ID работы: 3613741

Змеиный сын

Гет
R
Заморожен
50
автор
Katrina12 бета
Размер:
70 страниц, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
50 Нравится 51 Отзывы 15 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
Примечания:
Сухой ветер путается в его волосах, а солнечные блики ползают по лицу. Пит приоткрывает глаза, жмурится от слепящего света, двигает правой рукой, стараясь размять затекшие пальцы. Вся ладонь зудит хрустальной прохладой — юноша едва двигает запястьем. Ночь, проведенная в чужом доме, заставила нового царя в который раз осознать, что постели теплее своей собственной, ему нигде не сыскать. Быть может, это густой ладан свечей во дворце отгоняет мерзкие видения, что приходят за полночь, пробираются своими когтистыми лапами ему внутрь — пощипывают и царапают за душу, оставляя кровавые дорожки, которые к утру подлечит солнечный свет. Пит не уверен, знает наверняка лишь то, что вдали от родных покоев склизкие кошмары крепче хватаются за него, разрывают под густым покрывалом ночи, выбивают весь воздух из легких, да так что он не может даже закричать. В царстве Морфея ему теперь еще страшнее, чем раньше: отец с пустыми глазницами и опаленными одеждами встречает сына, стоит тому смежить веки. Иногда в мрачных грезах появляется мать: протягивает одну из этих чешуйчатых, скользких гадин к его лицу, позволяет ужалить свое дитя. Остатки предрассветного ужаса все еще клоками липнут к груди, пока Пит пытается прийти в чувства — подставляет теплым лучам то одну щеку, то другую. В тишину врывается громкий крик гусей, и Пит поджимает губы, мечтая о глотке воды, чтобы смочить горло. Лежит неподвижно, вглядываясь в сеть трещинок на потолке — будто ранки на монолитном камне, они тянутся к углам комнаты ажурной паутиной, цепляются за прочный камень. Вилла у Хеймитча старая, но прочная, пусть внешне и не выглядит таковой. Воздух внутри спертый, затхлый, а с улицы несет птичьим пометом. Царь не морщится — к этому он давно привык. Переночевать на окраине Афин казалось неплохой идеей — юноше требуется время, чтобы все обдумать, понять, как рассказать о своем решении матери, как представить будущую жену народу. Царица придет в бешенство, Пит в этом и не сомневается, но реакция советников и знати пока остается загадкой. Брать чужестранку в свой дом, сочетаясь с ней узами брака… Простой гражданин Афин лишился бы всего: только свадьба на женщине из родного города позволена по закону, а Пит сейчас нарушает этот закон. Наказание за это суровое — мужчина теряет имущество и свой титул, лишается всего, что было ему дорого. Даже для правителя это риск, но ради осуществления мечты отца Пит готов рискнуть. В постели думается плохо: мысли вялые и тягучие, а времени у него мало. Шлепая босыми ногами по каменному полу, Пит идет к кувшину с водой, умывается, надевает хитон, закрепляет поножи и наручи, а латы оставляет здесь, уложив на потрепанное покрывало. Охрану он не будит — тут бояться некого. Разве придет кому-то в голову искать правителя среди покосившихся сараев и навозных куч? Пит старается не топать, крадучись петляет по коридорам виллы, разглядывает сад, мелькающий в окнах, прислушивается к шорохам за стенами: в одной из этих комнат спит свирепая воительница, что не хочет подпускать его слишком близко. Юноша улыбается, кривовато, до боли растягивая обветренные губы — она не права, не выдержит. Когда-нибудь отчужденность превратится в пыль под его напором, он знает. Китнисс кажется слишком колючей и алмазно-холодной. Питу неприятно. Резкие слова все еще гремят в его ушах, бьют по вискам, заставляют сомневаться. Встряхнув головой, он продолжает свой путь: направо, налево, снова направо, за кособокий сарай, к оливковому дереву, по влажной траве к