайлз. — Есть же способы? Стюарт пробуравил его холодным взглядом сквозь стекла очков. — Нет, Всезнайка. Я у нее не спросил, и она не отчитывала меня, как ребенка. Эллисон сказала, что все в норме и так бывает, но ей явно было не так уж хорошо, как мне. — Хочешь, я спрошу у Эрики, как помочь тебе? — быстро нашелся Стайлз и тут же увернулся от запущенной в него подушки. — Хорошо-хорошо, но как надоест гадать, скажи своему младшему, все еще невинному, брату, и он все для тебя сделает, — Стайлз улыбнулся и подмигнул. — Я рад за тебя, Стю. Стюарт серьезно посмотрел на него. — Ты выглядишь отвратительно довольным. — Так и есть, — искренне просиял Стайлз. — Тебе стоит передать ему, что наш отец имеет разрешение на хранение огнестрельного оружия и табельный пистолет, который постоянно носит с собой. Если Дерек тебя обидит, я забью на все свои пацифистские убеждения и отстрелю ему яйца. И мне плевать на то, что он служил в армии. Стюарт был до смешного серьезен. — Ты не говорил такого про Скотта, — заметил Стайлз. — А ты и не смотрел на Скотта так, Стайлз. Стайлз смутился. Сравнивать Дерека со Скоттом и впрямь было глупо, но Скотта Стайлз хотя бы понимал. А вот Дерек, его поведение и мотивы никак не хотели укладываться в голове. — Мне повезло, что он вообще ответил мне. — Почему? Я знаю, что ты не особенно верил в свои шансы. И как ты боялся, но если Дерек отвечает тебе, то он не так уж неискушен в этом. Ты не думаешь? — В сексе? — Стайлз подумал о Кейт, но Стюарт уточнил. — В сексе с парнями. Стайлз раньше как-то совсем не думал об этом, но слова Стюарта довольно логичны. Дерек быстро раскусил его, сам подал ему несколько невинных знаков и знал, что делать. Где прикоснуться, приласкать, как доставить им обоим удовольствие. В отличие от Стайлза, который только и мог, что дрожать от страха и идти на поводу. — Стайлз? — окликнул его Стюарт. — Да? — Не расстраивайся из-за этого. Думаю, ты сумел его зацепить, если он связался с тобой, а не с какой-нибудь дурочкой из тех, что постоянно заглядывают ему в рот. Стайлз коротко кивнул, но его беспокоили не девушки, которые на танцевальных вечерах льнули к Дереку. Его беспокоила всего одна женщина, которая могла влиять на Дерека и Кору и пользовалась этим. Кейт Арджент хотела заполучить Дерека не меньше, чем его хотел Стайлз, и он боялся, что она победит, лишив его даже оставшихся пары недель с Дереком. *** Кора уже была в амбаре, когда Стайлз с небольшим опозданием пришел на тренировку. Надежда на уединенное свидание быстро улетучилась. Ему даже ненадолго стало стыдно, что он поступился твердому убеждению обсудить проблему из-за собственного желания побыть с Дереком. Стайлз еще вчера хотел рассказать ему о той переделке, в которую попала Кора, и сделал бы это рано или поздно, но на его счастье она призналась сама. Когда он вошел, Кора сидела на потрепанном диванчике в углу и плакала. Но без присущей девушкам помпезности и громких всхлипов. Она плакала не потому, что хотела что-то доказать, а потому, что это был единственный способ выплеснуть эмоции, которые скопились внутри. Молчаливо и с достоинством, слезы просто катились из ее глаз, а пальцы уже не могли стереть их все. Дерек стоял рядом с Корой, коротко взглянул на Стайлза. Он не прикасался к сестре и даже не пытался утешить ее. Стайлз на расстоянии ощущал его напряжение и недовольство. — Я запрещаю! — еле слышно донеслось до Стайлза. — Слышишь меня, Кора? Для полной картины не хватало только Айзека, но Стайлз был уверен, что и ему сообщат в скором времени. Дерек явно не поддерживал планы сестры, что не стало такой уж неожиданностью. Стайлз молчал с тех самых пор, как скользнул внутрь, и просто смотрел на Кору. Ее глаза влажно блестели, на щеках густыми дорожками разлились потеки туши, а нос покраснел. Но даже такая, она все еще была чертовски красива. — Мне уйти? — тихо спросил Стайлз у Дерека, когда дольше молчать было уже неприлично. Кора безразлично посмотрела на него и отвернулась. А вот Дерек отрицательно кивнул и подошел вплотную к сестре. — Подумай