ID работы: 3437189

Малфои: путь восстановления

Гет
NC-17
Завершён
804
автор
Размер:
279 страниц, 50 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
804 Нравится 293 Отзывы 522 В сборник Скачать

Глава 48

Настройки текста

Не существует движения по прямой, движение всегда циклично. Патанджали.

***

2021 год       Александра провела незабываемый год в Хогвартсе под опекой двух братьев. После сдачи С.О.В., родители известили девушку об очередной неприятной новости — по семейным обстоятельствам, им придется вернуться Данию на неопределенный срок. Получится ли у них вернуться в Англию ни Гилберт, ни Омелия ответить не могли. Все, что они обещали дочери — если им удастся изыскать способ дать ей возможность закончить обучение в Хогвартсе, то они это сделают.       Скорпиус и Хьюго отреагировали на эту новость менее спокойно, чем планировали. Сейчас, когда старшие брат и сестра выпустились, мама и бабушка скончались, отец тащит все на себе и все реже пишет им письма, вероятность того, что их отдушина в виде новой подруги исчезнет не прельщала.       Да, были и другие близкие друзья-знакомые-родственники, но ни один из них не залез к братьям под кожу и не научил прислушиваться к мелочам. Юная Блэкшот же, казалось, заполнила все существование юношей собой, открыла таинства некровного братства и развеяла завесу первой любви, наполненной не только ужимками, но и робкими прикосновениями.       Прощались друзья, на темные студенческие ночи становившиеся неопытными любовниками, там, где и познакомились: на просторах Уилтшира, близ пруда. Александра обещала вернуться, а Малфои заверяли, что будут хранить их общие воспоминания с трепетом.

***

      Забини, работавший в редакции по возвращение из экспедиции уже почти год, тер пальцами переносицу и снова обдумывал слова для начала параграфа. Переиздание трудов Ньюта Саламандера было долгим, кропотливым делом, со множеством подтверждающих документов, огорчительных фактов и воодушевляющих теорий.       Сначала они с Полумной работали над этим как люди, пошедшие за своей студенческой мечтой, а потом они положили и связали с этим почти все время своей зрелости. Пока их сокурсники женились и размножались, они шарохались по лесам и болотам, раз за разом проходя путь именитого пуффендуйца.       Нет, Блейз не жалел. С отрочества он хотел, чтобы то, что ему нравилось — сбывалось, а еще хотел сделать что-то, благодаря чему их фамилию запомнят в Англии как что-то приятное. Потому что в Италии фамилия Забини ассоциируется лишь с образом его матери, которая прославилась как Черная Вдова, сама того не желая.       Заслышав запах кофе, мулат отметил, что к его списку желаний присоединяется постепенно еще одно: чтобы «мисс Ковальски» перестала быть такой категоричной к нему и его стараниям.       Эта девушка появилась в редакции «Придиры», которая курировала переиздание трудов Ньюта, за несколько месяцев до его возвращения из Румынии. Она устроилась на должность редактора, подрабатывала оператором и, в целом, справлялась со своими должностными обязанностями на «ура». Немногочисленные коллеги отзывались о новенькой не иначе как «прекрасно и скромно», но Забини показалось это странным, потому что в первую же их встречу, она заявила о своем непосредственном участии в проекте «Саламандра», хотя редактуру текста изначально планировали проводить Лавгуд с Забини совместно.       Полумна спустя пару недель дала свое письменное согласие, заявив, что не против, если прямая родственница исследователя поучаствует в создании, и что это только послужит им на руку. Еще пошутила, что для полной картины не хватало только Голдштейна, на что Забини закатил глаза настолько, насколько мог.       Так или иначе, с мисс Ковальски Блейз сработался быстро, хотя раз за разом американка делала ему замечания, касательно слишком панибратских выражений. Однако, все в рамках работы. Женщина занималась текстами профессионально долгие годы и старалась сделать так, чтобы очередной проект, который она курирует (хоть и с определенной страстью) был без нареканий. Им и так перед переизданием придется проходить цензор министерства.       Заглядывавшая перед своей кончиной к ним в редакцию Нарцисса отмечала, что их дуэт сильно напоминал ей кофе с молоком из «Небес Европы» в Косом Переулке и был на вкус как зарождающийся восторг. Миссис Малфой журила Блейза, хватила утонченный строгий стиль Анабель и приговаривала, что Розе обязательно нужен экземпляр с подписями всех участников создания новых «Фантастических тварей».       Вздыхая, мулат лишь ловил взгляд Анабель, которая смирилась, что старшие волшебники не будут звать ее «мисс Ковальски», и хмыкал себе под нос — может быть дети таких как они и правда бы выглядели великолепно, забрав лучшее обоих родителей.