конюшне. Ему нужно подумать, все взвесить, понять, что делать дальше. Рядом с Фобосом Пит чувствует себя увереннее, спокойнее, будто он не несет на плечах этот Атлантов груз, словно ничего и не произошло. На сухой тропинке у конюшен разбросаны молотки и кувалды, деревянные щепки, погнутые подковы. Как бы не было чисто в доме, здесь царит житейский беспорядок. Хеймитч никогда не заботился об своей обители, а потому Елене приходилось дарить ему своих рабов и кузнецов, пекарей и плотников — женщина не могла бросить советника. Запах пыли щекочет ноздри, шелуха соломы шуршит под напором ветерка. Царь оглядывается по сторонам, пытается отыскать свое седло и узду, хочет прокатиться на коне. Увидеть старого друга Пит не успевает — топот копыт заставляет обернуться юношу у самого входа. Краем глаза он замечает смоляно-черный бок и волнистый хвост лошади. У Хеймитча есть другие сивые жеребцы помимо Фобоса, но ни один из них не может соревноваться с царским питомцем в размерах. Этот, слишком большой, хрипло фыркает и топчет копытом. Злость красным угольком вспыхивает внутри — кто-то посмел оседлать царского коня. Колкие слова уже крутятся на языке, а говорить Пит готов низким, твердым голосом, тем, которым всегда отдает приказы. Стиснув зубы, играя желваками, он сжимает кулаки, готовый даже поколотить вора. И как только такой норовистый конь позволи кому-то другому усесться на свой хребет? Тяжело дыша, нахмурив брови, он оборачивается — и вся бравада его мигом пропадает. Взгляд улавливает тонкую щиколотку, угловатое колено — слишком худые ноги для воина — карабкается вверх по темному боку лошади, цепляется за льняную ткань хитона и тонкое девичье запястье на массивной шее Фобоса. Китнисс слегла улыбается, поглаживая коня, чуть наклонив голову вбок, девушка любовно что-то бормочет, встряхивает копной распущенных волос. Она, кажется, и вовсе не замечает постороннего на тропе перед собой, подставляет щеки ветру, поправляет одежды, чуть крепче сжимает ногами лошадь под собой. День будет паршивым, Китнисс уверена, потому и решила прогуляться на рассвете: размять затекшие мышцы, погреться на солнце. Случайно забрела к конюшням и решила заглянуть. — Хороший мальчик, — воркует она, перебирая жесткую гриву между пальцами. — Вот так, стой смирно. Китнисс нравится этот конь, так нравится, что она готова забрать его у владельца, если потребуется, даже выкрасть. У нее на родине это обычное дело: если человек слишком глуп и слаб, чтобы сохранить свое добро, так он и не достоин им владеть. Всегда найдутся более ловкие и умелые — нужно быть начеку. Изнеженная мысль приходит ей в голову: Пит мог бы подарить ей эту животину, если бы она попросила; купит жеребца или обменяет на что-нибудь. Гордость противно скалится: «Еще чего, — думает воительница. — Не нужны мне его подачки». Удивленного юношу на своем пути она замечает не сразу. Сперва ей кажется, что это кто-то из солдат афинского правителя, которого будущий супруг приставил за ней следить, но приглядевшись, Китнисс расслабляется в седле — это всего лишь Пит. Его она не боится: он слишком слабый, чересчур беспомощный, чтобы причинить ей вред. Агис не мог оскорбить дочь Спарты сильнее, чем выдавая замуж за эту неженку. Гейл его так и прозвал, неженкой. Китнисс согласна с товарищем: слишком уж обходительный и улыбчивый этот юноша, едва ли он может похвастаться храбростью или силой. Конь под ней взбрыкивает, шумно втягивает воздух в ноздри. Воительница поджимает губы, вздергивает подбородок и отводит взгляд от животного, небрежно смотрит на афинянина — волосы его на солнце приобретают оттенок платиновой белизны. — Так ты ранняя птица, — находится Пит, скрещивает руки на груди и усмехается. — Утренние прогулки - дело хорошее, только