об этом, — добавил Дерек. — Я сам поговорю с Айзеком, мы сможем пройти через это. Кора вскинула голову. — Будешь просить его принять чужого ребенка? Тебе самому не тошно? — Кора… — попросил Дерек. — Уйди, оставь меня! — немного резко проговорила она. — Вы оба можете оставить меня, и катиться куда подальше. Ты уже один раз бросил меня! Я выживу, не волнуйся. — Кора… — Дерек, я не хочу говорить об этом! Не надо! Стайлзу было искренне ее жаль. Настолько, что на одну минуту ему даже захотелось оттеснить Дерека и обнять ее. Но он не был уверен, что Кора примет его утешение. Даже вся в слезах, она не производила впечатление сломленной или убитой горем. Ситуация давила на нее с силой бетонной плиты, Кора была слишком горда, чтобы сдаться и принять судьбу, не попробовав проплыть против течения. И Стайлз ее понимал. — Давай, пока оставим этот разговор? — снова попросил Дерек, уже намного мягче. — У нас есть другие проблемы, Кора… и если бы мама была жива. Что она сказала бы на это? Ты хотя бы понимаешь, что хочешь сделать? — Даже не заговаривай о маме! — вскинулась Кора. — Даже не смей, Дерек! Иначе я за себя не ручаюсь! Стайлз заметил, как Дерек растерялся, словно не ожидал такой агрессии от сестры, но потом принял ее ответ и рвано кивнул. Ее слова явно причинили ему боль, даже большую, чем старое ранение. Стайлз не знал всей предыстории их отношений, но почему-то ему стало жаль их обоих. Не только Кору, но и Дерека… — Это не конец света, Кора, и ты еще скажешь мне спасибо. — Я тебя ненавижу, — ответила она. — Ненавижу. Слышишь, Дерек? И с меня хватит… Дерек сделал шаг назад, словно она толкнула его, и убрался из амбара с несвойственной ему скоростью, позабыв о боли в ноге. Стайлз последовал за ним, Дерек не замечал его и не оборачивался, но он все равно не отставал. Даже высокая трава не мешала, когда Стайлз знал, чего хочет и, наконец, перестал переживать из-за чужого присутствия и собственной неуверенности в себе. Наверное, стоило остаться с Корой, но Стайлз не смог бы, видя в каком состоянии Дерек. Подвернись под руку боксерская груша, тот не оставил бы от нее мокрого места. Но ее не оказалось, а в сторону Стайлза он даже не смотрел, поэтому отыгрался на первом же подвернувшемся предмете. Дверь коттеджа была ожидаемо закрыта, и Дерек, вместо того чтобы достать ключ, со всей дури ударил по дверному полотну, разбивая костяшки в кровь. Из ссадины начала сочиться кровь, но Дерек только сильнее сжал кулак и ударил еще несколько раз. — Дерек! — окликнул Стайлз, когда силы удара явно превысили выносливость дерева. Но Дерек бил до тех пор, пока запал не сошел на нет. Стайлз боялся оттаскивать его, потому что не знал, чего ожидать от Дерека в таком настроении. И отчасти он понимал его злость. Их отношения с Корой сложно было назвать нормальными. Дерек явно любил сестру, но совсем ее не понимал, как, впрочем, и она его. Он осуждал ее образ жизни, но никак повлиять не мог. Стайлз вспомнил поддевку Джексона, когда тот спросил у Дерека о Коре. Дерек злился, когда слышал о похождениях сестры. Но теперь ситуация явно вышла за все рамки. У Коры будет ребенок, и Дерек не мог закрыть глаза на то, что она планировала его убить. На ее интрижки и бессмысленные похождения — да, но не на это. Стайлз ощущал его ярость и бессилие, смешанное с желанием исправить ситуацию, даже если сестра его возненавидит. Только когда Дерек немного успокоился и сел на подножку, Стайлз решился заговорить. — Нужно перевязать тебе руку, — он взял его кисть и подул на рану. Кожа была содрана, и руки Стайлза тут же испачкались в крови. Дерек даже не поморщился. — Она залетела, — только и сказал он. Словно хотел что-то объяснить. Стайлз коротко кивнул. — Давай я перевяжу тебе руку. Пожалуйста, Дерек. Дерек зашипел, когда полез в карман за ключом. Он уже более-менее пришел в себя и даже немного стушевался из-за того, что так сильно психанул и разозлился. — Ты не обязан принимать во всем этом участие, Стайлз, — спустя пару секунд заметил Дерек. — Ты ведь приехал отдыхать… Стайлз громко фыркнул, забрал