***

      — Где-то я уже это видел, — настойчиво повторял Джордж, кривя глупую улыбку.       Анджелина посмотрела на мужа и тоже улыбнулась. Она знала, о чем он говорил и была искреннее рада, что такие мелочи позволяли ему так растягивать губы на прекрасном лице. Их семейную жизнь нельзя было назвать легкой и счастливой, но она все же была трепетной. Он потерял брата-близнеца, она потеряла младшую сестру. Но еще до войны между ними зародилось что-то такое, за что хотелось держаться и бороться. И результаты этого «чего-то» бегали по дому и воровали с кухни выпечку.       Сейчас же Джордж смотрел на племянника и его подругу отеческим взглядом, полным понимания, что у этой молодежи еще впереди, и все те ужасы, которые пережили они, эти вряд ли увидят. Это успокаивало и радовало.       Фред послушно шел за Роксаной под контролем Анджелины в сторону парка. Не смотря на то, что старший сын в семье Уизли-Джонсон был крайнее ответственным товарищем, чем больше пошел в Билла или Чарли, нежели в Джорджа, за непоседливой дочерью, которая взяла все лучшее от отца, нужен был серьезный присмотр.       Шон же, которого так дожидался Джордж, сидя напротив главного входа в Магическую Академию Права и Порядка, не торопясь спускался, переговариваясь с рядом идущей Розой. Та ему что-то эмоционально объясняла, то нервно поправляя сползающую с плеча сумку, то убирая мешающие волосы за плечи. Подходя к последним ступеням, Уизли-Паркинсон забрал сумку с плеча подруги, за что получил полный благодарности взгляд.       — Точно. Один в один, — снова повторил мужчина и махнул молодым людям рукой. — Шон! Роза!       Пара отвлеклась от разговора и взглянула на волшебника. Кажется, они так увлеклись, что забыли о договоренности с дядей гриффиндорца. Виновато помахав в ответ на приветствие, молодежь поспешила к скамье у края площади перед Академией.       Подходя ближе, Шон лишь надеялся, что дядя Джордж не ляпнет что-то снова из ряда вон, на лад: «а вот и наша парочка», — за что ему будет очень неловко перед подругой. Все потому, что он не понимал, откуда у волшебника такие мысли, что он может любить подругу детства, которая его знает — буквально — с пеленок.       — Дядя Джордж! — воскликнула экс-пуффендуйка, бросаясь на шею к рыжеволосому мужчине, отрывая ноги от земли. — Вы не поверите, но этот горемычный снова чудом закрыл зачет! Вы что, открыли источник «Феликс Фелицис» и ничего не рассказали?       Старший Уизли позволил себе рассмеяться, приобнимая одной рукой девчушку, а другой растрепав племяннику волосы. О том, как смущается его племянник каждый раз, когда разговор заходил о Розе, ее поклонниках и его воздыхательницах, Джордж знал и не терял времени на шутки об этом. Но больше его отеческое сердце радовал факт, что дочь Гермионы так робко и нежно приглядывала за Шоном, не замечая главного у самого кончика своего аристократичного носика.       — Я точно не открыл, а вот он видимо его от нас прячет! — пожурил мальца волшебник и поставил ведьму обратно на землю. — Соскучились по Фреду и Роксане?

