ID работы: 345018

Возвращение блудного Шерлокамбера

Джен
G
Завершён
33
автор
Размер:
12 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 21 Отзывы 7 В сборник Скачать

Смс

Настройки текста
Джон уже собирался уходить с работы, когда телефон коротко пискнул, принимая смс. «Нужно встретиться. Приходите на Бейкер-стрит. В 8.00. М.Х.». «Что за издевательство?» - подумал Уотсон, - «Не мог в «Диоген» пригласить? Или выловить на улице, как всегда? И зачем я ему?» Он уже давно не видел Майкрофта, да и не горел желанием увидеться. Тем более, в той квартире, о которой даже вспоминать было больно. К тому же, иного желания или повода встретиться с Холмсом-старшим, кроме как врезать ему за «все хорошее», у Джона не осталось. «Майкрофт не любит смс-ки», - вспомнил Джон давние слова Шерлока, - «Почему он просто не позвонил? Значит, это может быть что-то важное?» Выйдя из больницы в смешанных чувствах, он, поразмыслив, все же поймал такси и назвал адрес, который золотистым оттиском был словно навечно отпечатан у него в голове. Приехали. Он не был здесь уже давно. До боли знакомая дверь. Он повернул ручку. Не заперто. Странно, почему нет миссис Хадсон? Он ожидал, что она выскочит ему навстречу, ведь его так давно здесь не было. Джон потоптался внизу и нерешительно поднялся. По-прежнему скрипучая лестница. Наверху горел приглушенный свет и по стенам плясали неровные отсветы от огня в разожженном камине. В гостиной почти ничего не изменилось, не считая картонных коробок, стоящих на столе и вокруг стола - у миссис Хадсон так и не поднялась рука отдать вещи детектива. Уотсон вздохнул. Та же комната. Те же кресла, тот же диванчик у стены. И улыбающийся щербатой улыбкой смайл никуда не делся с обоев. Майкрофт сидел в кресле Шерлока, вертя в руках неизменный зонт. - Здравствуйте, Джон. Давно не виделись. Миссис Хадсон у сестры, нам никто не помешает. Садитесь, пожалуйста, - он с обычной любезной полуусмешкой указал кончиком зонта на соседнее кресло. Джон остался стоять, собираясь с мыслями. Только он хотел открыть рот, на улице, прямо под окнами, перебив его, раздался рев мотоциклетного двигателя. - Почему здесь, Майкрофт? - с раздражением, скрывающим волнение, спросил Уотсон, дождавшись, когда шум за окнами стихнет, - Не нашли другого места? - Вам лучше сесть. - Я постою. - Как хотите, - пожал плечами Майкрофт, - Нога не беспокоит? - Иногда. Давайте ближе к делу. Зачем я здесь? Если вам что-то нужно от меня, говорите сразу, - резковато ответил Джон, не скрывая неприязни. - Скажем так... Я бы хотел, чтобы вы кое с кем встретились. - И с кем это? Вместо ответа Майкрофт ткнул зонтом в направлении входа в коридор. Джон услышал, как скрипнули ступени под чьими-то шагами на лестнице, и развернулся. В полутьме коридора стоял человек в джинсах и обтягивающей мотоциклетной куртке. Это выглядело, как галлюцинация, но Джону показалось, что у человека было лицо Шерлока. Это особенное, специфическое лицо, которое не спутаешь ни с кем. Знакомые широко расставленные, слегка раскосые глаза и губы этой необычной формы в виде полумесяца. Он усмехался такой знакомой ехидной усмешкой. Он шагнул вперед, в освещенную комнату, и теперь пристально смотрел на Джона. Разница была в том, что этот «Шерлок» был аккуратно подстриженным и... рыжим. Рыжие волосы, рыжие брови, даже ресницы были рыжими. Короткие, но по-прежнему непослушные пряди топорщились в разные стороны. Лепрекон в мотоциклетке. - Привет! - вот так запросто сказал «пришелец» родным Шерлоковским голосом. Облегающая тело кожаная куртка придавала ему еще больше сходства с инопланетянином. Джону показалось, что у него помутилось в голове, он пошатнулся и, только успев на автомате ухватиться за спинку кресла, сполз вниз, открыв рот и сев на пол. Кажется, дальше он отключился, потому что следующим событием стал резкий запах