ключ у Дерека, ловко его огибая, и открыл замок, а затем толкнул дверь. — Мне кажется, на вас двоих с лихвой хватает психов Коры, — проговорил он, когда дверь была открыта. — Я там, где хочу быть. Входи. Но вместо того чтобы дать ему продезинфицировать ссадины, когда они вошли, Дерек прижал Стайлза к стене и обхватил руками его лицо. Это было несколько неожиданно, и Стайлз на секунду оторопел, но почти тут же расслабился и посмотрел Дереку в глаза. — Почему ты не перестаешь бегать в мой коттедж? Если кто-то увидит или узнает, ты хоть на минуту представляешь, что может быть? Ты вообще ничего не боишься? Стайлз невольно задрожал, увидев вопрос во взгляде Дерека. — Я боюсь. Ты не прав, но, возможно, не того, о чем ты думаешь… — Стайлз положил руки на пояс Дерека и охотно притянул его к себе. Дерек взглянул на его губы. — Я должен учить тебя танцам, а не трахать, — сухо проговорил он. — Но ты не такой, каким все тебя видят. Верно, Стайлз? Совсем не такой… Стайлз ужасно хотел спросить, что делает его «не таким», но Дерек не дал этого сделать, глубоко поцеловав, словно хотел сплавить их губы вместе. И все мысли вымыло из головы, Стайлз обхватил его шею и притягивал к себе, как только ощущал, что Дерек готов отстраниться. Рядом с Дереком многое не имело значения. Его извечная роль главного неудачника и не самого любимого сына, неправильная ориентация, подростковые сомнения и страх. Целуя Дерека, Стайлз, как никогда, был уверен в том, что он не какая-то причудливая ошибка природы. И когда Дерек все-таки оторвался от его губ, сбитое дыхание почти невозможно было усмирить. Дерек уткнулся носом ему за ухом, Стайлз почувствовал губы на своей шее, вдыхая запах одеколона и уже знакомый — Дерека. Желание струилось по венам, заставляя думать о большем. — Тебе лучше уйти, — проговорил он. И Стайлз возмущенно застонал, не в состоянии так быстро отпустить его. — Присмотри за Корой, мне нужно поговорить с Айзеком. А вечером мы встретимся, я обещаю. Дерек коснулся большим пальцем его губы, и Стайлз приоткрыл рот. — На танцах? — все-таки спросил он. — К черту танцы, — ответил Дерек, не отводя взгляда, но потом уточнил: — После. — Х-хорошо. Дерек поцеловал его напоследок и отпустил. — Умойся сначала, я тебя испачкал, — сказал он. — Щеки… И Стайлз согласно закивал, ему срочно требовалось освежиться. И холодный душ, а может быть даже горку льда приложить к звенящим от тупой боли яйцам, чтобы угомонить расшалившиеся гормоны. *** Добравшись до амбара, Стайлз в первую очередь услышал музыку и открывал дверь с некоторой опаской. Сложно было заранее предугадать настроение и поведение Коры. Меньше получаса назад она плакала и разбрасывалась проклятьями, словно новогодними конфетти. Сейчас же просто танцевала в абсолютном одиночестве, так и не стерев с лица остатки косметики. Когда Стайлз вошел, она обернулась и протянула ему руку. Ее бедра плавно покачивались в такт музыке, а на губах играла улыбка. Стайлз в жизни еще не видел таких нерадостных гримас, словно Кора улыбалась, переступая через себя. Назло всем. На секунду его даже покоробило, но он постарался не показывать неодобрения. — Пришел присмотреть за мной, щеночек? — с иронией спросила она. Стайлз приблизился и взял ее руку. Ладонь была холодной и неподатливой, как камень. — Кора… — Лучше молчи, — посоветовала она и притянула его к себе. — Я серьезно, Стайлз. Давай просто потанцуем, нам же все равно придется выступать в Шелдрейке, будь он неладен. Это не конец света и ничего еще не кончилось. Я сейчас близка к тому, чтобы пойти и прибить Дерека. Но это вряд ли решит мою проблему. — Он хочет… Кора накрыла его губы ладонью. — Я вижу, как ты заглядываешь в рот моему брату, щеночек, но, пожалуйста, не лезь, куда тебя не просят. Лучше займись этим долбанным танцем. Стайлз коротко кивнул, и Кора убрала руку. — Так намного лучше, я хочу слышать только музыку. Стайлз решил, что если Кора предпочитает заучивать с ним танец, то это даже к лучшему. Она явно хотела выбросить из головы все мысли о ссоре с Дереком, потому что