***

      Минерва МакГонагалл смотрела на письмо перед собой и думала, что после этого года, точно пора на пенсию. Она убеждала себя, что нужно было уходить раньше, но то был период восстановления замка, то серьезная смена преподавательского состава, то еще что-то. Она даже со стойкостью пережила ту сумасшедшую декаду, в течение которой наблюдала всю череду «звездных» детей — некоторых из который уже успешно выпустила во взрослую жизнь. Снова. А ведь она давно не молодеет.       Наступал черед Хогвартса принимать в своих стенах Турнир Трёх Волшебников. На этот раз, понадеялась директор, действительно Трёх. Подняв взгляд к портрету Альбуса, она столкнулась с его хитрым взглядом.       — Ну что ты, Минерва. В этом году у тебя много выдающихся студентов, кто-то обязательно справиться. Не хуже Гарри или Седрика, — заметил волшебник с портрета и снял с носа очки, похожие на лимонные дольки.       — Альбус! — вырвалось у женщины и та откинулась на спинку кресла. — Как думаешь, меня отпустят на пенсию в этом году?       Дамболдор ответил далеко не сразу. Закончив натирать стекла очков, он водрузил их обратно на нос, после чего взял написанную — как и он сам, — конфету из хрустальной вазы и начал смаковать ее во рту.       — Если ты считаешь, что кто-то из молодежи готов, Минерва. Как минимум, одного из них основатели уже отметили своим даром. И подумай над предложением Кингсли. Может все-таки стоит согласиться на введение дополнительных дисциплин?       Минерва согласно покачала головой и взяла в руку перо. Пожалуй, максимум она останется здесь еще года на четыре. Там ей уже стукнет — Мерлинова борода, — девяноста лет и, если чутьё Дамболдора его не подводит, новая дисциплина приживется и новый директор освоится.       Тогда преподаватель трансфигурации еще не знала, что Кубок выплюнет действительно три имени: Нерида Волчанова. Джеймс Поттер. Грегуар Максим.

***

      Над Хату Ва снова меняли направления ветры. Мэй трясла головами, твердой поступью вышагивая по деревянному мосту, утопающему в реке. Вдалеке слышалось ржание Малышки, а листья приносили с собой отрывки ворчания старика по ту сторону реки Янцзы.       Сату подставила лицо под порывы ветра. Идущая к ней девушка станет последней на ее век и в дар она или ее дочь унаследуют остров, эту деревушку. Одна из них станет Хранительницей и Спасением, в то время как другая обретет спокойствие. Магия говорила, что все пройдет хорошо еще до того, как ноги Мари Крам ступили на зеленую траву острова. Колокольчик на груди Мэй разлился перезвоном.        — Мэй, ты привела к нам новых друзей, — заскрипела осевшим, после долгого молчания, голосом Сату. — Добро пожаловать на остров Хату Ва.

***

      Элиза Перри напрочь отказывалась общаться с матерью, которая испоганила ее жизнь, жизнь ее друзей и все то святое, что было в их общении. Узнав всю правду от работников Министерства, которые пришли с повесткой в их дом, юная выпускница Хогвартса с удивительным спокойствием передала в руки авроров немногочисленные пожитки матери и выставила ее за дверь. Вскоре, точно так же она поступила и с отцом. После чего продала халупу, в которой они жили, и переехала к бабушке — мадам Рояль. С разрешения той, что разочаровалась в своем сыне, Элиза сменила фамилию, и начала помогать в магазинчике. Там же девушка впервые встретила Рольфа Саламандера и его сына — Лоркана.       Когда в очередной раз Элиза разговаривала с четой Саламандеров, у прилавка появился неопрятный мужчина. Тот приобрел сову и несколько поддержанных книг, которые обычно брали второкурсники. Расплатившись, он попросил составить заявку на его имя для получения книг образовательной программы третьего курса где-то через пару месяцев. На клочке пожелтевшего пергамента он оставил свое имя — Дженсен Принц.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.