нашатыря, бьющий в нос, от которого из глаз брызнули слезы. Он поморщился и, придя в себя, уставился на сидящее перед ним на корточках «рыжее чудо». - Очнулся? Извини, я не думал, что будет такой эффект от моего появления, - начал оправдываться Шерлок, - Ты же все-таки бывший военный, крепкая рука, стальные нервы... Даже пришлось разворошить «лекарственный» шкафчик миссис Хадсон. Кстати, надо будет тебе ее «подготовить». Ты свалился в обморок, а вот ее, пожалуй, может хватить удар. Возраст, все-таки... - Ты... живой? - не веря своим глазам, выдохнул Джон. - Живой, живой, - отозвался «лепрекон». - Как?... - на большее Уотсона не хватило, невысказанная фраза встала поперек горла. - Извини, Джон, так надо было. Потом все объясню..., - сообщил Шерлок. Но следующего хода он явно не предусмотрел, потому как не успел увернуться от хорошего удара левой в челюсть. - Как ты мог? - завопил, наконец, Джон, наградив друга этим заслуженным хуком, - Как? - Кажется, меня здесь больше не любят, - опасливо отодвигаясь подальше и потирая ушибленную нижнюю губу, обиженно протянул Шерлок, - Хорошо, хоть нос не свернул. Хотя за это, полагаю, надо благодарить твое послеобморочное состояние. Джон, еще ничего не соображая, поднялся, но еще плохо держался на ногах, в голове все смешалось в невообразимый смерч эмоций. Он буквально рухнул в свое кресло напротив «Британского правительства». Шерлок с видимым удовольствием стянул узкую мотоциклетку, сходил на кухню и нашел где-то в запасе бутылку вина. - Это мое кресло! - вернувшись, заявил он сидящему на его месте Майкрофту. Они с минуту сверлили друг друга глазами, потом старший Холмс поморщился, с видом оскорбленного достоинства задрал подбородок и, медленно поднявшись, неспешной походкой перебрался на диван. Шерлок с бокалом вина в руке вальяжно развалился в кресле напротив Уотсона. Как всегда, забыв об остальных, хотя больше всего здесь не мешало бы выпить Джону. Доктор до сих пор не мог поверить в то, что видит. Перед ним, покачивая ногой, сидел живой, здоровый и почти невредимый, если не брать в расчет постепенно распухающую нижнюю губу, улыбающийся чеширской улыбкой, от уха до уха, и кажется, очень довольный ...рыжий Шерлок. Цвет волос напоминал пляшущий огонь в потрескивающем рядом камине. Или нечто веселое, как кусочек солнца. Но это выглядело настолько диким и непривычным для обычного мрачновато-возвышенного образа Шерлока, что врачу все происходящее до сих пор казалось галлюцинацией. - Мориарти создал двойника. Мне надо было стать непохожим на себя, - начал оправдываться младший Холмс, глядя, как по лицу Джона тоже начинает расплываться широкая идиотская улыбка, при виде этого «результата дизайна» секретной службы. - Тебе это удалось, - усмехнулся Уотсон, - Ты действительно сам на себя не похож. - Тебе смешно, а я так полтора года хожу, - с деланной обидой пробурчал Шерлок, - Подожди, ты мои документы еще не видел, - он достал из кармана водительское удостоверение и протянул Джону. - Бен Камбер??? Что это за имя вообще такое? - Это ты у Майкрофта спроси, - Шерлок недовольно покосился на брата. Тот только ухмыльнулся и развел руками. - И где же тебя носило все это время? - поинтересовался Джон, все еще пытаясь прийти в себя. - Везде. В Европе, и даже в Азии. Но в основном, в Америке. - В Америке? Шерлок молча кивнул с видом, явно означающим «Чем ты слушаешь?». Джон замолчал, переваривая увиденное и услышанное. - Хочу обратно свое пальто. Свой шарфик. Свой цвет, - пожаловался Шерлок. - Твое пальто завтра доставят, - отозвался старший Холмс, крутя в руках зонт. - А это? - Шерлок показал пальцем на голову, - Найди сам парикмахерскую. Не маленький уже, - скривился Майкрофт. - Я в таком виде к Лестрейду не пойду! Представляешь себе, как будут издеваться Андерсон и Донован? - надулся Шерлок. - Перекрасьте его обратно! - взмолился Джон, обращаясь к «правительству», - На это же смотреть невозможно! - М-да... Ирен мне то же самое заявила....