гнала Стайлза в темпе, который сложно было бы ухватить и маститому танцору, не то что ему. Но он не роптал. Стайлз понимал, что Кора сейчас не в том состоянии, чтобы прислушиваться еще к кому-то. Стайлз пытался поймать ее взгляд, когда им приходилось глаза в глаза отбивать шаги и раз за разом проходить уже заученные фигуры на паркете. Ее взгляд был пустым и направленным в себя, пока тело покорно выполняло отточенные движения. И в этом была какая-то странная надломленность, сути которой Стайлз все еще не мог уловить, но все равно чувствовал ее отголоски каждой клеточкой своего тела. Когда музыка стихла, а Кора так и не остановилась, Стайлз взял ее за плечи и обнял, прижимая к себе. Как ни странно, она не вырвалась, просто встала в кольце его рук. Стайлз чувствовал ее дрожь и внутреннюю неподатливость. — Зачем ты сказала ему, если знала, что он будет против? — еле слышно шепнул Стайлз. — Ты ведь знала? Но она так и не ответила, только обхватила Стайлза за талию руками, принимая поддержку и тепло. А затем прижалась щекой к его плечу и судорожно выдохнула. Вопрос завис в воздухе, хотя Стайлз и так догадывался, зачем. Она хотела, чтобы ее остановили, хотела, чтобы о ней позаботились. Возможно, так она дистанцировалась от решения, которое должна была, так или иначе, принять. Быть этому ребенку в ее жизни или нет. В душе Кора оставалась маленькой девочкой, которая слишком рано выросла. И она все еще немного злилась на Дерека. И Стайлза искренне это огорчало, потому что настроение Коры ударяло по всем. — Я все испортила, — наконец проговорила она, когда смогла оторваться от его груди и сделала несколько шагов в сторону. — Не говори так, — попытался успокоить ее Стайлз, но Кора словно не услышала его. — Нужно было сделать все самой и не искать у него поддержки. Теперь Дерек будет играть в доброго дядюшку, даже если это не нужно ни мне, ни ему… — А как же Айзек? И Джексон? Кора взяла полотенце в маленьком шкафчике за холодильником и, налив на него воды, вытерла лицо. — Думаешь, Айзек будет очень рад? Ты видел, в каком восторге был Дерек, думаю, реакция Айзека будет не хуже. Я не заслужила его жалости, тем более, что это пустая жертва, даже если он захочет позаботиться о ребенке. — Я думаю, что ты обманываешь сама себя. Считаешь, он слишком хорош для тебя? — Я этого не говорила, — фыркнула Кора. Стайлз посмотрел на нее с неодобрением. — Я, конечно, не специалист в отношениях, но мне кажется, что все это чушь. И Дерек, и Айзек любят тебя и сделают, что угодно для твоего счастья, но, видимо, этого мало. Они должны не просто любить, но и страдать от того, что их чувства недостаточно сильны в твоем понимании. Так ведь было, когда появился Джексон? Кора не ответила. — Вопрос не сложный, если ты любишь Айзека и хочешь быть с ним. Или тебе плевать? — Стайлз… Скрипнула дверь, и в помещение вошел Дерек, по выражению его лица сложно было судить об исходе разговора с Айзеком. Но отсутствие последнего говорило о многом, Кора тут же взъершилась и, бросив на пол полотенце, пошла на выход. — У меня занятие, — сообщила она с полдороги. Дерек не рвался ее останавливать, но все равно отправился следом, оставив Стайлза в абсолютном одиночестве. Стайлз даже немного растерялся, когда напряжение, которое сквозило между ними, спало. Ему искренне хотелось, чтобы ситуация разрешилась хорошо, но глубоко внутри он все-таки понимал, что идеально правильного решения нет и не будет. Вечером должна быть очередная вечеринка, поэтому он решил немного прибраться, чтобы как-то отвлечься от мыслей о Коре, Дереке и коротком поцелуе в коттедже. Стайлз подобрал полотенце и разложил спутанные пластинки, которые Кора разворошила у проигрывателя. А когда уже собирался уходить, столкнулся в дверях с Айзеком, тот быстро обвел взглядом помещение и прищурился. — Где она? — Ушла, — сообщил Стайлз. — У нее вроде бы должно быть занятие, а может и нет. Не знаю. Айзек тяжело вздохнул и потер шею. Казалось, что он даже рад тому, что не смог ее увидеть. Стайлз широко открыл дверь амбара. — Поищешь ее или