вот чужое брать не стоит. — Что чужое? — Конь чужой. — Я ведь не украла его, — нехотя бросает она, отрывисто взглянув на прищур голубых глаз. — Готов поспорить, что собиралась. Резкий взгляд в ответ на его слова заставляет вдохнуть поглубже. Царь уже и не знает, как к ней подступиться. — А ты, — это слово она выплевывает ему в лицо, оно сочится ядом и должно отвлечь собеседника от растерянности, что проступает в чертах ее лица. — Что тут делаешь в такую рань? Решил проверить не сбежала ли я? — Вовсе нет. Я хотел проведать старого друга, — юноша делает шаг вперед, подзывая жеребца к себе. Конь мотает головой, но стучит копытами, пихает мордой всадника в грудь, а Пит позволяет себе улыбнуться. Зеленовато-синие жилы проступают на запястьях царя, когда он цепко хватает узду. — Фобос, Фобос, — тихо шепчет он, пока питомец смачно причмокивает. Китнисс сконфуженно глядит на юношу, вздрагивает, когда его шершавый локоть касается ее холодной кожи. Испуганно моргая, девушка отшатывается назад, а Пит, кажется, ничего не замечает. — Так это твой конь? — недоверчиво хмурится она. — Разве не видно? — Видно, — соглашается она. — Так почему же царский жеребец здесь? Почему не в твоей обители? Или у тебя нет собственной конюшни? Ужас в ее глазах отчего-то веселит Пита, он вспоминает, что спартанцы ничего не знают о соседних государствах. Вскормленные слухами и легендами, лаконяне так и живут в неведении, словно в прочной скорлупе, из которой изредка высовывается змеиная голова, больно жалит соперника и вновь скрывается в своем убежище. — У меня есть собственный дворец, Китнисс. А конюшня даже не одна. — Если так любишь Фобоса, зачем держишь в этой сточной яме? Кидая отрывистый взгляд на питомца, Пит придумывает, как ей ответить. Говорить искренне — слишком опасно, Китнисс ему приглянулась, но он ей не доверяет, осторожничает. А врать тоже нужно с умом, убедительно и без запинки. Этому юношу научила мать. Воительница видит, как глубокие морщинки появляются у Пита на лбу, когда он приподнимает брови, покачивая головой: — Хочу подарить брату перед походом на Персию. Животное с норовом, пока еще его не приручил. Капризный мальчик, верно, — он похлопывает по бархатному носу жеребца, тот моргает. Пит тяжело вздыхает, поправляет узду. Шелковый ветер путает каштановые пряди волос спартанки, раздувает ткань одеяния. «Он ведь мог тебя убить», — сокрушенно думает царь. Угрюмый взгляд, и она, кажется, все понимает — кивает, но не спорит, когда Пит чеканит: — Слезай, Китнисс.

***

— Я заботилась о тебе все это время, оберегала и помогала, и вот как ты благодаришь меня за мою материнскую ласку и любовь. Елена отворачивается, зажигает пару лучин, сдувает тонкую струйку седого дыма с лампадки. Метнув на сына короткий взгляд, прикрывает глаза, вытирает ладони о черный хлопок одежд, вдыхает поглубже. — Я исполняю твою волю, мама, — в который раз настаивает Пит, поправляя венок с золотыми листьями на пепельный волосах. Украшение то и дело норовит накрениться вбок: наверное, голова у отца была чуть больше, ведь у Пандиона обруч держался на лбу как влитой. Царице кажется, будто ее предают. Снова оплетают ложью, заманивают в ловушку. Женщина доверяет сыну, но не может позволить ему решать без ее совета. Самостоятельный лишь с виду — едва ли у мудрого правителя хватило глупости притащить эту дикарку в свой дом и жениться на ней. Не об этом просила сына Елена, не такую женщину видела рядом с Питом. Она была уверена, что ее мальчик уступит, согласится на девушку которую выбрала царица. Делли такая славная, покладистая — с ней бы не возникло проблем. Она красавица, не чета этой спартанке. Воительница угловатая, хмурая, черты у нее жесткие, резкие, а язык колкий. Самозванка видела Елену