ID работы: 3433853

На абордаж!

Слэш
R
В процессе
23
автор
dingo_ бета
Размер:
планируется Миди, написано 6 страниц, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник Скачать

Начало.

Настройки текста
      — Эй, ты, императорский ублюдок, подъем, — грубо окликнул только задремавшего брюнета какой-то мужчина средних лет, одетый в поношенные шаровары и растянутую на животе тельняшку. Постоянно почесывая лысину на макушке, да приглаживая оставшиеся седые волосы, вошедший как-то странно посмотрел на спящего парня, после чего на голову сонного юноши вылили целое ведро ледяной воды. За те три дня, что брюнет провел на борту этого судна в роли пленника, именно таким способом его будили в первый раз. Парень даже успел привыкнуть к тяжелому пробуждению, похабным словечкам молодых членов команды и постоянным щипкам за задницу. Ну, или делал вид, что более или менее привык. Смерив вошедшего мужчину презрительным взглядом серых глаз, брюнет осмотрел некогда уютную каюту, выделенную ему и его команде, состоящей еще из пяти человек. Если не считать, что помещение старались переделать под своеобразную тюремную камеру, да и сами пленники привязаны у своих мест сна, то такой способ передвижения по морю можно было назвать комфортным. По крайней мере, их кормили хорошо, да и выводили, когда приспичит. С чего такая щедрость, никто не понимал даже сейчас. Ну, а теперь, главный вопрос. Какого, блять, черта, он, Хибари Кея, первый капитан итальянского императорского флота, находится в таком безвыходном положении? Но, это позже. Сейчас не время копаться в собственных мыслях, ибо, как сказал вошедший мужчина — который представился как Джерри — «Наш капитан не любит, когда его заставляют ждать, так что быстрее поднимай свой тощий зад и пошли». Дождавшись, пока его отвяжут, Кея дернул руками в стороны, с разочарованием вспоминая про то, что их уже давно осмотрели на наличие спрятанного оружия, иначе он с легкостью смог бы разрезать эти мешающие сбежать путы. С раздражением плюнув на это гиблое дело, юноша гордо выпрямился, скосив взгляд на стоящего по правую сторону от него Джерри. Нет, можно было бы поставить подножку, а затем пнуть по затылку, когда тот упадет от неожиданности, благо, что не зря его нарекли таким высоким чином уже в двадцать шесть лет. Но от такого необдуманного поступка может пострадать не только он, но и его связанная команда. Как-то странно сощурившись, брюнет мотнул головой в сторону, стараясь смахнуть с лица изрядно отросшую за такое короткое время челку. Нет, все же нужно было выбираться отсюда, да и забрать то, что по праву принадлежит Империи, а не этим бесславным пиратским ублюдкам. Сжав ладони в кулаки, юноша раздраженно шикнул на Джерри, что уже успел вытолкнуть его на палубу. Мнимая свобода встретила юношу не особо приветливо. Вокруг слишком много лиц, незнакомых, странно улыбающихся, но продолжающихся заниматься своими делами. Где-то далеко в этом голубом небе слышались крики чаек, но Кёя не мог их увидеть, солнце слепило ему глаза, всё-таки их путь шёл по верхней палубе, к одной из баковых надстроек. Видимо, их капитан решил закрыться там, хитрый, зараза. Но Хибари не мог не признать того, что у этой команды был просто прекрасный корабль. Галеон, в чью основу входил дуб, причём редкий дуб, как заметил пленник, стоило ему присмотреться к дереву, что было у него под ногами. Да, эти пираты не поскупились на свой корабль. В дальнем углу, ближе к гальюну, парень разглядел квартирмейстера — тихенького такого старикашечку. Старичок занимался делом, которым ему положено, особенно после такой удачной осады: делил добычу, чтобы отнести её части каждому из членов команды, коих было не мало. К сожалению, Кёя не сразу обратил своё внимание на орудия этого судна, а стоило бы. Большое количество артиллерийского вооружения составляли полукулеврины, хотя кто их знал, что могли припрятать эти пираты, не зря же канонир носился туда-сюда по всей палубе. Да уж, Кёе хватило этого, чтобы оценить примерные шансы на побег, которые оказались нулевыми при любом исходе. Конечно, долго любоваться видом синего моря и красотой судна юноше не дали. Грубо одернув замешкавшегося на секунду Хибари, мужчина кивнул в сторону закрытой каюты и прошелся мутным взглядом по деревянному полу, недовольно нахмурившись, и, громко что-то прогорланив, еще раз махнул Кёе рукой, указывая на дверь, мол, шуруй, давай, не заблудишься. Смерив того нечитаемым взглядом, сам брюнет решил на этот раз повиноваться, так что, отвернувшись, Хибари чеканным шагом прошел относительно большое расстояние и с силой пнул деревянную дверь, осматривая так неожиданно заинтересовавшие его крепежные петли. Вроде бы обычные, чугунные, с интересными завитушками, но видно, мастер со всей любовью отнёсся к выполнению этого изделия. Из размышления его вывели тихие и робкие шаги за дверью, сдержанный женский смех и нецензурная ругань на ломаном итальянском. Дверь ему открыла незнакомая девушка, чьи волосы были излишне неестественного цвета. Старше его самого примерно на год. Одета та была в обычную белую хлопковую кофту, да выполненные на заказ кожаные штаны. По легкому румянцу на щеках и частому дыханию, можно было понять, что эта девушка немного под шафе. Смерив брюнета заинтересованным взглядом зеленых глаз, разбойница — как сразу же окрестил ее Хибари — потеряла к нему всякий интерес, признав в нем недавнего пленника.       — Капитан, вашего любимчика привели, — еще раз скользнув по лицу Кёи немного меланхоличным взглядом, девушка проскользнула мимо стоящего столбом юноши, захлопывая за собой дверь, тем самым буквально впихнув замявшегося брюнета внутрь, — жаль, что он непохож на моего прекрасного возлюбленного…       — Ах-ха-ха, не обращай на Бьянки внимания, она всегда такая, — донесся немного хриплый, будто после долгого сна голос, а потом, на рабочем столе у окна, зажгли одинокую керосиновую лампу, разгоняя полумрак комнаты, давая рассмотреть и самого человека, что до некоторого времени спокойно дремал, положив голову на столешницу. Ямамото Такеши. Дважды сбегавший нарушитель закона, чем неимоверно раздражал самого Хибари, который просто помешан на дисциплине. Вроде бы и простой на вид человек, но за милой и дружелюбной улыбкой всегда скрывается что-то иное. Этот человек так и излучал домашнюю теплоту и уют. И что он забыл в таком темном деле, как пиратство? Деньги? Слава? А может его вынудило прошлое? Кёя излишне удивился, увидев Такеши сейчас. Тогда на корабле, когда их захватили, этот довольно молодой капитан был одет, следуя моде светских джентльменов самого Лондона, что уж говорить об Италии, а сейчас перед ним предстал обыкновенный моряк: растрёпанные каштановые волосы, карие глаза, ближе к цвету того самого дуба, из которого сделано это судно; короткая куртка из тёмно-синего сукна, сразу под ней была рубаха, к сожалению, Кёя плохо разбирался в материалах, но он подозревал, что здесь материал явно дороже, чем у обыкновенных матросов. Из-под бридж, что были не свойственны морякам, выглядывали голые подкачанные икры, переходящие в щиколотки, а затем и босые ступни. Да уж, внешний вид капитана явно не подходил его «званию». Сам же Такеши внимательно рассматривал стоящего напротив него юношу, не отводя заинтересованного взгляда темно-карих глаз. Чёрные волосы торчат во все стороны, растрепавшись из-за отсутствия должного ухода, заспанные серые глаза, нотки метала в них то ли притягивали, то ли отталкивали Ямамото. Одежда изрядно помялась и уже не выглядела так опрятно, как в день захвата, но, так или иначе, а по его пленнику всё ещё было видно, что он — часть императорского флота Италии: фиолетовый камзол с золотистыми на вид, но не являющимися такими на деле, застёжками, а так же чёрная рубашка из довольно дорогого материала. Галифе, скрывавшие его ноги, когда-то были светлыми, скорее всего кремового оттенка, но сейчас об этом трудно было говорить, после осады они знатно испачкались. Да уж, нелегко пленникам. Довершали образ «прекрасного» пленника чёрные ботфорты, доходившие до середины икры. Да, как ни крути, а Хибари Кёя выглядел довольно неплохо, даже являясь заключённым на пиратском судне. Все же они всего лишь хотели забрать тот артефакт, а сейчас перед ним стоит такой лакомый кусочек для выкупа. Деньги его не интересовали никогда, а вот осознание того, что можно укрепить силу их союза с некоторыми более страшными людьми, чем тот же Второй Командир Имперского Флота, очень льстило. Но сам Ямамото отрицать не станет, что ему приглянулся этот Кёя. Удовлетворенно улыбнувшись безразлично пожавшему плечами Хибари, Такеши лишь тихо фыркнул.       — Кобель, — кратко прокомментировал такое внимание со стороны «неуловимого разбойника» Кея, раздраженно поджимая губы и щурясь, сразу же переводя взгляд за спину парня, рассматривая целый набор редкостей, в основном состоящих из катан с разными металлическими сплавами и гравировкой.       — Аре? Кобель? — удивленно переспросил замешкавшийся от такого резкого заявления брюнет, чудом не выронив коробку с только найденными любимыми сигаретами. — Почему сразу кобель то? В ответ ему раздался лишь тихий смешок со стороны Хибари, что продолжал с нескрываемым интересом осматривать кабинет, в который его привели. Помещение небольшое, но уютно обставленное, пара канделябров с догорающими свечами, пара круглых и накрепко закрытых окон, в котором то и дело мелькали лица особо любопытных членов команды, что каждый раз удосуживались раздраженного взгляда серых глаз. Под этими же окнами стоял дорогой рабочий стол из красного дерева, за которым удобно расположился сам капитан данного судна. Презрительно поджав губы, Кея повернул голову в сторону, осматриваясь и усмехаясь, замечая пару маленьких диванчиков и плетеное кресло, с расположившимся на нем ящиком дорогого ликера. Уж толк в алкоголе этот Ямамото Такеши явно знает. Дальше ничего особенного, у дальней стены за спиной мужчины оказались небольшие шкафчики. У некоторых дверцы были приоткрыты из-за качки на волнах и оттуда валились то свитки, то похоже найденное ржавое оружие. И зачем ему это все?       — Закончил осмотр? — снова оборвал вздрогнувшего от неожиданности Хибари Такеши, который, в свою очередь, похоже вовсе забыл, что он здесь находится не один, ставя на стол небольшой сундучок, закрытый на замок.       — Если это можно так сказ... — поворачиваясь в сторону брюнета, грубо оборвал его юноша, замолкая на полуслове, широко распахнув сразу же потемневшие от гнева серые глаза. — Ты…       — Я. А теперь, когда ты наконец здесь и более или менее готов, ах-ха-ха, — весело рассмеялся Ямамото, сразу же нахмурившись, и, переведя взгляд с замка резного ящичка на замершего в шоке Кею, криво ухмыляясь, — расскажи мне, как открывается этот гребаный сундук. Я знаю, что только ты можешь его открыть, ибо рассчитан он не на ключ, а на кое-что другое…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.