будешь ждать? — Я не могу ждать! — огрызнулся Айзек и почти зло посмотрел на Стайлза. — Я всегда жду. И всегда на втором, а то и третьем месте… И я устал. — Дерек сказал тебе? — спросил Стайлз, но Айзек одернул его одним взглядом. — Это должна была сказать мне она. Но у Коры недостает мужества в самый, казалось бы, неподходящий момент. — Айзек… Айзек проскочил вперед и пошел к спуску, Стайлз быстро захлопнул дверь и подцепил замок. Ключа у него не было, поэтому он просто блокировал дверь, так и не заперев ее. Айзек курил у мостика, привалившись к перилам. И выглядел он не лучшим образом, как и Кора. Стайлз не слишком спешил, чтобы поравняться с ним. — Угостишь? — спросил он, когда остановился на расстоянии всего с пару футов. Айзек достал из кармана пачку и протянул ее Стайлзу. Тот взял сигарету, но так и не подкурил, просто крутил ее между пальцами. — Мой отец предпочитает жевательный табак, хотя это и не слишком полезно. Говорит, что дым убивает, а остальное нет. Самообман? Айзек обратил на него равнодушный взгляд, но так и не ответил. Только сильнее сжал челюсти так, что желваки заходили. — Айзек, Коре сейчас совсем невесело, — рискнул заступиться Стайлз. — Я понимаю, ты злишься, но в данной ситуации… — Да что ты можешь знать о нас и нашей ситуации? Кора одной рукой дает, а другой отбирает, и пробиться к ней, ой, как сложно. Дело не в Джексоне, а том, как быть дальше, что делать… — процедил он. — Ты ни черта не понимаешь, Стайлз, и не поймешь… Просто не лезь, куда тебя не просят. Стайлз в душе признавал, что упрек вполне заслужен, но все равно, от того с каким холодом в голосе Айзек говорил, было немного не по себе. Но затем он перевел взгляд на опущенные уголки губ и немного подрагивающие руки Айзека и понял, что тот сейчас не в том состоянии, чтобы мыслить здраво. — Если нужна будет помощь, обращайся. — Заделался психотерапевтом? — Нет, но я и в танцоры не нанимался, — прямо ответил Стайлз. И Айзек не стал язвить, просто кивнул. *** За ужином с ними сидел мистер Арджент с Эллисон, и мама опять загнала Стюарта в краску буквально за пару минут. Стайлз хотел бы за него заступиться, но не смел подать голос. Мистер Арджент посматривал на него с опаской, стоило ему открыть рот. А отец уже не раз давал понять, чтобы Стайлз не выходил за рамки допустимого, хотя и признавал некоторую категоричность взглядов своего старого знакомого. Стюарт слишком болезненно реагировал на любые упоминания об их с Эллисон любовном интересе друг к другу. Стайлз предполагал, что его до сих пор не отпускали мысли о том неудачном опыте. Но Эллисон во время ужина несколько раз ласково касалась руки Стюарта, и, казалось, совсем не была огорчена или разочарована. Стайлз испытывал нечто похожее, когда Дерек обломал его у амбара и отослал ни с чем. Ему тоже было мало собственного оргазма, Стайлз хотел большего. Хотел видеть лицо Дерека, каким оно было вчера, когда тот целовал его до головокружения. И после, когда все закончилось, хотел чувствовать его удовольствие, впитывать каплю за каплей. Если бы Дерек тогда решился… пошел дальше, он бы ему позволил. В теории Стайлз знал, как мужчины занимаются любовью. Ему не было противно или неловко. В некотором роде Стайлз безумно хотел этого, собирая по крупицам крохи информации и с волнением предвкушая, как сможет сделать все по-взрослому. Впервые. Гринберг, один из его одноклассников, с осуждением и некоторой долей бахвальства в голосе, расписывал ему впечатления своего отца-коммивояжера, который изредка бывал во Франции и сталкивался с некоторыми вольностями жизни в Европе. Даже Эллисон говорила, что нравы там более раскрепощенные. Отец Гринберга был той еще задницей, по словам папы, но кое в чем был прав. В Бикон Хиллс не было и быть не могло никаких «таких» клубов, публичных бань и тем более парней, которые предлагали свое время за приемлемую сумму. Бикон Хиллс всегда оставался приличным и до отвращения консервативным городом. Зато в Нью-Йорке, за тысячи миль от дома, жизнь не была такой пуританской и душной, как в маленьком