***
[за час до] — Я так устал, — тянет Бокуто и, чуть запрокинув голову назад, прикрывает глаза, — кажется, ещё не скоро отмоюсь от этого запаха и ощущений. — Зато, может, они примут за своего, — со смешком произносит Куроо, протягивая новому знакомому бутылку с водой, — будешь свободно расхаживать по улицам. — Ага, — Котаро, приоткрыв один глаз, принимает пластмассовую бутылку, наполовину наполненную водой, откручивая крышку, — ещё бы научиться стрелять нормально. — Научим, — твёрдо говорит Тетсуро, садясь на пол рядом с Бокуто. — Я очень тяжело обучаюсь. — Мы научили Льва, который больше кухонного ножа ничего никогда не держал. И тот — криво. Представляешь? Этот ребёнок почти всегда резал себе пальцы, пытаясь приготовить обычную еду, с которой справится даже школьник, — на его губах проскальзывает усмешка, — но посмотри на него теперь. — Он выглядит младше всех. — Так и есть, — Куроо тяжело вздыхает, — ему всего двадцать два. Зелень. — Он уверенно держится. И за тебя, кажется, убьёт без лишних раздумий. Тетсуро прикусывает нижнюю губу, задумываясь на несколько секунд. Если не произошедшее с Алисой, то Льву не пришлось бы присоединяться к команде и он мог выбрать любой жизненный путь, который захотел. Но — Куроо усмехается своим же мыслям — тогда, вероятно, его бы уже не было в живых. Отчасти Куроо рад, что Лев присоединился к ним — ещё до апокалипсиса между ними появилась какая-то связь, которую Тетсуро чувствовал почти осязаемо; будто бы предупреждая о таком неминуемом будущем. Бокуто ставит бутылку рядом с собой. С Куроо — на удивление — легко. За окном дотлевают тела убитых тварей.***
Если бы Кагеяме несколько месяцев назад сказали, что жизнь сведёт его с полным придурком — он не сводит хмурого взгляда с недовольно бухтящего Шоё — он бы не поверил. Он бы в принципе не поверил, что наступит конец света — именно такой, где начнут оживать мертвецы. Словно его, Тобио, засосало в какой-нибудь очень паршивый фильм и теперь ему необходимо жить по правилам, установленным тут, забыв про реальность. Но — он щёлкает Хинату по лбу, сказу же прикладывая ладонь полностью — это не фильм. Это та самая реальность, изменившаяся до неузнаваемости за считанные мгновения. — Ради всего святого, Хината, чёртов ты придурок, можешь спокойно лежать? — Мне надоело, — отвечает Шоё, чуть закашлявшись. Кагеяма вопросительно поднимает брови, а затем, переместив руки на плечи напарника, не сильно давит, укладывая того на спину: — Что, немного полегчало и всё? Героизм проснулся? — Мне не нравится чувствовать себя обузой, — подумав, тихо отвечает он, чувствуя, как его тело заботливо укрывают пледом. Рядом раздаётся чуть раздражённый смешок. — Заткнись, — Кагеяма садится рядом, потрепав Шоё по волосам, — и спи. Хината недовольно фыркает, но расслабляется, закрыв глаза. По телу разливается слабость, наполняя собой до краёв. Горло уже болит не так сильно, а кашель не разрывает грудную клетку, лишь вызывая неприятную, саднящую боль. С улицы слабо тянет дымом и сгоревшим тухлым мясом. Шоё чуть хмурится, сглатывая комок в горле; больно, неприятно. Запах проникает в лёгкие, оседает там; перед глазами невольно всплывают изуродованные, зачастую покрытые струпьями, морды тварей, желающих его сожрать. В ушах звучат мерзкие хрипы. То, от чего теперь никогда не избавиться; то, что теперь будет преследовать до самого конца. Ощущение чужого присутствия, ощущение чужой крови на своих руках, незабываемый животный страх, запах тухлого мяса, рык — всё это смешивается, въедаясь в мозг, оставляя после себя чёрное, гнилое — как и твари — пятно, от которого невозможно избавиться. Хината никогда бы раньше не подумал, что будет когда-либо в жизни держать настоящее огнестрельное оружие, а тем более стрелять из него; слышать хруст костей или знать ощущение, тот омерзительный хлюпающий звук, когда острое — немного грязное, с засохшими подтёками мозговой жидкости и крови — лезвие ножа входит в мягкую, податливую плоть, останавливая чьё-то существование раз и навсегда. Кагеяма скрещивает руки на груди. Хочется исчезнуть. Закрыть глаза, а открыв — понять, что всё это было одним большим сном.***
