ID работы: 3416763

Трое проклятых

Гет
NC-17
В процессе
398
Размер:
планируется Макси, написано 262 страницы, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
398 Нравится 259 Отзывы 167 В сборник Скачать

Глава 12. Пожар

Настройки текста
      — Что значит «мы не пойдем его спасать»?! — взвился сидящий на бочке канонир, от переизбытка чувств даже выронив из зубов вездесущую травинку. — Он мне денег должен!       Капитан устало потер переносицу и бросил очередной осуждающий взгляд на стоящую под прикрытием квартирмейстера белокурую девицу. Люси волком глянула в ответ, прижав к себе одной рукой растерянного юнгу, а второй сжимая неизвестно откуда стащенный короткий кинжал.       — То и значит, Грей, — холодно бросил Зереф, постучав пальцами по перилам. — Все остаются на борту «Дракона» вплоть до того момента, когда будет починена мачта. После — мы немедленно отплывем из Круора, — он сощурил черные глаза, окинув команду долгим и напряженным взглядом. — И никто, повторюсь, никто не сунется вслед за Драгнилом в поместье герцога Эригора. Мне не нужны проблемы.       — Если бы вам не нужны были проблемы, капитан, — квартирмейстер склонила голову набок, стуча тонкими пальцами по эфесу своей сабли, — то вы не отправили бы собственного первого помощника на верную смерть. Мы требуем объяснений.       Зереф мученически вздохнул и потер пальцами виски. Да еще и с таким видом, будто его окружают сплошные идиоты. Люси усмехнулась — теперь-то негодяй не отвертится. Стоило ей только рассказать о произошедшем попавшемуся на глаза боцману, как тот тут же поднял на уши всю команду — вернее, тех матросов, что оказались в тот момент на палубе. Их было не так уж много — все остальные пропивали свои последние деньги на берегу в обществе местных дам. Однако и это количество внушало девушке чувство безопасности и правильности ее действий.       Правда, удивительно, что именно квартирмейстер приперла капитана к стенке — от нее графиня ну никак не ожидала такой ярой поддержки. Эрза Скарлет молчала до последнего, будто бы отстранившись от допроса, но сейчас именно она немигающим взглядом сверлила лицо Зерефа, ожидая разъяснений.       — И ты туда же? — удивленно приподнял бровь капитан.       — Мне тоже интересно узнать, зачем вы продали в рабство Саламандра, — девушка спокойно провела ладонями по лацканам своего камзола, стряхнув несуществующие пылинки. — Но в отличие от остальных я уверена, что для этого были веские причины, не так ли?       Люси моргнула — она отчетливо услышала в мелодичном голосе нотки угрозы.       — Да уж, — фыркнул боцман зычным басом, — объяснитесь, кэп.       — Ни один нормальный капитан не станет отдавать собственных людей в услужение кому бы то ни было, — тихо произнесла Люси, сжимая кулаки. На нее тут же воззрились несколько удивленных пар глаз. Девушка прикусила язык — она допустила оплошность, впустив в собственный голос знакомые возвышенные интонации. Служанки так не выражаются. Но от волнения слова сами сорвались с губ. Графиня вздохнула, взяла себя в руки и продолжила уже совершенно другим тоном: — Этот герцог убьет его и в ус не дунет, а вы даже и не чешитесь.       — Драгнила? — насмешливо переспросил капитан. — Чтобы его схватить и повязать одному кронпринцу пришлось созвать едва ли не всю свою стражу, — Зереф хмыкнул. От него прямо-таки исходили волны насмешливого презрения. Черные глаза в упор уставились на доносчицу. — Как думаете, если бы он не захотел сесть в эту несчастную повозку, его было бы так легко скрутить? — команда пристыжено и задумчиво молчала. Даже Люси неловко заломила пальцы, не зная, куда себя деть. — Повторяю, он добровольно сдался Эригору, я не настаивал.       — Но зачем ему это делать? — поморщился канонир. — Я его знаю, как облупленного, он бы сам добровольно никогда не полез в петлю.       Графиня поймала на себе задумчивый взгляд капитана. Тот холодно и многообещающе ухмыльнулся самыми уголками бледных губ. Девушке стало не по себе.       — Могу пояснить, — охотно ответил Зереф. — Наш герой решил таким нехитрым способом сохранить честь вот этой девицы, — он пренебрежительно кивнул в сторону отшатнувшейся графини. — Эригор хотел забрать ее.       — Неплохой способ завоевать сердце дамы, — насмешливо подметил Арзак, первым нарушив воцарившуюся на долю мгновения тишину.       — Ага, — поддакнул боцман, — вот только лишь бы тебя не убили в процессе того самого завоевания.       — Обидно выйдет, — кивнул в ответ все тот же стрелок, окинув Люси укоризненным взглядом. — Было бы ради чего стараться.       Команда напряженно рассмеялась.       Графиня обиженно сверкнула глазами, машинально поправив выбившуюся из косы прядь волос. Пиратам явно непривычно было видеть ее в одежде, подходящей моряку, а не изнеженной девице. Девушка стряхнула незримые пылинки с рукава и, смачно шмыгнув носом, вперила взгляд в усмехнувшегося стрелка.       — А вот это хамство, — произнесла она. — Я, между прочим, ради вас старалась, а вы…       — Ради нас? — в голосе канонира звучала неприкрытая ирония. — Да ты спасала свою шкуру, милочка. Без покровительства Драгнила ты тут никто, на этом корабле.       — Как и вы все, — прошипела она, не без внутреннего содрогания приблизившись к пирату вплотную и ткнув его тонким пальцем в грудь. — Вы не команда, раз позволяете своему капитану вот так просто распродавать своих товарищей в рабство, — она, шумно дыша для отвода глаз, чтобы пираты не заметили ее дрожащих коленей, бросила презрительный взгляд на Зерефа. Тот ответил ей лишенным всяческого тепла взором черных глаз. Ни единый мускул не дрогнул на его бледном лице. — А вы — предатель и негодяй, каких еще поискать надо.       — Следи за языком, — сильная рука квартирмейстера впилась в ее тонкое запястье в тот момент, когда Люси занесла ладонь для звонкой пощечины. Эрза Скарлет дернула ее на себя, вынудив споткнуться и сглотнуть ком в горле. — То, что ты сменила свои тряпки на приличные штаны, не значит, что ты стала членом команды.       — Только членам команды можно бить капитана? — насмешливо поинтересовалась девушка, окинув окружающих ее людей заинтересованным взглядом.       — Только членам команды не грозит за это смертная казнь, — с кривой усмешкой ответила ей Скарлет.       — Тогда врежьте ему за меня кто-нибудь, — попросила графиня, когда квартирмейстер заломила ей руки за спину и поволокла в сторону нижней палубы. Девушка оставила всякое сопротивление, понимая, что лучше быть запертой в каюте, отведенной ей и юнге, нежели оказаться вновь скинутой в трюм. — Пожалуйста!       Она увидела, как канонир и боцман обменялись долгими и понимающими взглядами. Невольная улыбка скользнула по ее губам — семя упало на благодатную почву.       Эрза буквально швырнула ее в каюту. Не удержавшись на ногах, девушка налетела на собственный гамак, сорвав его с петель и неэлегантно грохнувшись на пол вместе с подушкой и старым одеялом, которое ей выдал все тот же Нацу, аргументировав это тем, что изнеженная графиня на корабле может себе отморозить что-нибудь важное, к примеру, остатки разума. За что в него немедленно полетело подвернувшееся девушке под руку зеркальце.       Люси подобралась, потирая ушибленную коленку, и, выпутавшись из гамака, уселась на рундук с вещами Ромео. Ей было невдомек, что там, наверху, капитан уже распустил команду, строго-настрого запретив даже приближаться к каюте, где была заперта девушка. Однако пираты оставались пиратами — они не любили, когда им чего-то недоговаривают.       Графиня провела несколько томительных часов в тесноте и одиночестве, не зная, куда деть себя от тоски. Благо, в рундуке обнаружилась потрепанная книжонка, связанная с кораблестроением, и графиня нехотя погрузилась в бесконечно-нудные описания бегучего такелажа, выкройки парусов, способов завязывания морских узлов — всего того, о чем ей никогда и не хотелось узнать. Но выбора не было. Да и как иначе ей было заглушить грызущие голову изнутри мысли о том, что на самом деле происходило сейчас с Нацу Драгнилом. Может, его уже убили? Или же заставили чистить конюшни… или еще какую-нибудь грязную работу выполнять.       Он этого, по мнению графини, совершенно не заслуживал. Ну, только лишь если самую малость… Незачем было в нее грязью кидаться.       Как бы она не старалась, но от противного чувства вины избавиться не получалось. Ведь Нацу совсем не обязан был таким вот способом заступаться за нее. Что ему мешало просто позволить Эригору забрать ее? Он мог бы с легкостью избавиться от самой главной своей проблемы — девушка очень и очень сомневалась, что Драгнилу нравилось с ней возиться. Он пошел против приказа своего капитана, против любой логики, и ради чего? Ради одной разнесчастной девицы, от которой одни лишь несчастья? Смешно!       