Ты бы видел ее лицо. Сказала, пока я не обрасту и не перекрашусь, она со мной общаться не будет... Но потом, она, правда, передумала..., - Шерлок сощурился, загадочно усмехаясь. До Джона, который до сих пор пребывал в некой прострации, дошел смысл сказанных слов, когда он увидел, как поползли вверх брови и округлились глаза Майкрофта. - Чтоооо??? Ирен??? - подпрыгнул Джон. - Оу, - детектив понял, что проболтался, - Я, кажется, забыл тебе сказать... Я так думаю, Майкрофт сообщил тебе, что ее казнили. Но, пока ты развлекался с очередной... хм... Сарой, я ездил в Карачи. Да, да, братец, не смотри на меня так. Тебе я тоже... забыл это сказать. Скажем так, твои спецслужбы работают слишком медленно, Майкрофт... Иначе мы давно бы всех переловили, и я был бы здесь намного раньше... - Ирен, значит..., - Джон ощутил укол чувства, странно похожего на ревность. Пока Шерлок здесь был мертв для всех, там, для нее, он был живой и здоровый, и это жутко разозлило Уотсона. Им овладело жгучее желание повторно съездить кулаком по этой нагло ухмыляющейся физиономии. - Значит, все это время, пока я тут мучился, страдал, разговаривал с ...чертовой мраморной плитой, ты... развлекался с Ирен??? - начал закипать он от обиды. - Периодически, - честно и совершенно невозмутимо отвесил Шерлок. Джон, уже пришедший в себя, дошел «до кондиции» за секунду. - Да я тебя... На этот раз дедукция сработала, потому что Шерлок успел выпрыгнуть из кресла за мгновенье до того, как Джон вцепился бы ему в рубашку. - Сволочь! Эгоистичная скотина! - вопил Джон, гоняясь за другом по комнате, - Я тебя сейчас сам убью и закопаю, своими руками! Черт тебя дери, Шерлок, ты мог бы хоть записку со своими бомжами передать, мерзавец ты этакий! - Джон! Я не все время развлекался, я еще занимался благородным делом спасения ваших жизней от киллеров Мориарти! - убегая, взывал к другу детектив. Но логика действия не возымела. Бывший военный был в ярости и сдаваться не собирался. - Джон, остынь! - отступая, уговаривал его Шерлок, выставив вперед ладонь левой руки, так как в правой до сих пор был бокал, - Ты же добрый, помнишь? - У добра тоже бывают кулаки, Шерлок! И тебе было бы полезно их на себе прочувствовать! - рычал Уотсон. - Хватит вам разводить здесь детский сад, вы же взрослые люди, - занудно начал старший Холмс, скривившись и наблюдая всю эту катавасию. Мимо него по комнате друг за другом носились двое вполне взрослых на вид мужчин, ведущих себя, как подростки. От этого зрелища у него начала кружиться голова. - Заткнись, Майкрофт, и не вмешивайся! - заорал, развернувшись к нему, совсем «озверевший» Джон, - Иначе я твой зонт об твою же голову сейчас сломаю! Ты тоже все знал, и молчал все это время! У «правительства», с которым никто никогда так невежливо еще не разговаривал, вытянулось лицо, но он предпочел благоразумно замолчать, чтобы не попасть под горячий кулак доктора. - А ну иди сюда, падла! - продолжил Уотсон, пытаясь загнать в угол Шерлока. - Подожди, дай хоть бокал поставлю! Что, если ты побьешь меня, тебе легче станет? - Дааа! Думаю, станет! - с несвойственным ему зверским выражением лица заявил Джон. В итоге Шерлок споткнулся о коробку со складом собственных вещей, с размаху полетел на пол, и только успел сесть, свернувшись клубком и закрывая руками голову. Наконец догнавший его врач с наслаждением колотил его по спине, пока не выдохся. - Ну хватит, Джон, пожалуйста! - взмолился Шерлок, - Мне больно! Я же весь буду в синяках! - А ты думаешь, мне было не больно? Думаешь, мне было легко? - рычал Джон. В конце-концов, обессилевший и запыхавшийся Уотсон отпустил детектива и рухнул обратно в свое кресло, отдуваясь и потирая кулаки. - Что, надеюсь это все? Третьего раунда не будет? - осторожно