всего раз, но уже успела нагрубить. Эта девка никогда не будет покорной. Воля у нее гранитная, прочная: такую не разрушить даже царице. Елена это понимает. Злится на нее. Немного побаивается. — Она наверняка уже испорчена, — бросает Елена. — Все знают, как неразборчивы спартанки в любовных делах. Они самоуверенные, спесивые блудницы! Даже если она и родит ребенка, можешь ли ты знать наверняка, что он твой? Сделай ее своей гетерой, а в жены возьми хорошую девушку. В глазах напротив царицы вспыхивает не злость, ярость: — Если ты еще раз позволишь себе вымолвить что-то подобное или попытаешься пустить дурной слух о ней, пока я буду в походе, тебя переселят из дворца. Любая угроза этой девушке становится угрозой для всего союза, а я не могу допустить этого из-за твоей мелочной ревности! Елена шипит от досады, хватается за голову, в отчаянии глядя на сына. — Подумай своей белокурой дурной головой! — не выдержав, вскрикивает женщина. Всплескивает руками, оборачиваясь к юноше, зло сверкает иссиня-черными глазами во мраке комнаты. Пит вздрагивает: в злости клубящейся в этой женщине он не видит мать, он замечает ведьму; ту, о которой все говорят, мрачную, опасную, с гнилыми речами и крутым норовом. — Я подумал и принял решение, а теперь его должна принять ты. Будешь присутствовать на церемонии или нет, значения не имеет. Я женюсь на ней, и клянусь богами, твои колючие слова не могут этого изменить. — Глупое дитя! Неужели, для тебя так важна призрачная мечта этого пьяницы и балагура? Персия? Кровь, слезы и разлука с домом. Об этом ты грезил? — Это не мечта отца, это моя мечта. И тебе придется принять ее, — ядовитые слова прожигают дыру у Елены на сердце, края раны тлеют и шипят под звук удаляющихся шагов сына. Слезы, что она льет в финикийский пурпур, щиплют щеки. То ли от разочарования, то ли от злости, что стучит в висках, она чувствует себя слишком измотанной и разбитой. Бьет ладонью по полке с лампадами, роняет статуэтку на пол, оскалившись прячет лицо в ладонях. «Мой глупый мальчик, мой неосторожный, глупый мальчик,» — шепчет она, утирая соленые капли с ресниц. Пора звать рабынь — церемония начнется через пару часов, а уж Елена на ней обязательно там появится. Взглянет на эту спартанскую оборванку.

***

Среди пыльных ковров и слепящего солнца, Китнисс недовольно морщится, когда шершавая ладонь Октавии, одной из служанок, опускается ей на плечи. Вокруг пахнет терпкими травами и девушка чихает, дернув рукой в толще воды — брызги разлетаются вокруг, а хитон прислужницы намокает. Воительница смаргивает, уставившись на темное пятно, что расползается на полупрозрачной ткани, кивком головы отсылает женщин прочь, поеживается под виноватым взглядом зеленых глаз. Это оскорбительно: приставлять к спартанке стаю нянек, как к какому-то несмышленому дитя. Афинский мягкотелый правитель и ее принимает за себе подобную? Это предположение заставляет уязвленную гордость вновь затрепать внутри, но девушка сокрушенно мотает головой, убеждая себя, что это еще одна попытка ее унизить. Толстый пласт воды растекается над ее смуглой кожей, когда Китнисс встает, выбирается из ванны, упираясь мокрой ладонью о мраморный бортик. Чужие взгляды на ее теле слегка смущают воительницу, но девушка одергивает себя: в Спарте так не принято, и смущение с малых лет приносило ей одни неприятности. Солдаты в Лаконии живут, сражаются, моются вместе — у них нет тайн друг от друга, ни у мужчин, ни у женщин, потому и наготы никто не стесняется. Видимо, эта слабость и здесь Китнисс помешает. Капли с мокрых волос с брызгами разбиваются о пол, служанки начинают суетиться вокруг нее: вытирают влагу с кожи, брызгают на шею и плечи духами, да такими сильными, что Китнисс морщит нос. Чувствует тонкие пальцы