Но нет же! Нацу в очередной раз опроверг все стереотипы о пиратах и отсутствия у них какого бы то ни было благородства. Он всеми силами разрушал все ее домыслы и страхи, шел практически напролом. Такой чертовски противоречивый и совсем не понятный, слишком добрый для морского разбойника, но слишком хитрый для добропорядочного человека. Девушка не удивилась бы, окажись он на самом деле сыном какого-нибудь благородного, но разорившегося герцога или графа.       Тогда тем более следовало бы его спасти!       Так она и застыла, держа перед собой раскрытую книгу и углубляясь в мысли о безрадостности положения несчастного пирата. Отвлечь ее от этого смог лишь звук проворачивающегося в замке ключа, да тихое переругивание нескольких голосов. Явно мужских.       Люси в страхе вскинула голову и, отбросив книгу, спешно метнулась в угол каюты, намереваясь всеми силами отбиваться от негодяев. Схватив поржавевший канделябр, она вытянула его перед собой, настороженно наблюдая за тем, как медленно отползает в сторону массивная дверь.       На нее в немалом удивлении уставилось сразу несколько пар глаз. Кто-то тихо хрюкнул, пытаясь подавить смех. Первым отмер канонир:       — Я передумал, — хмыкнул он, проворачивая в зубах стебелек, — лучше ее оставить здесь. Вместе с канделябром.       Люси оторопело моргнула.       — Что?       — Она еще и туповата, — продолжил Грей, обращаясь к своим соратникам и игнорируя вспыхнувший возмущением взгляд девушки. — От такого подспорья толку будет как от крысы в чуму.       Графиня опустила свое оружие, понимая, что пираты пришли явно не за тем, чтоб ее убить или принудить к чему-то большему, чем просто объятия. Она сердито и нервно одернула полу своей рубашки и поправила сбившийся пояс.       — Что вам нужно? — спросила она, скрестив перед собой руки.       Пират замялся.       — Сам не понимаю, зачем мы это делаем, — он вздохнул, и даже травинка в его зубах перестала ходить ходуном. — Но ты видела, что произошло на самом деле, и Ромео твои слова подтвердил…       — Так и обратитесь к нему, — девушка насупилась, — он же член вашей команды.       — Вот именно, — подал голос молчавший до сего момента боцман. — У мелкого и так проблем слишком много, еще не хватало его и сюда ввязывать.       — А у меня, значит, проблем мало? — разозлилась графиня, всплеснув руками. — Я — пленница на пиратском корабле в окружении кучки похабных, грязных животных, не умеющих стирать свои штаны и пользоваться мылом! Меня пытались продать в рабство какому-то извращенцу с наклонностями садиста! Даже одного-единственного человека, заступившегося за меня, я потеряла! — она уже и не заметила, как перешла почти на крик. Тонкие пальцы сжались в кулаки, и графиня разозлено утерла ими брызнувшиеся слезы.       — А теперь прекрати истерику, — между канониром и боцманом протиснулась Эрза Скарлет, недовольно скривив губы. Вместо камзола на ней была надета обычная матросская одежда — в такой ходили портовые рабочие. Да и вообще, графиня лишь сейчас заметила, что стоящие перед ней люди сменили свои одеяния на менее заметные.       — Вы… Что вы…       — Ты хочешь спасти Драгнила или нет? — жестко поинтересовалась квартирмейстер. — Если нет, то мы зря теряем время.       Графиня растерянно окинула взглядом уставившихся на нее в ожидании ответа людей и нерешительно кивнула — едва заметно, но этого оказалось для команды достаточно. Эрза Скарлет молча схватила ее за запястье и потащила под ликующие смешки мужчин из каюты.       — А как же…       — Капитан сошел на берег почти сразу после того, как тебя заперли, — опередил ее Арзак, на ходу пытаясь спрятать под поясом излюбленный револьвер так, чтобы найти его не представлялось возможным.       — Но…       — Но пришлось выждать, пока основная часть команды уснет, — вновь предугадал ее вопрос канонир. Грей выглядел странно в одежде. Девушка привыкла видеть его шатающимся по палубе практически в одном исподнем. А тут — туника, штаны, ботинки, да еще и перевязь с ножами. — Иначе кто-нибудь донесет капитану, что мы ушли в самоволку.       — Во главе с квартирмейстером, — усмехнулась Эрза. — Не сомневаюсь, что тогда нас бы всех обвинили в бунте и казнили в назидание остальным.       — Но капитан один, а вас… — графиню вытолкали на палубу, где уже был сброшен трап, а на страже стоял юнга, настороженно озираясь по сторонам, — много…       — Какая, однако, внимательная фрейлина была у госпожи, — подколол ее канонир.       — Служанка, — поправил его ухмыльнувшийся боцман, протягивая ладонь квартирмейстеру, чтобы помочь той взойти на трап. Но Эрза окинула его таким взглядом, что Эльфман мгновенно спрятал руку за спину, практически ощущая, как скрючиваются и отсыхают его пальцы. — Фрейлины обычно умнее.       Люси прикусила язык, сдерживая ругательства и язвительное замечание о том, что сам боцман тоже умом не блещет, раз позволяет себе в таком уничижительном тоне говорить с графиней.       Однако ей громила руку подал и даже придержал, когда, в темноте споткнувшись о порожек, девушка едва не бухнулась в узкий просвет между кораблем и пирсом.       — Может, зря мы ее взяли? — недовольно произнес Фулбластер, соскакивая на землю. — Она же нас выдаст — все ямы и канавы по пути пересчитает.       — Зато ее можно будет пустить в качестве отвлекающего маневра, — фыркнула в ответ Эрза Скарлет.       — Меня спрашивать никто не собирается? — хмуро буркнула Люси, вслед за пиратами ступая в темноту круорских закоулков.       — Не-а, — хором ответили ей мужчины, а квартирмейстер издала тихий смешок.       Графиня обиженно вздохнула.       — Ненавижу пиратов, — процедила она, повинуясь подзывающему жесту Арзака.       — Не ты одна, милочка, — фыркнул Грей. Он явно хотел сказать что-то еще, но отвлекло его медленно разрастающееся зарево над крышами домов.       — Рассвет? — недоверчиво вопросила графиня, хмурясь. Но ведь солнце не столь давно село. Ночь даже не дошла до своего апогея, и осколок луны все еще не добрался даже до середины небосвода. Либо мир окончательно начал сходить с ума, и ночь менялась местами с днем.       — Очень в этом сомневаюсь, — проронил в ответ боцман. До них стали долетать чьи-то крики, шум множества шагов, гомон, крики ворон, взмывших в воздух с соседней крыши. И запах дыма.       Зазвенел колокол.       — Пожар! В городе пожар!       Люси кинулась вслед за сорвавшимися с места пиратами, пытаясь не затеряться в тускло-освещенных улицах. Мимо промчалась лошадь, впряженная в пустую повозку. Следом за ней потянулись люди. Кто-то в панике налетел на графиню и снес ее с ног. Девушка упала на мостовую, тут же прикрыв голову руками, чтобы не получить по ней чьим-нибудь ботинком.       — Люси! — ее дернули вверх, поставив на ноги. Девушка разглядела лицо Эрзы. — Цела?       Графиня кивнула, и квартирмейстер потащила ее сквозь толпу за собой. Люси подняла глаза и обомлела: пламя с ревом неслось по одной из центральных улиц Круора, жадно пожирая все, что попадалось ему на пути. Там, где его языки лизали торговый квартал, пахло жареным мясом, горелым деревом, какими-то дурманящими травами и специями — все это мешалось с гарью и копотью, с криками людей и воем оставшихся на привязи собак.       — Берегись! — что есть мочи заорал Грей и увлек девушек за стену какого-то административного, судя по болтающимся потрепанным флагам, здания. Люси вжалась в кирпичи, не понимая, что происходит, — но тут совсем рядом раздался звук взрыва. Будто бы множество пушек разом дали залп с обоих корабельных бортов. Кожу опалило жаром. В груди резонансом бился грохот и страх.       — Что…?!       — Склад с маслами, — ответил ей канонир, сплевывая опаленную травинку. — Пожар добрался до него!       Огонь взмывал в воздух ослепительными фонтанами искр и весело стрекотал, пожирая столетние здания. Вполне возможно, вместе с их ничего не подозревающими жителями. Дым от весело скачущего пламени поднимался высоко в небо — черная изогнутая ветром колонна высотой в мили была видна со всех улиц Круора, даже самых отдаленных.       Девушка закашлялась, прижимая ладонь к лицу в инстинктивной попытке оградить себя от дыма и жара.       — Нам туда! — пламя расступилось, являя пиратам полусгоревшую башню богатого особняка. Судя по состоянию здания, именно с него и начался пожар — стены почернели, все деревянные элементы отделки превратились в тлеющие угли, а от крыши остался один лишь догорающий остов.       — Что это? — спросила графиня, пытаясь не дышать.       — Поместье герцога Эригора, — усмехнулся боцман, прикрыв лицо платком. — То, что от него осталось.       Люси почувствовала, как сердце ухнуло куда-то в желудок. Она зажала рот ладонью, широко распахнутыми глазами глядя на пылающую башню. В таком аду выжить невозможно! Казалось, горел даже воздух — так было жарко, дым и гарь забивали горло и легкие. Если Нацу остался там… значит…       Значит, она обрекла его на мучительную смерть.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.