[настоящее] По венам течёт ярость. Она горячая, раскалённая до самого предела; бурлит под кожей, выжигая на сердце старые, едва затянувшиеся, шрамы; изувеченная плоть шипит, пузырится. Взгляд Оикавы колкий, злой. На губах Ушиджимы расцветает, как цветы под ярким, согревающим солнцем, язвительная ухмылка. Глаза чуть сужаются в прищуре — Тоору знает этот взгляд. Оикава скалится в ответ, усмехаясь. Он стоит чуть сгорбившись, терпя ноющую, стреляющую боль в ещё совсем свежей ране; если швы разойдутся, то ни Ханамаки, ни Матсукава, ни тем более Иваизуми его не похвалят. Тоору хмыкает своим же мыслям: только для начала нужно выжить. Он прекрасно знает на что способен Ушиджима — так же, как и сам Вакатоши знает Оикаву наизусть. — Какая встреча, — Оикава нарочно тянет гласные, не отводя пристального, разъярённого взгляда от бывшего напарника, — Ушивака-чан. По телу проходит едва заметная дрожь; она скапливается в подрагивающих пальцах. — А я-то думал, что ты уже давно кормишь своими гнилыми кишками мертвецов, — он чуть ведёт плечом, словно стараясь что-то — какое-то чёртово наваждение — сбросить, избавиться навсегда. — Но нет, оказывается... — театрально вздыхает, — какая жалость. Но это ведь всегда можно исправить, не так ли, Ушивака-чан? Слова пропитаны ядом — едким — он попадает на кожу, разъедая её, уничтожая, обнажая горячие, красные мышцы. Оикава знает — прекрасно осознаёт — что сейчас преимущество отнюдь не на его стороне. У него только лишь ярость, вспыхивающая яркими вспышками в солнечном сплетении и готовые в любой момент лопнуть швы. У Ушиджимы в руках пистолет, он стоит прямо, смотрит пристально, переворачивая всё внутри наизнанку — руками хватает и рвёт, словно бумагу; смотрит в самую душу, словно пытается её уничтожить одним лишь взглядом. На его руках виднеются уже сходящие синяки, на щеке — небольшая, покрывшаяся корочкой, царапина. Ушиджима как всегда в форме. И он готов броситься в атаку. В любую секунду. — Не в твоём положении стоит язвить, Оикава, — хмыкает он, крепко сжимая в руке чёрный, уже ставший тёплым от тепла его рук, ствол пистолета. — Правда? Голос Оикавы звучит тихо, надломано. Он плюётся ядом, пытаясь больнее задеть, зацепить за живое. — Если бы ты хотел меня убить, то убил бы сразу, как только пересёк этот порог. Он чувствует маленькую победу, когда Вакатоши, на несколько мгновений задумавшись, соглашается кивком головы. Оикава тихо, хрипло смеётся: — До сих пор тешишь себя какими-то надеждами, а?.. Думаешь, что я кинусь к тебе на шею? О, — он вновь скалится, чуть приподняв голову, — Ты такой... — он оглядывает Ушиджиму с ног до головы, — ...ты смешон. Я прекрасно знаю, почему ты не пристрелил меня сразу. Мой ответ — нет. Никогда. Ни за что. Чёрт, — он сжимает ладони в кулаки до боли, — я просто надеюсь, что ты сдохнешь. Что тебя сожрут, разорвав на клочки. Внутри больно колет. Пронизывает сердце острыми шипами, оплетает, сжимает, пытаясь раздавить. Оикава чувствует себя уязвимым, как на ладони. Знает, что вывести Ушиджиму из себя — проще простого, даже если внешне он и останется непроницаемым, как булыжник, но ничего не может сделать — слова сами срываются с языка. Забытые чувства захлёстывают с головой, словно ты попал в воду и не умеешь плавать; барахтаешься, пытаясь — надеясь — выбраться и спастись, но всё равно тонешь в водной толще. Под ней. Оикава и есть такой: сломанный, но снова пытается казаться сильнее, чем есть, показывая, вдыхая эту свою никчёмную гордость. Она разрушает, серым пеплом оседая в лёгких и мешая дышать — он закашливается, в уголках глаз собираются прозрачные капли, но так и не срываются вниз, мокрыми дорожками расчерчивая всё ещё бледное лицо. — Ты забавно