ID работы: 3493692

"Сестра".История убийцы.

Гет
NC-17
Завершён
145
Размер:
110 страниц, 32 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
145 Нравится 239 Отзывы 37 В сборник Скачать

18 часть. Уют и боль.

Настройки текста
      Когда я ехала сюда, я ожидала и боли, и страха, и тоски. Но я не ожидала такого негатива вокруг. Наркоманы, суровые зеки, зечки похожие на мужчин, смерти... Самоубийство Остервенелого, смерть Задаваки. От всего этого так противно и черно на душе. Слезы Забияки я до сих пор слышу в подсознании. Даже когда пытаюсь заснуть. И в итоге - я встала, уставшая в шесть часов, медленно пошла в умывальню. Странно, но Забияки не было. Умывшись и одевшись в черные штаны и коричневую толстовку (я попросила ее у Готель), я захватила серый шарф и пошла на обычную церемонию - построению в колонну перед домом.       Едва я вышла из дома, ударил сильный мороз. Я же просто спокойно пошла на свое привычное место. Я его уже давно запомнила. Почти в самом конце колонны, потому что моя фамилия на "ф". Идя в конец, я замечаю Забияку, отчего сердце сжимается. Под глазами мешки, вид потрепанный. Ее брата вчера увезли в нашу больницу на зоне. Тело заберут родители, когда приедут. Только им придется помучиться с документами, прежде, чем им отдадут труп. Мне так тяжело. Забияке в сто раз хуже. Она лишилась брата, двойняшки, который по сути был ее частью. Мне так плохо. Даже хуже, чем когда Питч хотел меня изнасиловать. Я становлюсь на свое место. Генерал как всегда держит список в руке, а второй потрепывает свой новый, зимний костюм. Рядом сидит Максимус, который смотрит на Рапи и виляет хвостом. Она одета в такие же черные штаны как у меня, в серую, толстую кофту, а ее короткие волосы торчат из-за серого шарфа, который она намотала себе на голову. Я точно также одеваю свой шарф. На улице огромный холод.       Мои сегодняшние задания на удивления коротки - помочь на кухне и пойти прибраться с Рапи в библиотеку. Всё. Я свободна. Но меня сильно удивило, что на зоне есть книги. Но потом я вспомнила новости, где говорили о так называемых "развлечениях" для зеков.       Бежа в столовую, я пару раз наткнулась на Беззубика - черного, хромого пса Иккинга. Я пыталась найти Забияку в толпе, но ее нигде не было. Придя в столовую, я быстро встала в начало очереди и захватила тарелку с тыквенной кашей. Хорошо сегодня не Астрид готовит. Сажась за наш стол, я опять не нашла Забияки.       - Она не придет. Сразу работать пошла, - сказала в ответ мои мыслям, садившаяся рядом Рейчел.       - Почему вы скрывали правду о Задаваке? - спросила настоятельно я.       - Это была больная тема, о которой никто не любил говорить, - вздохнула Рапи и взяла ложку. - Парни хотели отучить его от наркотиков, но это не удавалось. Мы просто не могли говорить об этом.       - Трудно, - тяжело сказала я. Очень трудный факт. Я не злюсь на парней и на Рапи. Они взвалили большие обязанности, касающееся Задаваки, и я не в праве была спрашивать о них. Я опять поступила как эгоистка.       - Сейчас всем очень грустно, - продолжала Рапи. - Мы ведь даже на похороны не сможем попасть.       Чистая правда. И мне и им еще долго сидеть за наше прошлое.       - А как его звали? - аккуратно спросила я. Я тоже была знакома с Задавакой. Нужно хотя б имя его знать.       - Майк Торстон, - ответила Рапи и начала есть.       После еды, мы направились на кухню. Там уже хлопотали другие. Старейшина резала зелень, Астрид что-то варила, Туф сидела рядом с Джеком и Иккингом, которые чистили картошку. Я была немного удивлена.       - Вас наказали? - спросила Рапунцель, которая уже успела фартук одеть.       - Как видишь, - ответил безразлично Джек, который даже глаза на нас не поднял. Иккинг лишь кивнул в знак приветствия.       - Нам нужно не терять сил, - весело пролепетала Туф.       - Закрой рот, - ответил Джек, а Фея обиженно пропищала:       - Я лишь хочу вас поддержать.       - Закрыли все рты, - услышали мы голос Астрид. Она стояла возле плиты и держала половник. На ней был роскошный охотничий костюм, состоящий из светло-коричневых штанов и кофты с капюшоном, по краям которого был мех. В таком она точно не замерзнет. - Ты, - она показала на Рапи, - Иди мой полы, а ты, - обращение было ко мне, - Садись картошку чистить. Людей будет много. Да еще и новеньких привезут.       Факт, о том что больше людей убивают или делают подобные злодеяния, меня не очень радует. Я одеваю фартук, и сажусь рядом с Туф. Она протягивает мне нож. Передо мной большое железное ведро с водой (для чищеной картошки), рядом мешок с картошкой и пакет для отчистков. Но Фея ее чистит так, что большинство отходов валяются на полу.       - Намечается пьянка, - произносит Туф, и смотрит на Джека. Намек.       - Ну вот и иди одна, - он явно был раздражен. - Я не хочу.       - Я тоже, - не дожидаясь предложения говорит Иккинг.       - А ты? - я не ожидала вопроса ко мне.       - Нет, - твердо говорю я. - Я не напивалась до головной боли.       На это Туфианна дико рассмеялась.       - Мда..., - протянула она. - Как же ты жить здесь собираешься?       - Отстань от нас, - гневный голос Джека опередил меня. - Не лезь.       - Понятно всё, - так же обиженно ответила Фея и быстро выпорхнула с кухни.       - Хорошо, что она ушла, - вздохнул Джек.       - Совсем ничего не понимает, - поддержал его Иккинг, который чистил в три раза быстрее меня и Джека.        Я вспомнила Забияку и Анну, и сама того не замечая, пустила пару слез. Мы оба лишились родных. Мне так ее жалко.       - Эй, - Джек положил мне руку на плечо. От такого жеста я посмотрела на него. - Не плачь.       - Просто, я ее отлично понимаю, - как жалко я это произнесла. Джек лишь только странно на меня посмотрел.       - Я тоже, - это горькая правда. Ведь Джек тоже лишился сестры. А Задавака еще и близким другом был. - Если мы будем думать об этом, мы просто сойдем с ума.       Я об этом и сама не раз думала. Как Джек так прекрасно понимает меня? Удивляюсь. Он откладывет нож. Приподнимается с корточек и слегка приобнимает. Я такого не ожидала и просто замерла в его объятиях. Опять. Опять все странно. Но это так приятно. Он мне сочувствует. И он прекрасно понимает мое положение и мысли. Он такой хороший и добрый. Хоть иногда дерзкий и замкнутый. И странный. Я приобнимаю его в ответ. Сразу вспоминается наш танец. Это было самое прекрасное на том ужасном вечере. Я только что произнесла в мыслях "прекрасное"? Почему всё так странно? Все эти обстоятельства?       - Спасибо, - выдыхаю я. А на вздохе я улавливаю аромат зубной, мятной пасты и какого-то шампуня. Но он такой приятный на запах. Волосы Джека возле моего носа. Я просто неудерживаюсь и вдыхаю этот аромат. Но тут же жалею и краснею. Я чуствую как Джек открыл глаза. Он сто процентов с недоумением сейчас думает о произошедшем. Одно радует - его глаза сейчас не сморят на меня. Но ведь объятия нужно прервать. И в этот момент мне помогает ворчащая на мойке Астрид:       - Эльза, вали в библиотеку. Рапунцель уже пять минут на холоде тебя ждет.       Я быстро пользуюсь моментом, еще раз говорю Джеку "спасибо", и быстро направляюсь к выходу, не дожидаясь когда он на меня посмотрит.       На улице стоит Рапи, гладя Беззубика по разорванному уху.       - Идем. Если ты любишь читать, тебе понравиться в библиотеке, - произносит она. Я вижу как ей холодно. Губы посинели.       Идя по улице, я даже не заметила, как мы пришли. Мне было стыдно перед Джеком.       - Заходи, - сказала мне Рапи и дала пройти в маленький домик. Коричневый, одноэтажный. Но когда я вошла, я поняла, что это самый уютный дом из всех, которые здесь есть.       Я стояла у входа в маленькой комнате, в которой со всех сторон были книжные шкафы. Рядом с маленьким окошком находился круглый, деревянный столик и креслице, а на столе - какие-то записи, коробка с чайными пакетиками и квадратные часы. Помещение освещала одна лампочка на коричневом потолке, а на полу был старый, болотно-коричневый коврик. И в этом доме не было больше комнат.       - Это, - своими синими от холода пальцами, Рапи показала на записи на столе, - Чтобы отмечать тех, кто взял книгу и именно какую.       - Здесь очень мило, - я осмотрелась еще раз, и заметила паутину у угла окна.       - Да, - подтвердила Рапи, а я вдохнула запах пергамента. Моя подруга взяла с одной полки старую книгу в коричневом переплете. На нем не было пыли. Очевидно, книгу кто-то читает. Рейчел полистала ее и наконец остановилась.       - Прямых речей от женщины не жди. В ее уйди, звучит не уходи, - прочитала выразительно она. - Шекспир.       - Но, это не про Забияку, - пошутила я. - В ее уйди звучит чистое "пошел".       - Да, - с улыбкой, но как-то грустно ответила Рапунцель. - Эх. Я бы хотела, чтобы он понял это.       - Кто? - я не поняла.       - Юджин, - ответила она.       - Кто это такой?       - А, да. Ты же его только кличку знаешь. Это Райдер. Только не говори, что я тебе проговорилась, хорошо? - с надеждой попросила Рапи.       - Да, - уверенно ответила я. Видимо, она к нему не безразлично дышит. Может даже любит. А вот любит ли он ее? Хотела бы я это узнать, но напрашиваться не буду. Если Рапи захочет, она сама мне это скажет.       Целых два часа мы убирали. Протирали пыль. Мне стало грустно, когда я смотрела на чашку с чаем и книгу. Ведь я любила читать, точно так же в холодные дни. Дома. А теперь, я не дома.       - Можешь взять одну книгу, - сказала Рапи, протирая "Унесенные ветром".       Я посмотрела внимательно на полку. Здесь были и "Гордость и предубеждение", и "Алые паруса", и "Джейн Эир", и еще много книг, но мой взгляд упал на ту, которую я когда-то читала в детстве. "Приключения Алисы в страну чудес". Я уже хотела была взять ее, но тут в библиотеку вломилась Готель.       - Идите на кухню и помогите с ужином, - сказала грозно она. А я-то думала отдохнуть. - А завтра к вам новенькая приедет. - После этих слов она вышла.       Я схватила не глядя книгу и выбежала с Рапи с дома.       Но, когда мы прошли достаточно далеко от библиотеки, я заметила название книги. "Международная безопасность."       - Блин, - выругалась я. Рапи посмотрела и поняла о чем я говорила.       - Ничего, - сказала она. - Положишь пока у себя в камере, а потом отнесем. Я слышала кстати о новенькой. Она достаточна наглая. Мне это Сморкала сказал.       - Лишь бы мы с ней ужились, - я полистала книгу. Не очень-то хочется еще одного врага, когда их и так кругом стая.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.