в своих волосах, жесткий гребень, которым Октавия распутывает каждый колтун. Спартанку, как прочный камень, угловатый, местами нескладный и острый, здесь превращают в полированную гальку, покатую, без единой царапинки или скола. Спартанка сглатывает — дышать ей становится трудно, а в грудине разливается тошнотворное чувство, будто липкая гнилая жижа. Китнисс не хочет наряжаться на потеху толпе, не хочет оказаться под тысячей пар глаз, но Пит непреклонен. Лаконские обычаи намного тусклее и проще: свадебной церемонии у них нет. Мужчина просто выбирает женщину, навещает ее по ночам, пробирается в родительский дом и проводит с ней время. Так продолжается долго — влюбленные видятся только под густым покрывалом мрака, расставаясь с первыми лучами рассвета, поцелуи и крепкие объятия видит лишь хмурая луна. Рассказать о своем браке они могут спустя месяц, год или десять лет — это не имеет значения. Прочному союзу не нужна огласка, чтобы быть настоящим. У афинян все по-другому. Вокруг них лишь пышные празднества, хмельное вино и пьяные балагуры, — эти толстобрюхие мужчины с сальными волосами и складками морщин, что весь день будут глядеть на новую жену своего друга. Китнисс передергивает от отвращения. К этому она не была готова, молча этого не вытерпит. Но спокойный голос Кориолана все еще бьется в ее висках, бесцветные слова, будто россыпь этих драгоценных камней на ее плаще, поблескивают в разуме. Советник приказал ей повиноваться, делать все, что бы не пожелал супруг. И воительница знает, что покорится, потому что это воля лаконского царя, залог благоденствия ее народа. Эта мысль крепнет, а потому Китнисс стоит не шелохнувшись, когда ладони рабынь начинают мазать ее щеки и лоб мелом. Пылинки попадают в нос, щиплют, но спартанка терпит. Спустя полчаса женщины понимают, что их попытки придать оливковой коже бледно-мраморный оттенок бесполезны. Китнисс знает, что афинянку им из нее сделать не удастся. Знатные женщины здесь бледные, на лице ни кровинки — это признак высокого положения. Царица стоит выше всех, да только из этой смуглянки не сделать хрупкой, фарфоровой статуи. Китнисс умывают. Теперь пара холодных ладоней втирает в ее кожу масло и мед, на веки мажет черный уголь, да так густо, что до самых бровей на ее глазах красуется смоляная дымка; волосы старательно завивают, собирают в высокую прическу над затылком. В зеркале воительница видит уже не себя, а лаконянку, одетую на афинский манер. Вид у Китнисс недовольный — рабыни это замечают, перешептываются между собой, но девушка не вслушивается. Наряжая ее в белый пеплос, они переглядываются. Тяжелое дыхание женщин сменяется хлюпанием их босых ног по каменной плитке. Спартанка остается с своими колючими мыслями всего на несколько минут, прежде чем в покои входит мужчина. Пит не похож на того мальчишку, что она видела вчера утром: в высоких сандалях, пурпурном плаще, расчесанными золотыми волосами и теплотой в глазах. Под его растерянным взглядом она ежится, поправляет пояс на одеждах. — Цинна хорошо постарался, — улыбаясь, бросает он, подходя ближе, пальцем очерчивает броши на ее плечах, что скрепляют кусок полотна, одергивает плащ. — Кто такой Цинна? — Дворцовый ткач, он шьет для моей матери, — Пит рассматривает замысловатый узор, вышитый на подоле золотой нитью и добавляет. — Теперь будет шить и для тебя. Девушка фыркает, отворачивается. Ей не нужны эти побрякушки и благовония, волосы, которые превращают в струящийся по спине водопад кудрей. Яства на столе и бочки вина не для нее. Воительниц достаточно куска черствого хлеба и полотна из легкого хлопка. Роскошь развращает, превращает твердую волю в мутный туман. Афиняне чудаковатые, слабые. И Китнисс не хочет становиться одной из них. — Тебе