поинтересовался Шерлок, забираясь обратно на свое место и садясь там, как птица, на корточки, готовый в любой момент ретироваться снова. Джон смотрел на него, пытаясь отдышаться. - Ты сейчас... похож... на... на рыжего... кота, - все еще задыхаясь, но уже выпустив пар и успокоившись, - выдохнул доктор. Он наконец почувствовал, как у него с души свалился огромный камень, нет, скала в сотню тонн из свинца и гранита, и он стал таким легким, что сейчас, как воздушный шарик, взмоет к потолку. Теперь от всего происходящего его начинал разбирать смех. - А раньше на кого был похож? - с облегчением переспросил Шерлок. Кажется, Джон «сдулся», и «третий раунд» отменяется. - На кота... На черного.., - выговорил Уотсон, по его лицу внезапно расплылась широкая улыбка. Оба посмотрели друг на друга и прыснули. Они хохотали так, что, казалось, с полок посыпятся все многочисленные вещички Шерлока, включая сушеную летучую мышь с жуками. По комнате разнесся низкий смех детектива, снова наполняя теплом опустевший без него дом. У Джона из глаз от смеха потекли слезы, он смеялся и не мог остановиться. Майкрофт сначала уставился на них со своим обычным надменным выражением лица - Британскому правительству по статусу не положено улыбаться, но потом в его глазах тоже заплясали веселые искорки. «День оживших мертвецов», - подумал Джон. Сначала Шерлок, потом Ирен... Доктор сейчас не удивился бы, если бы даже в эту комнату случайно попить чайку зашел бы Иисус. А следом веселая компания из Мориарти в обнимку с какими-нибудь композиторами 19-го века, произведения которых любил играть Шерлок. Уотсон подумал, что у него начинается приступ истерики. Наверно, он сошел с ума и сейчас сидит где-то спеленутый в смирительную рубашку в комнате со стенами, обитыми мягкими подушками... Какая досада... - Надеюсь, Мориарти не заявится... на... чай с яблоками? - обеспокоенно спросил Джон, отсмеявшись и решив проверить свою начинающуюся «паранойю». - Если только не начнется нашествие зомби, - отозвался Шерлок, - Правда, без него было скучновато. Американские преступники тупы, как поленья... Мне даже пришлось купить себе мотоцикл, чтобы не сдохнуть от скуки и недостатка адреналина. А еще я с парашютом прыгал... Но все равно... Было СКУЧНО! Джон представил себе Шерлока, рассекающего по автостраде на спортбайке, а потом в позе белки-летяги с довольным гиканьем выпрыгивающего из люка самолета, и решил, что мир, наверное, сошел с ума. Или он сам. Теперь он понял, звук чьего мотоцикла слышался на улице под окнами 221-Б. При мысли о том, что они с Шерлоком будут носиться за лондонскими преступниками на чем-то, напоминающем гоночный болид, он подумал, что военный вертолет под афганским обстрелом куда менее опасное средство передвижения. Особенно если учесть, как Шерлок с его темпераментом водит машину - не успел пристегнуться? Не мои проблемы! Получите, пожалуйста, синяк на лбу от приборной доски! Распишитесь! Джона снова разобрал хохот, и он решил, что это уже точно истерика. Мышцы уже сводило от смеха. Он с трудом заставил себя успокоиться. - Я не сяду с тобой на мотоцикл, Шерлок, и не надейся, - выдохнул Уотсон. - Тогда тебе придется научиться водить, Джон. - Я подумаю, - хмыкнул врач, решив, что этот вариант медленнее, но безопаснее. Он снова с улыбкой разглядывал друга. - А мы с миссис Хадсон уже твой музей собирались сделать... Она не хотела сдавать эту квартиру, мы решили оставить все, как есть, для тех, кто не перестал в тебя верить... - Музей? - поразился Шерлок. - Ага. Имени тебя. - Я что, по-твоему, похож на музейную древность? - обиженно заворчал Шерлок. - А с каких это пор «эта женщина» стала просто «Ирен»? Вы с ней окончательно перешли «на короткую ногу»? - будто проснувшись и перебив их, подал голос Майкрофт. - А я все переживал, что ты умер девственником, - подшутил Джон. Майкрофт