на меня реагируешь, — Ушиджима делает шаг вперёд — он тяжёлый, отдаётся эхом в голове тут же нахмурившегося Тоору, — ты забавный. Оикава. — Подойдёшь ещё ближе — и твари будут слизывать твои мозги с этих сраных стен. Вакатоши ухмыляется в ответ, делая ещё несколько шагов ближе — Оикава невольно дёргается назад, тут же чуть согнувшись от боли в животе. Он пытается выпрямиться, вкладывая в свой взгляд как можно больше ненависти и презрения. Оикава и есть такой: лживый, наполненный злостью. Ушиджима останавливается на расстоянии вытянутой руки. Воспоминания вспыхивают огнём в голове, перед глазами, — невыносимо. — Как видишь, — хмыкает Вакатоши, — мои мозги всё ещё на месте. Оикава. От его голоса — низкого и мягкого — пробирает до дрожи. Тоору сжимает и разжимает кулаки, а затем резко делает выпад вперёд, лишь слегка задевая скулу вовремя увернувшегося Ушиджимы. Больно. Живот горит, а под рёбрами сосущая чёрная пустота. Он рывком подаётся вперёд; руку перехватывают, держат, словно хотят разломать, раздробить кости. Лицо Ушиджимы мрачнеет. Он с силой впечатывает Оикаву в ближайшую стену спиной, перехватывает рукой за горло, сжимает, чувствуя, как под ладонью сумасшедше бьётся пульс, как не хватает воздуха. Тоору пытается закашлять, пытается отодрать от своей шеи блядскую руку не менее блядского Ушиджимы; пытается его ударить ногой — Вакатоши умело блокирует, буквально обездвиживая Тоору. А затем наклоняется, едва ли не вжимая своим телом тело Оикавы и со слабо прикрытой злобой шипит на ухо: — Сейчас ты ничто. И что сделаешь теперь? Оикава никогда не признается, как больно режут эти слова. Никогда не признается, что у него не хватит сил убить Вакатоши. Никогда не признается, что за ненавистью всё ещё скрывается совершенно иное. Но сейчас — сейчас он, прищурившись, хватая ртом воздух, смотрит прямо в чужие потемневшие глаза цвета насыщенного тёмного шоколада — тонет, тонет, тонет — и не знает, больше не знает, убьёт ли Ушиджима его. Осознание, что ему нельзя умирать — ради команды, ради Иваизуми, которые в нём нуждаются; они должны идти дальше всей командой, превозмогая сложности, ломая черепа мертвецов, победить. Дойти до самого конца. Мысли путаются. Бросает быстрый взгляд на пистолет, который Ушиджима до сих пор держит в руке — прямо на уровне его, Оикавы, глотки — потому что свободной сжимает его же шею, а второй, в которой держит оружие — блокирует плечи. Чувствует, как из ещё не зажитого шва течёт тёплая капля. Собирает все свои силы и пытается выхватить из руки Ушиджимы пистолет. Выстрел.***
— Вы такие... — Сатори зевает, — скучные. Но что, если я сделаю, — он невинно хлопает глазами, а затем усмехается, подставляя заряженный пистолет к виску сжавшего зубы сильнее Кенмы, — так? — Отпусти его, — говорит Куроо, чуть дёрнувшись вперёд; Лев рукой преграждает ему путь, одним лишь взглядом говоря, что нельзя. Кенма сильнее кусает свои губы. И молчит, в упор смотря на полностью растерянного Куроо. Знает, что ничего не сможет сделать. Совершенно беспомощен. Сердце гулко выбивает рваные ритмы в груди; голова идёт кругом от нарастающего страха. Холодное, круглое дуло смотрит ему прямо в висок — Тендо специально чуть давит — и ждёт, пока хозяин прикажет забрать чужую жизнь, сотрясая новым выстрелом воздух. Привлекая новых тварей. Их рык отдаётся в голове; Козуме прикрывает глаза, стараясь унять растущую панику. Он боится. Он по-настоящему боится умереть, жалко сдохнуть вот так после всего, после стольких дней упорной борьбы и выгрызания зубами места для себя в этом погибшем мире. Льва и Куроо, а теперь уже и Даичи — чёрт возьми, зачем он вообще сюда припёрся? — держат на точном прицеле. Одно лишнее действие — и они трупы. Их люди сидят в академии, затаившись, ждут удобного момента, чтобы... чтобы что? Ещё больше испачкать свои руки в крови? Унять внутренний гнев и отчаяние, копившееся всё это время? Выиграть войну? Куроо тихо