нравится? — тихий вопрос срывается с губ юноши, а спартанка качает головой. — Это имеет значение? — Одежды для церемонии дарит девушке будущий муж, — как-то обиженно бормочет Пит. Она говорит, что вполне довольна, что он мог и не утруждать себя. Но недовольство невесты чувствует и юноша. Не выспавшийся и усталый он поджимает губы и, бросив напоследок, что будет ждать ее у колонн, уходит прочь. Им нужно принести жертву богам, чтобы те благословили союз. Сделает ли он это сам или прикажет слугам? Из окна девушка видит, как у большой каменной пластины белая корова упрямится, пока какой-то старик тянет ее за рога. Животное мычит, упирается, а бедняк клянет ее на чем свет стоит. В группке людей чуть поодаль она замечает пепельную макушку. Юноша разговаривает с матерью, недовольно морщит нос, сверкает глазами. Громкие вопли толпы заглушают бульканье крови из открытой раны на шее. Жертва Артемиде принесена. Девушка видит, как окрашивается багровой влагой торс палача, видит струйки алой жижи, что сливаются в углубление меж плитками. Брюхо корове вспарывают, внутренности вырезают и укладывают рядом с рогатой головой, оставляют круглые лепешки около мертвой туши. Три жрицы падают ниц, сцепляют руки в замок и принимаются завывать, пока еще двое раскуривают вокруг благовония. Странный обряд, так непохожий на спартанский обычай. Китнисс недоверчиво скрещивает руки на груди. Толпа расступается, пропуская царя к алтарю. Пит склоняет голову на ступенях, погружает ладони в вязкую влагу, размазывает кровь по рукам. Молится. Афиняне просят благословления у Геры, Зевса и Аполлона, Афины и Деметры, напрочь позабыв об Аресе. Солнце медленно плывет по кругу, а улочки кособоких лачуг, измокнув в ярком свете, тощими змеями тянутся к окраинам. Китнисс хмурится, рассматривая свои будущие владения. Вкус власти не приносит ей радости, а диковинная одежда ощущается чужой шкурой. Затылок ноет и болит от десятка крошечных шпилек, и, поразмыслив минуту, Китнисс распускает волосы. Каскад темных прядей щекочет шею — такое до щемящей боли в груди приятное чувство. Спартанка расправляет плечи. К колеснице она идет твердым шагом, вовсе и не глядит на толпу бедняков, что перешептываются за ее спиной. Музыканты подносят к губам флейты, стоит Китнисс взобраться на повозку. «Не смотреть вокруг», — бьется у нее в голове. И она не смотрит: не замечает знатных афинян вдоль дороги, не чувствует теплой ладони юноши, что стоит подле нее на своем запястье. Спартанка замирает, будто мраморная статуэтка, уставившись вперед, терпит жадные взгляды толпы, пока ее везут по улицам, будто диковинную зверушку. Воительница так редко моргает, что глаза начинают слезиться.Она слышит стук копыт белоснежной упряжки, звуки арфы позади. — Улыбайся, Китнисс, — настойчивый шепот заставляет девушку повернуть голову. Пит растягивает губы в добродушной ухмылке, машет толпе рукой, золотой мальчик сияет. Ладонь у Китнисс потная, скользит в широкой мужской руке, но она не отдергивает ее. Моргнув, вновь отворачивается, вперившись взглядом в горизонт. И да поможет Артемида пережить ей этот день. Душный воздух, смрад потных тел, слепящий диск над головой, пара сухих поцелуев от супруга, — все, что остается к вечеру в ее воспоминаниях. К пиру, где к громкой музыке примешиваются пьяные разговоры. Воительницу пытаются посадить в женской части зала, с этими пугливыми наседками с полупрозрачной кожей. Китнисс наотрез отказывается, говорит, что царь приказал ей быть подле него весь вечер. Советник со свинячьими глазками причмокивает губами, а спартанка, сказав, что потеряла мужа из виду уходит прочь, пока афинянин не опомнился. Пита она не ищет: супруг сидит в резном кресле на каменном помосте, рассеянно рассматривает фреску у