округе с населением меньше полмиллиона душ. Из всего этого Стайлз сделал вывод, что Дерек явно был намного осведомленнее него. Его кругозор не замыкался на маленькой школе, паре интеллектуальных кружков и увеселительных передачах, которые показывали по телевизору. Когда бы ни произошел его первый подобный опыт: в колледже, в армии или же после — в любом случае, Стайлз был намного невиннее и неискушеннее него. Он представлял Дерека в форме, и в мозгу коротило от сложившегося образа. Стайлз всего пару раз видел военных не по телевизору, эти коротко обритые парни в широких штанах и тяжелых башмаках приковывали взгляд. У них было свое назначение и миссия — долг перед своей страной. Стайлз не хотел даже думать, каким был тот, другой парень, которого Дерек мог касаться так же, как прикасался к нему. Был ли тот, другой, лучше него? Догадки будили в нем ревность и ненужное собственничество, ведь Дерек мог пропасть из его жизни в любой момент. И эта мысль совершенно не грела, словно у Стайлза хотели украсть что-то важное, что-то, что он не отдал бы сам. Даже если Стюарт прав, и это всего лишь ничего не значащий летний роман. После их утреннего поцелуя, Стайлз растаял и ждал вечера с нетерпением и ноткой страха. Он до дрожи хотел сам ласкать Дерека, притронуться к его обнаженной коже, ощутить пальцами его плоть и, может быть, если тот позволит, приласкать ртом. Хотя это и казалось слишком пошлым, плотским и в то же время… возбуждающим. Когда Стайлз только понял, что не похож на Стюарта даже в вопросе влечения к противоположному полу, какое-то время его мучало отвращение к себе. Казалось, что брат может посмотреть на него по-другому, после его признания, что весь чертов мир знает и относится к Стайлзу враждебно. Стюарт на вопрос о том изменилось ли его отношение к нему, только поджал губы и поправил очки, глядя на Стайлза, как на полного придурка. Но Стайлз понимал, что Стюарт просто не может испытывать к нему настоящее отвращение. Как и сам Стайлз. Их братские узы были слишком крепкими и прочными, пугала только скорая разлука. Когда уже не будет рядом того, кто изучил его, как самого себя, понимал малейшие оттенки настроения по выражению лица и всегда чувствовал, когда ему плохо. Всю жизнь прожить друг у друга за пазухой у них все равно бы не вышло, хотя теперь Стайлз понимал, что есть вещи и ситуации, которые он не готов делить ни с кем. И, возможно, некоторая автономность будет даже к лучшему. — У вас какие-то планы на вечер? — спросила мама и тут же залилась радостным смехом. — Я так рада, что мальчики с первого дня не стали сидеть в коттедже, даже Стю с его книжками. Теперь их не поймаешь, у каждого свои дела. Отец не поддерживал это безобидное квохтанье над сладкой парочкой, но посмотрел на Стюарта с родительской гордостью. Стюарт в очередной раз перешел для него на новую ступень, добившись расположения хорошей девушки, а Стайлз? Чтобы в очередной раз не разочаровать отца, ему, скорее всего, всю жизнь придется притворяться одиночкой. Даже матери Стайлз не решился бы признаться в том, кто по-настоящему его привлекал. Дерек смог бы вызвать уважение своими армейскими заслугами или профессиональным опытом, но все остальное… Это было под запретом, и Стайлз сомневался, что в скором времени об их связи без опасения можно будет сказать где-то за пределами границ штата Иллинойс. — Мы хотели погулять у озера, — ответила Эллисон маме и мило покраснела. Если бы Стайлз не видел Эллисон на танцполе в амбаре, то мог поверить ее невинным глазам и смущению. — Не стоит кататься на лодке после сумерек, — вклинился мистер Арджент. — Стюарт, я полагаюсь на твой здравый смысл. Приглядывай за моей девочкой. — Конечно, мистер Арджент. — Можешь звать меня Крис, парень, — улыбнулся он, и Эллисон просияла в ответ. К столику подошел Джексон узнать, не нужно ли что-то еще. Стайлз подумал об Айзеке и Коре, уставившись в окно. Эллисон заметила его отстраненный взгляд, но не стала ничего спрашивать. Стайлз молчал до конца ужина.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.