заухмылялся, не упуская возможность подколоть брата. - А твой хм... «коллега» попал в точку. - Тебя, «снеговик», спросить забыли, - отрезал Шерлок. Джон озадаченно посмотрел на «правительство», почему-то поджавшее губы и не отреагировавшее на ответный подкол. - Для меня было слишком много Ирен за последнее время. Зато я теперь точно знаю, что никогда не женюсь ни на ком, кроме работы. Женщины мешают думать. Слишком близко к ней моя дедукция, стыдно сказать, разваливалась на части, - смущенно пожаловался детектив. «Догадываюсь, отчего», - с иронией подумал Джон, улыбаясь. - В качестве эффективного проводника моей гениальности, - продолжал Шерлок, - Ты, Джон, подходишь гораздо лучше. Джон по привычке открыл рот, чтобы сказать «спасибо», сам не зная, за что, но его снова опередил Майкрофт, вклинившись в разговор. - Она все-таки взяла тебя на поводок? - наконец съехидничало «правительство», обращаясь к младшему Холмсу. - Котов не водят на поводке, Майкрофт, - огрызнулся Шерлок, со ссылкой на шутку Джона, который в это время переводил недоуменный взгляд с одного брата на другого, не совсем понимая суть разговора. - Водят, Шерлок, водят. На шлейке,- усмехнулся старший Холмс. Шерлок надулся, а оставшиеся двое заухмылялись. Майкрофт вскоре ушел, сославшись на дела государственной важности. Шерлок, как всегда, проводил его фирменным взглядом, явно означающим - «ну наконец-то! еле дождались». И они с Джоном просидели вдвоем перед камином до поздней ночи. Миссис Хадсон, как сообщил детектив, должна была вернуться только утром, и Джон понял, что Шерлок уже успел побывать здесь сегодня до них, и это он разжег огонь. Оставшееся время детектив объяснял, что произошло, почему его так долго не было, и как он и спецслужбы вылавливали самых опасных членов банды Мориарти... И Джон уже не понимал, плакать ему или смеяться. И ему так хотелось, чтобы этот эгоистичный гад наконец сказал, что ему, великому гению, очень не хватало своего друга. Но признания так и не дождался. «Неужели я для него только «эффективный проводник» его гениальности?» - с обидой думал Джон, который так долго мучился и страдал от тоски по другу. То, что из-за них троих Шерлок шагнул с крыши - риск, все-таки, - опровергало это утверждение, но все-таки Джону хотелось услышать что-нибудь ободряющее в свой адрес от самого «ожившего» гения... - Ну и? - намекнул Уотсон. - Что «ну»? - недоумевающе уставился на него Шерлок. Хотя смысл был намекать, это «чудо» намеков не понимает... - Может ты мне еще что-нибудь скажешь?- предложил Джон. - Что ты хочешь от меня услышать? - развел руками Холмс. - Да хотя бы, что тебе меня не хватало, Шерлок, - вздохнул Джон, - Ведь я твой «единственный» друг. Уже забыл? Или я всего лишь инструмент для «стимулирования» твоего блестящего интеллекта? - А разве это не одно и то же? - как всегда, невпопад, зато честно и искренне «выдал» Шерлок. Джон только вздохнул. «Неисправим», - поставил он «диагноз». Детектив не понимал, зачем людям нужны все эти высокопарные слова и признания, если он уже все доказал своими действиями. Вот он я, пришел, вернулся, явился собственной персоной, неужели и так не понятно? Он понимал, что ему нужно сказать что-то, чтобы Джону, да и всем остальным, было приятно, но попросту не умел говорить таких вещей. У него, как всегда, было туго по части эмоций. Когда он попытался собрать вместе чувства и перевести их в слова, те разбежались во все стороны, как тараканы, его мощный биологический компьютер «подвис», словно «программа выполнила недопустимую ошибку», и, оставшиеся невысказанными, слова застряли в горле. У него словно случилось короткое замыкание. «Слова, слова, слова... Черт, как же это сложно», - подумал Шерлок, - «Ладно, будут вам слова... Надо что-нибудь придумать...», - решил он про себя...
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.