шипит. Он не может потерять Кенму дважды. Он должен... обязан его спасти. Вернуть в команду. Ямагата насмешливо переглядывается с Кьётани, высунувшись из своего укрытия и не спуская автоматов с тех, кто по другую сторону забора. Всё смешивается, образуя пустоту, огромную чёрную дыру, которая безжалостно засасывает все эмоции, все чувства, всё. Сугавара видит как они о чём-то переговариваются и наводит оптический прицел на одного из противников. Указательный палец смещается на курок, оглаживает. Асахи что-то говорит, но Коуши этого не слышит, полностью погружаясь в свои мысли. — А, Иваизуми-сан, — неожиданно говорит он, обращая внимание Хаджиме на себя, — думаю, кому-нибудь из вашей команды стоит вернуться к своему капитану, — он кивает в сторону напавших на них людей, — одного из них, высокого такого, не хватает. Хаджиме прищуривается: — В смысле? — В прямом, — Коуши пожимает плечами, — я не знаю, насколько мои предположения верны, конечно, но... они далеко не глупы. Изначально с ними он был, — нарочно избегает имени Ушиджимы, — сейчас же — нет. Я сомневаюсь, что он, поджав хвост, побежал обратно. — Считаешь, что он мог пробраться в здание? — вмешивается в разговор Ханамаки. — Это всего лишь предложение и не более. Но сейчас все наши силы сосредоточены только в одну сторону. Это всего лишь совет, чтобы у вас была возможность в случае чего обезопасить как своего капитана, так и всех остальных. Матсукава переглядывается с Киндаичи и Куними, а затем делает несколько жестов руками, говоря, чтобы Иваизуми на всякий случай спустился. Перестраховаться никогда не бывает лишним. Услышав шаги за спиной и скрип двери, Коуши выдыхает. Ушиджима скорее всего осведомлён о том, что члены команды Аобаджосай находятся тут — Сугавара уверен почти на все сто, что эта атака планировалась как минимум несколько дней, а значит, за ними велась слежка; попались как дети. Он переключает своё внимание обратно на окно и на свой оптический прицел. Вновь абстрагируется от внешнего мира, построив вокруг себя толстые, прочные стены. Внимательно осматривает территорию, просчитывая каждый свой шаг. Каждую деталь. Тянуть дальше, думает он, нельзя. При любом раскладе шансы спастись у Даичи и тех двоих — пятьдесят на пятьдесят, ни больше, ни меньше. Коуши цыкает, понимая, что рискует жизнью Савамуры, своего дорогого человека, их капитана, а также и ещё двумя. Сугавара прикусывает внутреннюю сторону щеки. Противоречивость разрывает голову, будто одна его часть говорит, что стоит сидеть и ничего не предпринимать, а вторая — что нужно действовать, а риск оправдан. Сугавара закрывает глаза. Риск всегда был неотъемлемой его частью, его работы. Коуши нажимает на курок. Ямагата раскрывает широко глаза, падая назад, на спину. Кьётани тут же садится обратно, начиная беспрерывно стрелять, выбивая окна академии. — Блять! — Бокуто отскакивает от разбившегося окна и хватается за руку, громко зашипев от пронизывающей жгучей боли. — Бокуто-сан! Акааши кидает автомат на пол, парой больших шагов сокращая расстояние до сползшего по прохладной стене Котаро. Пуля с хлюпаньем входит в висок, разрывая мягкие ткани, повреждая мозг. На губах у Тендо усмешка, насквозь пропитанная злостью. Всё становится как в тумане. Куроо сам не понимает, как кричит; как Лев, тут же схватив капитана, с силой тащит его к ближайшим валунам — там, где прячется Такетора. Тетсуро не понимает, как пытается вырваться, проклинает чёртового Льва, рвётся обратно, но Хайба шипит в ответ, усиливая свою хватку, не отпуская. Ногу пронзает острая боль — Даичи подхватывает едва не упавшего Льва, помогая сесть. Прятаться за камнями, являющимися декором, идея не самая лучшая. Савамура в спешке оглядывается: Лев, несмотря на ранение в ногу, продолжает удерживать Куроо, на лице которого неприкрытое отчаяние. Сердце словно вновь вырывают из груди, оставляя лишь большую кровоточащую рану. Перед глазами Кенма, валящийся на землю. Перед глазами побледневший, раненый Такетора. Перед глазами раненый Лев, удерживающий его, Куроо, от глупостей, вместо того, чтобы зажать свою рану.***