противоположной стены. Собрав остатки храбрости в кулак, девушка уверенно шагает к царю, ловит на себе десятки мутных взоров. Китнисс до тошноты противны эти толстые лица, багровые от духоты, с испариной на висках. Она терпит. Сам правитель ее замечает не сразу: Пит делает глоток из кубка, прежде чем начать разговор. Ошарашенный, юноша озирается по сторонам, смотрит на реакцию остальных. Спустя, кажется, сотню тягучих мгновений, он все же обращается к своей царице: — Тебе стало скучно на женской половине празднества? Хочешь, чтобы я отправил к вам музыкантов? Воительница отрицательно мотает головой. Шумно сглатывает, но вздергивает подбородок. «Женская половина» звучит оскорбительно — спартанку передергивает от этих слов. — Мое место не на женской половине. Я жена правителя и имею право быть рядом с мужем. Мужчины настороженно переглядываются, даже шум хмельных песен замолкает, а трели флейты растворяются в тишине. Все ждут реакции Пита на эту дерзость. Юноша сам удивлен не меньше: Кориолан сказал, что обсудил со своей подопечной все афинские обычаи, Китнисс согласилась им следовать. Царь почесывает переносицу, делает вид, будто ему едва ли есть до этого дело. Взглянув на супругу, правитель решает, что резкий нрав спесивой девушки он не сможет усмирить силой. Грубость и холод покорятся только нежности и заботе, дрогнут, если дочь Лаконии увидит в нем уступчивого человека, получит тепло и ласку, которой никогда не испытывала. Наконец, Пит одобрительно кивает и приказывает принести еще одно кресло для Китнисс. Слуги начинают сновать между столами, а советники постепенно возвращаются к разговорам. Спартанка усаживается на принесенный трон, но так и сидит молча, даже не смотрит на Пита. Лишь когда пьяные гости начинают сыпать грязными шуточками, супруги переглядываются, понимают, что пришло время покидать зал. Под громкое улюлюканье они скрываются в коридорах, теряют по пути до новых покоев половину сопровождающих, что следовали за царем по пятам. У самых дверей, Китнисс вдруг лепечет, что забыла помолиться напоследок, просит отпустить ее в комнату, которая служила ей убежищем два предыдущих дня. Пит колеблется, но разрешает. Просит идти по дворцу осторожно и возвращаться поскорее. Растерянная и взбешенная Китнисс запирает двери, едва добирается до места, тушит все лампы. Ей нужно посидеть в темноте, все обдумать, но боги не даровали ей достаточно времени. Отчаяние гнездится за ребрами: ее хотят превратить в заложницу в этом доме, запереть и не показывать на солнечный свет, подчинить себе. Вот как за преданность отплатил ей Агис, вот как вознаградил он свою любимицу за старания. Спартанка не знает, что страшит сильнее: старость в душном дворце или чужие ладони на теле. Китнисс знакомы лишь одни объятия, по-братски теплые и надежные, те, что дарил ей Гейл. Пит ей не друг и не напарник — объятия у него не дружеские. Воительница принимает решение, старается смириться и заставить себя вернуться к мужу. Столкнуться с собственным испугом и одержать верх. Час ускользает, будто песок сквозь пальцы. Собравшись с духом, воительница возвращается к Питу. В помещении царя она не находит — постель пуста, а половина лучин потушена. Воительница снимает плащ, подходя к кровати. Тонкие пальцы уже тянутся к брошам на плечах, что удерживают светлую тунику. Быть может, это и к лучшему: Пит ее не дождался и то, что вызывает в свирепой воительнице такой испуг, откладывается на следующую ночь. Противное чувство долга смердит в груди, но с ним она как-нибудь справится. Китнисс уже вдыхает поглубже и снимает одну заколку, оголяя плечо, когда ритмичная поступь позади разрезает тишину, а кто-то оставляет на ее ключице сухой поцелуй.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.