Оикава сжимает зубы, сидя на полу и держа в своих руках Ушиджиму, закрывая руками рану в его груди. Пальцы окрашиваются в багровый; кровь тёплая, пропитывает одежду, крупными каплями стекает на пол. — Блядский ты... — он запинается, не зная, что сказать, — ...блядский ты ублюдок, не смей сдыхать на моих руках... блять, ты... Он путается в словах. Глаза широко распахнуты, в них плещется боль, которая ещё немного и разорвёт тело на мелкие кусочки, разбросав по всему кабинету; превратит в развороченный кусок мяса. Он хотел всего лишь отобрать чёртов пистолет, но никак не стрелять. Ушиджима касается ладоней Оикавы, чуть их сжав, открывая рот, намереваясь что-то сказать. От губ бежит тонкая кровавая нить, она стекает по подбородку, капая на шею. Из горла раздаётся сдавленный хрип; в глотке бурлит собственная кровь, не давая возможности что-то произнести. Оикава сломанный. Сломанный и противоречивый, запутавшийся в себе. Руки Ушиджимы безвольной плетью падают на пол. Пальцы сильнее сжимают рану и влажную, пропитавшуюся кровью одежду. В воздухе мерзкий запах; пустой желудок скучивает — Оикава сглатывает горькую желчь, чувствуя, как его грудную клетку с нечеловеческой силой сжимает, как со спины насквозь пронзают острые клинки; их прокручивают с хлюпающим, разрывающим звуком; лезвия со скрежетом царапают рёбра. Хочется кричать. Не смей, блять, умирать. Не смей. Дверь в медкабинет с глухим ударом о стену распахивается; на пороге стоит запыхавшийся Иваизуми, сжимающий в своей руке заляпанный грязно-коричневыми разводами нож. Он замирает, словно окаменевший, смотря на то, как Оикава, зажмурившись, сидит на полу, сжимая тело Ушиджимы.***
Град из выстрелов. Тендо скрывается за деревьями, придерживая, видимо, раненого Гошики. Кьётани цыкает, оборачивается — твари вокруг, они собрались на шум, они чувствуют его запах, сладкий и манящий запах живого человека, по венам которого бурлит вкусная горячая кровь, разгоняемая дико бьющимся в груди сердцем. Кьётани валится на землю, запнувшись, и тут же дёргает ногу на себя, но ничего не получается; мертвец, успевший за неё схватиться, удерживает стальной хваткой, рычит, смотрит одним заплывшим глазом — вторая часть лица выжрана, в пустой глазнице видно, как шевелятся белые, толстые черви, сжирая мёртвое мясо; бока раны в тёмном, вонючем гное и гнили. Твари довольно рычат; ловушка захлопывается. Кентаро шумно вбирает носом провонявший гнилым мясом воздух, ощущая, как к горлу подкатывает тошнота. Он отползает назад, натыкаясь спиной ещё на несколько тварей, мотает головой, лихорадочно пытаясь найти хоть какую-то брешь, чтобы вырваться и спастись. Мертвецы склоняются ниже, падая на колени, рычат почти что в уши. Кьётани снова дёргается, а затем кричит — одна из окруживших его тварей склонилась, впившись почерневшими зубами в мягкую плоть, медленно, не торопясь отрывая кусок. Кентаро на миг замирает, в упор смотря на то, как мертвец приподнимается, словно хочет показаться ему, показать своё превосходство, свою победу, держа во рту мясо — и начинает медленно, с гортанными хрипами жевать. Яркая алая кровь крупными каплями бежит по морде. Другая тварь кусает за щеку, с лёгкостью отрывая кожу. На лицо брызжет кровь, она льётся в рот; Кентаро пытается вырваться, боль горячими волнами заливает тело. Тварь кусает снова — он уже не разбирает, куда, в глазах танцуют чёрно-красные пятна — капля крови попадает на белок левого глаза — слышит, как рвётся кожа. Истошные крики тонут в победоносных хрипах. Град из пуль. Воздух наполнен запахом крови и запахом разлагающегося мяса. Внутри зияет чёрная пустота, боль потери заполняет до краёв, льётся через, уничтожает. Мир вокруг вновь рушится с оглушительным треском, превращаясь в песок. Ничего больше нет.